Глаголите ару и иру в японския език

Научете повече подробности за глаголите aru и iru на японски език!

Глаголите ある e いる са два глагола на японски език, които имат едно и също значение и могат да се използват по един и същи начин.

Основната разлика между тези два глагола е, че いる се използва, когато субектът на изречението е човек или животно (одушевен обект :D), а ある се използва, когато предметът на изречението е нещо безжизнено или неодушевен предмет.

Глаголите ару и иру в японския език

Имайте предвид тази разлика, тъй като е много важно да знаете разликата между тези два глагола от Японски език.

Тъй като все още не съм споменал нищо за употребата на глаголите в японския език, включително за техните спрежения и място в изреченията, ще използвам тази статия, за да представя някои концепции и въпроси, които предстои да бъдат разгледани.

Обобщаване на употребата на глаголи в японския език

Според японската граматика глаголите в японския език винаги се появяват в края на изреченията, което им придава основна структура от субект+обект или сказуемо+глагол. Това е доста по-различно от португалския език, където имаме тема+глагол+предикат.

Например на португалски език имаме:

Пиша писмо. (Субект + глагол + сказуемо или обект)

Докато на японски същото изречение би било:

私は手紙を書く (Субект + сказуемо или обект + глагол)

Обърнете внимание, че всеки елемент на изречението в японския език е свързан с частица, която ви казва кой е субектът на изречението, обектът (пряк или непряк) и къде се намира глаголът. Запомнете добре тази структура, тъй като тя се използва в почти всяко изречение в японския език.

В предишните статии написах две теми, в които споменах основната употреба на частиците. Ако това представлява интерес за вас, предлагам да прочетете статиите по-долу:

Основни частици в японския език

Частици за край на изреченията в японския език

За спреженията на глаголите в японски

В японския език има само три глаголни времена: сегашно, минало, сегашно отрицателно и минало отрицателно. Обикновено бъдещото време се реализира със специална структура на изречението, като обикновено се използват наречия за време. Но това е тема за курса по японски език за средно напреднали, който ще бъде достъпен скоро.

Друга добра новина за глаголите в японския език е, че те са неизменяеми. Това означава, че те не променят формата си в зависимост от числото (множествено число), рода (женски или мъжки) или лицето (първо лице единствено число, множествено число и т.н.). Глаголите ще функционират по подобен начин на съществителни имена на японски език.

Лошата новина е, че японският език има нива на официалност. Това означава, че за всяко глаголно време ще имаме две спрежения: едно в официален режим и едно в неофициален режим. Това означава, че всеки глагол в японския език има минимум осем спрежения и някои специални форми, като например формата машоу начин те и още няколко.

Не се притеснявайте, въпреки че може да е малко плашещо, японските глаголи са по-прости, отколкото повечето хора си мислят.

Неофициалният начин на ару и иру

Неофициалният начин на употреба на глаголите в японския език е известен като речникова форма. Става известен като такъв, защото е официалната форма на глаголите, използвана в японските речници.

Накратко, спрежението на глаголите ある e いる в речников вид ще бъдат показани в таблицата по-долу:

Съчетания на глаголите Aru и Iru в речникова форма
Глаголни временаAru Спрягане на глаголаIru Спрягане на глаголите
Настояща утвърдителнаあるいる
Минало утвърдителноあったいった
Настояща отрицателнаないいない
Отрицателно миналоなかったいなかった

Този тип спрежение много напомня на спрежението на прилагателни в японски. Дали не е така?

Официалният начин на ару и иру

Формалният начин на глаголите в японския език е известен като форма на маса. Получава името си, защото всички глаголи, спрегнати в това време, имат окончание ますв писането му.

Накратко, спрежението на глаголите ある e いる във вид на масу ще бъдат показани в таблицата по-долу:

Съчетания на глаголите Aru и Iru във форма за масу
Глаголни временаAru Спрягане на глаголаIru Спрягане на глаголите
Настояща утвърдителнаありますいます
Минало утвърдителноありましたいました
Настояща отрицателнаありませんいまぞせん
Отрицателно миналоありませんでしたいませんでした

 

Как да използваме aru и iru в японски изречения

Преди да започна да показвам някои примери за употреба на глаголи ある e いる на японски език, е добре да запомните, че тези два глагола често се използват с показателни местоимения в японския език. Затова препоръчвам да прегледате и тази статия.

Като ある e いる може да има различни значения в зависимост от контекста на изречението, ще се опитам да дам примери за най-често срещаните значения на тези два глагола.

Глаголи aru и iru със значение на съществувам

Когато използваме ある e いる със значението на съществува, можем да използваме един много прост модел на изречение на японския език: показателно местоимение +  + тема +  + iru/aru.

ここいる。

そこペンありります。

В изреченията по-горе използваме глагола いる от  е живо същество. Във второто изречение използваме формалния начин на あるкато ペン няма никакъв живот.

Глаголи aru и iru, които означават да бъда

За да използвате ある e いる с чувство за съществуване, показващо местоположение, можем да използваме различен модел на изречението: тема +  + наречие за място/място +  + aru/iru.

山田さんいませんでした。

テーブルの上ない。

Глаголи aru и iru, които означават "имам" или "притежавам

Въпреки че това не е много "правилен" начин за използване на ある e いるЧесто се срещат изречения, които следват този модел: тема  обект или предикат  aru/iru. В тези случаи, ある e いる Те започват да притежават смисъла на това да имаш нещо.

コンピュータありります。

里美ちゃんいるね?

Въпреки че често се срещат изречения като горните примери, най-добре е да се използват глаголите 持つ за обекти и 飼う за животни, вместо да използвате ある e いる.

В заключение

Кога да използваме глаголи ある e いるвинаги обръщайте внимание на смисъла на изречението. Много често учениците, изучаващи японски език, използват тези глаголи само в зависимост от темата и забравят смисъла на изречението. Аз също съм грешал в това отношение.

Например:

魚屋に魚があります。

海洋に魚がいる。

Разликата между двете изречения е в смисъла, а не в думите. В рибния магазин има мъртва риба за консумация, а в морето плуват живи риби. Ето защо използваме ある в едно изречение и いる в другата.

Упражнение за писане на ръка на канджи

По-долу са посочени Японски идеографски символи използвани в тази статия. Изберете желаните канджи, копирайте ги и ги поставете в Работен лист за упражнение на кана и канджи ще се отвори нов прозорец, в който можете да видите файла за разпечатване и да упражнявате японската калиграфия, като покриете сивите символи и след това се опитате да пишете сами. Просто разпечатайте и се упражнявайте.