Икона на сайта Как да научим японски

Японската частица DAKE

Японската частица DAKE - だけ

След като известно време не бях писал по тази тема, се връщам, за да коментирам японските частици. Този път ще поговорим малко за японската частица DAKE.

Това, което ми беше най-интересно за Частица DAKE е, че тя има подобна употреба на думите само, само, само и само на нашия португалски език.

В повечето изречения DAKE може да се преведе като някоя от посочените по-горе думи.

A partícula japonesa DAKE – Somente em japonês

В многото японски изречения, които проучих, частицата DAKE може да се преведе като само, самосамо или точно когато се появява пред съществително име, показвайки количествено ограничение. Интересното е, че тази количествена граница винаги изразява идеята, че количеството е малко.

Примери:

赤い林檎だけ三つ下さい。

Дай ми само (само) три ябълки, моля.

本を三冊だけ買いました。

Купих го само три книги.

昨日学校に来た学生は、三人だけでした。

Вчера, само трима ученици дойдоха на училище.

A partícula japonesa DAKE – Até que em japonês

Когато частицата DAKE се появява след японски глагол в потенциална форма, тя показва степен на ограничение, която никога не се надхвърля. Следователно в повечето случаи японската частица DAKE показва ограничение, което не може да бъде измерено или пресметнато, а само усетено и разбрано.

Ако искате да научите повече за японските глаголи в тяхната потенциална форма, предлагам ви да прочетете статията, към която има връзка по-долу.

Потенциална форма на японските глаголи.

В подобни случаи частицата DAKE може да се преведе като дододо момента, в койтоaté onde… или друг синоним.

Примери:

私は歩けるだけ歩きました。

Вървях колко далеч Мога.

出来るだけ助けてあげましょう。

Опитах се да помогна колко далеч Мога.

A partícula japonesa DAKE – O melhor

В някои случаи частицата DAKE може да се използва за сравнение, като показва, че сравняваното нещо е най-доброто в своя предмет, отрасъл, вид, функция и т.н. Обърнете внимание на контекста на изречението, за да разберете кога това е така.

Примери:

安けれ安いだけいいです。

Най-евтиният е най-доброто.

寝たいだけ寝てもいい。

Заспивате по-добре, когато искате да спите (когато ви се спи).

A partícula japonesa DAKE – Tão…quanto

Когато частицата DAKE се появява между глагола Декиру и наречието за прилагателно, може да се преведе като tão…quantotanto…quanto и т.н.

Ако искате да научите повече за това как да превръщате прилагателните в наречия, предлагам ви да разгледате статията по-долу:

Наречия в японския език.

Примери:

出来るだけ早くやって下さい。

Направете така че бързо колко може.

A expressão DAKE DE NAKU…MO – Não somente

Existe uma forma bem interessante de criar frases como “Аз не comi somente uma laranja, mas maçãns também.” em japonês. Para isso, basta usar o padrão DAKE NAKU…MO. Observe os padrões de frases abaixo para entender como essa expressão funciona.

Примери:

僕は日本語だけでなく、英語出来ます。

Аз не говори само Японски език, но Английски език също така.

すしだけでなく、刺身食べました。

Не е само суши, но сашими също така.

В следващото видео можете да видите разликата между しか・だけ :

Заключение

Въпреки че не съм коментирал всички функции на частицата DAKE, вече можем да видим, че общата ѝ употреба е проста и практична. Достатъчно е да имате предвид идеята за ограничение, в смисъл на малко количество или граница, която не може да бъде надхвърлена.

またね。

Ще се видим следващия път.

Излизане от мобилната версия