{"id":2436,"date":"2010-01-13T09:00:15","date_gmt":"2010-01-13T11:00:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2436"},"modified":"2020-06-08T20:31:55","modified_gmt":"2020-06-08T23:31:55","slug":"particula-ni-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/particula-ni-em-japones\/","title":{"rendered":"\u062c\u0633\u064a\u0645 NI \u0628\u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u064a\u0627\u0628\u0627\u0646\u064a\u0629"},"content":{"rendered":"<div class=\"c95246580650d4be5df24a0ae1408903\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p><em>Conhe\u00e7a mais sobre&nbsp;<strong>a part\u00edcula NI<\/strong> em japon\u00eas em seus principais usos no NIHONGO!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;\u00e9 uma das part\u00edculas com mais fun\u00e7\u00f5es na gram\u00e1tica japonesa. Ela pode ser usada para indicar exist\u00eancia e localiza\u00e7\u00e3o, dire\u00e7\u00e3o de uma a\u00e7\u00e3o, espa\u00e7o de tempo e muito mais.<\/p>\n\n\n\n<p>O objetivo deste artigo n\u00e3o \u00e9 detalhar todas as fun\u00e7\u00f5es da part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>, uma vez que isso se tornaria muito longo e cansativo. Por isso, vou dar \u00eanfase nas fun\u00e7\u00f5es mais comuns dessa&nbsp;<a title=\"Part\u00edculas em japon\u00eas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/particulas-em-japones\/\">part\u00edcula japonesa<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Indicando exist\u00eancia ou localiza\u00e7\u00e3o<\/h2>\n\n\n\n<p>\u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;pode ser usada para indicar a exist\u00eancia ou localiza\u00e7\u00e3o de algo ou algu\u00e9m. Em frases como essa, a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;geralmente precede o verbo, indicando onde o sujeito da frase est\u00e1.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"tanaka-sensei wa, ima gakkou ni irasshaimasu.\">\u7530\u4e2d\u5148\u751f\u306f\u3001\u4eca\u5b66\u6821<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>O professor Tanaka, agora est\u00e1&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0641\u064a<\/span>&nbsp;escola.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"kare wa nihon ni sundeimasen.\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u4f4f\u3093\u3067\u3044\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ele n\u00e3o est\u00e1 morando&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0641\u064a<\/span>&nbsp;Jap\u00e3o.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Como j\u00e1 mencionei no artigo sobre a&nbsp;<a title=\"Quando usar a part\u00edcula GA em japon\u00eas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/%d9%85%d8%aa%d9%89-%d8%aa%d8%b3%d8%aa%d8%ae%d8%af%d9%85-%d8%ac%d8%b3%d9%8a%d9%85-ga\/\">part\u00edcula ga em japon\u00eas<\/a>, podemos combinar v\u00e1rias part\u00edculas japonesas com o objetivo de ser mais espec\u00edfico ou adicionar mais informa\u00e7\u00f5es numa frase. Em muitos destes casos, a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;n\u00e3o possui tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"kare wa toukyou eki no chikaku ni sunde imasu.\">\u5f7c\u306f\u6771\u4eac\u99c5\u306e\u8fd1\u304f<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u4f4f\u3093\u3067\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ele est\u00e1 morando\/mora perto da esta\u00e7\u00e3o de T\u00f3kyo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"umi ni sakana ga imasu.\">\u6d77<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u9b5a\u304c\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tem\/existem peixe(s)&nbsp;no&nbsp;mar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Note que, diferentemente da&nbsp;<a title=\"A part\u00edcula japonesa E\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/a-particula-japonesa-e\/\">\u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645\u0627\u062a&nbsp;<em>e<\/em><\/a>&nbsp;que \u00e9 usada juntamente com verbos de a\u00e7\u00e3o, a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;geralmente \u00e9 usada com verbos mais est\u00e1ticos ou ent\u00e3o onde o sujeito da frase n\u00e3o muda de localiza\u00e7\u00e3o por causa da a\u00e7\u00e3o exercida.<\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"honda-san wa shinjuku no ginkou ni tsutomete imasu\">\u672c\u7530\u3055\u3093\u306f\u65b0\u5bbf\u306e\u9280\u884c<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u52e4\u3081\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>O Senhor Honda trabalha (ou est\u00e1 trabalhando)&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0641\u064a<\/span>&nbsp;banco Shinjiku.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">A part\u00edcula NI e a rela\u00e7\u00e3o de tempo<\/h2>\n\n\n\n<p>\u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;pode indicar uma rela\u00e7\u00e3o de tempo, identificando o que est\u00e1 acontecendo num determinado lugar. Ela pode indicar quando algo come\u00e7ou, terminou ou o intervalo de tempo em que algo aconteceu ou est\u00e1 acontecendo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ginkou wa kuji ni hirakimasu.\">\u9280\u884c\u306f\u306f\u306f\u4e5d\u6642<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u958b\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>O banco abre&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0625\u0644\u0649<\/span>&nbsp;\u0627\u0644\u0633\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0633\u0639\u0629<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"gakkou wa mainichi kuji ni hajimarimasu.\">\u5b66\u6821\u306f\u6bce\u65e5\u516b\u6642\u534a<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u59cb\u307e\u308a\u307e\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Todas as manh\u00e3s, a escola (ou as aulas) come\u00e7a(m)&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0625\u0644\u0649<\/span>&nbsp;oito e meia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"getsuyoubi ni burajiru he ikimasu.\">\u6708\u66dc\u65e5<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u3078\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Vou para o Brasil&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0641\u064a<\/span>&nbsp;Segunda-feira.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ao contr\u00e1rio das part\u00edculas&nbsp;<em>\u0643\u0627\u0631\u0627<\/em>&nbsp;e&nbsp;<em>\u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u0629<\/em>, que vamos mencionar em artigos posteriores, a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;geralmente utiliza adv\u00e9rbios de tempo em vez de destacar exatamente o momento inicial e final da a\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Indicando o objetivo de uma a\u00e7\u00e3o<\/h2>\n\n\n\n<p>Este \u00e9 o ponto de maior confus\u00e3o para estudantes de japon\u00eas, uma vez que a part\u00edcula&nbsp;<em>e&nbsp;<\/em>se prop\u00f5e a realizar a mesma fun\u00e7\u00e3o. Em frases assim, a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;pode ser trocada pela part\u00edcula&nbsp;<em>e<\/em>&nbsp;sem causar altera\u00e7\u00e3o ao significado da frase.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"watashi wa nihon ni ikitai.\">\u79c1\u306f\u65e5\u672c<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u884c\u304d\u305f\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"watashi wa nihon e ikitai.\">\u79c1\u306f\u65e5\u672c<span style=\"color: #ff6600;\">\u3078<\/span>\u884c\u304d\u305f\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Eu quero ir&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">para o<\/span>&nbsp;Jap\u00e3o.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"kanojo wa raigetsu burajiru ni ikimasu.\">\u5f7c\u5973\u306f\u6765\u6708\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u884c\u304d\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"kanojo wa raigetsu burajiru e ikimasu.\">\u5f7c\u5973\u306f\u6765\u6708\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<span style=\"color: #ff6600;\">\u3078<\/span>\u884c\u304d\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ela vai&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">para o<\/span>&nbsp;Brasil no pr\u00f3ximo m\u00eas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Apesar de isso acontecer v\u00e1rias vezes, nem sempre o objetivo de uma a\u00e7\u00e3o reflete o deslocamento do sujeito de um lugar para o outro. A meu ver, quando n\u00e3o h\u00e1 deslocamento do sujeito n\u00e3o faz sentido trocar a part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;pela part\u00edcula&nbsp;<em>e<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0645\u062b\u0627\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"boku wa oniisan ni tegami o kaita.\">\u50d5\u306f\u304a\u5144\u3055\u3093<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u624b\u7d19\u3092\u66f8\u3044\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Escrevi uma carta&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">para o<\/span>&nbsp;meu irm\u00e3o mais velho.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Marcando o objeto indireto da frase<\/h2>\n\n\n\n<p>\u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;\u00e9 muito usada para destacar o objeto indireto de uma frase. Geralmente ela aparece depois do objeto indireto, quando o objeto indireto precede um objeto direto, ou entre o objeto indireto e o verbo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"kaimono ni ikimasu.\">\u8cb7\u3044\u7269<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u884c\u304d\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p><em>Vou&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">\u0625\u0644\u0649<\/span>&nbsp;compras (fazer compras).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"imouto wa watashi ni tanjoubi no purezento o kuremashita.\">\u59b9\u306f\u79c1<span style=\"color: #ff6600;\">\u306b<\/span>\u8a95\u751f\u65e5\u306e\u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u30c8\u3092\u304f\u308c\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>Minha irm\u00e3 deu um presente de anivers\u00e1rio&nbsp;<span style=\"color: #ff6600;\">para<\/span>&nbsp;mim.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u0627\u0644\u062e\u0627\u062a\u0645\u0629<\/h2>\n\n\n\n<p>Apesar de ter muitas fun\u00e7\u00f5es, aprender os usos b\u00e1sicos da part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>&nbsp;n\u00e3o \u00e9 algo complicado. Sei que existem outras fun\u00e7\u00f5es para ela e com o tempo pretendo atualizar este artigo com mais fun\u00e7\u00f5es da part\u00edcula&nbsp;<em>ni<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Por enquanto, achei que seria melhor comentar sobre os usos mais comuns dessa part\u00edcula.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Indica\u00e7\u00f5es<\/h3>\n\n\n\n<p>Artigo do <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.nhk.or.jp\/lesson\/portuguese\/questions\/0008.html\" target=\"_blank\">NHk sobre essa part\u00edcula<\/a> e tamb\u00e9m tem essa explica\u00e7\u00e3o <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.nhk.or.jp\/lesson\/portuguese\/teacher\/16.html\" target=\"_blank\">\u0628\u0627\u0644\u0636\u063a\u0637 \u0647\u0646\u0627<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">Do site skdesu tamb\u00e9m escreve sobre:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><a href=\"https:\/\/skdesu.com\/particulas-e-e-ni-qual-e-quando-usar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Part\u00edculas \u3078, \u306b, \u3067 qual e quando usar?<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Abaixo v\u00eddeo do canal faleemjapones explicando a part\u00edcula \u306b tamb\u00e9m:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"#72 AULA JAPON\u00caS: PART\u00cdCULA \u306b\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/WXN6WXLzABo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u062a\u0639\u0631\u0641 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0639\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645 \u0627\u0644\u064a\u0627\u0628\u0627\u0646\u064a NI \u0648\u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645\u0627\u062a\u0647 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a\u0629 \u0641\u064a NIHONGO! \u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645 \u0646\u064a \u0647\u0648 \u0623\u062d\u062f \u0627\u0644\u062c\u0633\u064a\u0645\u0627\u062a \u0630\u0627\u062a \u0627\u0644\u0648\u0638\u0627\u0626\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062b\u0631 \u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645\u064b\u0627 \u0641\u064a \u0642\u0648\u0627\u0639\u062f \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u064a\u0627\u0628\u0627\u0646\u064a\u0629. \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645\u0647 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0648\u062c\u0648\u062f \u0648\u0627\u0644\u0645\u0648\u0642\u0639\u060c \u0648\u0627\u062a\u062c\u0627\u0647<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2438,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2,15],"class_list":["post-2436","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-particulas-basicas"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/particula-ni-em-japones.png?fit=500%2C500&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2436","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2436"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2436\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2438"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2436"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2436"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2436"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}