Site icon Как да научим японски

Най-често срещаните думи в аниметата и мангата

As palavras mais comuns em animes e mangás
WhatsAppTelegramPinterestFacebookCopy LinkShare

Тъй като много читатели ме помолиха да напиша статии за японската лексика, реших, че ще е добро начало да напиша за най-често срещаните думи в аниметата и мангатазащото повечето хора, които изучават японски, харесват аниме и манга. Не е ли така?

Създаване на начална японска лексикаСъставих много дълъг списък с думи, които ще бъдат разгледани в много статии. Надявам се с тях да допринеса за по-добър речник, свързан с японските аниме и манга.

Някои първоначални съображения

Всички думи в тази поредица от статии са избрани на случаен принцип. Следователно няма основание или последователност за четене на тази или следващите статии по тази тема.

Не забравяйте, че аниметата и мангата са с напълно неофициален език и в някои случаи със стереотип, който не отразява японското ежедневие. Поради това някои думи или изрази може да не са добре разбрани или широко използвани в реалния живот на нашите ориенталски приятели.

Тъй като не съм специалист по аниме и манга, е възможно да има несъвършенства в превода или в начина, по който са използвани някои думи. Когато това се случи, моля за вашата помощ да ме уведомите и да ме поправите, когато е необходимо.

Накрая, когато е възможно, ще добавям японски фрази като примери за употребата на коментираните думи. Освен това преводите на фразите и думите не са непременно буквални. Поради това е възможно да има разлики между японските фрази и съответните им преводи на португалски език.

Вижте също:

Не пропускайте статиите за най-често срещаните думи в аниме и манга

Ако не искате да пропуснете нито една от статиите, публикувани на този сайт, със съвети за думи, които се срещат в аниметата и мангата, препоръчвам ви да се абонирате за безплатния RSS канал на Língua Japonesa. С него ще разберете кога е публикувана нова статия или ще получите имейл с нови статии от Língua Japonesa.

Уверявам се, че RSS емисията е винаги пълна, със същото съдържание на статиите, публикувани на сайта. По този начин всички читатели на японски език ще могат да следят новините по много по-удобен начин.

Щракнете тук, за да се абонирате за нашия безплатен RSS канал.

Щракнете тук, за да се абонирате за нашия безплатен RSS канал по имейл.

As palavras mais comuns em animes e mangás

Най-често срещаните думи в аниметата и мангата

Ето двадесетте най-често срещани думи в аниметата и мангата. Използвайте ги, за да създадете свои собствени Японска лексика.

1. 危ない

Думата abunai има широк спектър от приложения и преводи. Най-често срещаните употреби, abunai отразява предупреждение към героите да бъдат бдителни и внимателни, защото може да се случи нещо лошо. Като цяло abunai се превежда като опасност, опасен, несигурен, предпазен и т.н.

Примери:

この河で泳ぐのは危ない

É опасен плуване в тази река.

こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない

Не е безопасно за момиче, което се разхожда само късно вечер.

2. 

Оуч на практика в 100% от контекстите означава любов. Въпреки че не съм сигурен в това, никога не съм виждал думата да се използва в друг смисъл. В случая с романтичната любов или романтизма най-често се визира  (коиПонякога се произнася и с ren).

Пример:

あなたをしているのよ。

Аз любов вие.


3. 相手

Трябва да бъдем изключително внимателни с тази дума и да се вгледаме внимателно в контекста, тъй като тя има противоречиви преводи. aite може да означава или приятел или партньорколко опонент или съперник.

Пример:

あなたのダンスの相手はだれですか。

Кой е твоят партньор танц.

いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。

Без значение кога си дошъл, аз ще бъда твоя опонент Японски шахмат.

4. 悪魔

Друга дума, добре позната на любителите на аниме и манга. Akuma означава дяволдемонСатаназъл дух, враг или зло.

Примери:

その悪魔は広島と長崎を破壊した。

Този зло унищожиха Хирошима и Нагасаки.

その男は悪魔に魂を売った。

Този човек е продал душата си на дявол.

5. ありがとう

Друга дума, която е добре позната на всеки, който има досег с японския език, е arigatou. Това означава. благодаря ви и има много различни форми, като arigatou gozaimasu (формализирана форма на arigatou) или arigatou gozaimashita (използва се, за да се благодари за нещо, което вече се е случило).

6. 馬鹿

Baka е един от най-обобщените начини за обида на човек, който се смята за интелигентен. В зависимост от контекста и тона на гласа, бака pode significar “burro” ou “retardado”. Além disso, бака има и редица варианти за ругатни на японски език по най-различни начини.

Читателите на "Японски език" ще си спомнят статията, която написах по този въпрос. По-долу е връзката към нея.

Как да псуваме на японски.

Пример:

君の友達は馬鹿か何かか。

Вашият приятел е идиот или какво?

7. 化け物

Bakemono може да се преведе като чудовищегоблинвъншен виддухпризракспектър или просто голямо грозно същество. За разлика от другите думи, които познаваме в тази статия, bakemono не изисква особена употреба в японските изречения.

8. 美人

Думата Бижинвъпреки че това означава. красив човекобикновено се използва за означаване на красива женапредимно в аниметата и мангата. Нещо повече, Бижин е приета дума в по-официални разговори, тъй като не е много неуважителна.

Пример:

あの女が美人なものか。

Тази жена не е красив?

9. 違う

В аниметата и мангата, когато някой заявява, че друг греши или е допуснал грешка, той обикновено използва Чигау. Въпреки че това означава. бъдете различни или да грешишВ общия контекст на аниметата и мангата тя може да има някои неочаквани преводи, като например няма начинизобщо нетова е нелепо или не бъдете смешни.

Примери:

違う

Неправилно!

あなたはいくつかの点で私と違う

Вие сте различни от мен за някои неща.

あの写しは原本と違う

Това копие е различни от оригинала.

10. 

От ромаджи много хора може да не успеят да разберат значението на Chikara. Но с канджи е много по-лесно да се разбере тази дума. Chikara означава силамощностенергияенергичност и т.н.

Заключение

Надявам се, че тази първа статия за най-често срещаните думи в аниметата и мангата ви е харесала. В следващите статии ще разгледаме по-често срещани думи и фрази в японския език.

またね!

Излизане от мобилната версия