{"id":1691,"date":"2009-11-03T05:00:52","date_gmt":"2009-11-03T07:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1691"},"modified":"2018-03-09T22:52:27","modified_gmt":"2018-03-10T01:52:27","slug":"zeme-a-narody-v-japonsku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/paises-e-nacionalidades-em-japones\/","title":{"rendered":"Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte se slova <strong>zem\u00ed a n\u00e1rodnost\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-1693 size-full alignleft\" title=\"vlajka Japonska\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/bandeira-do-japao.jpg\" alt=\"vlajka Japonska\" width=\"222\" height=\"148\" \/>Mluvit o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech v japon\u0161tin\u011b se mi zd\u00e1 jednodu\u0161\u0161\u00ed, ne\u017e jsem si myslel.<\/p>\n<h2>Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Nejv\u011bt\u0161\u00ed pot\u00ed\u017ee s t\u00edmto t\u00e9matem p\u0159edstavuje samotn\u00fd fonetick\u00fd p\u0159epis n\u00e1zv\u016f zem\u00ed do japon\u0161tiny, kter\u00fd se obvykle prov\u00e1d\u00ed z angli\u010dtiny do japon\u0161tiny.<\/p>\n<p>Tot\u00e9\u017e se d\u011bje s n\u00e1zvy n\u00e1rodnost\u00ed, jen v t\u00e9to f\u00e1zi odvozujeme n\u00e1rodnost od n\u00e1zv\u016f zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b.<\/p>\n<h2>n\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Co takhle za\u010d\u00edt tento \u010dl\u00e1nek v\u00fd\u010dtem n\u00e1zv\u016f zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b? Pod\u00edvejte se na n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed tabulku:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoraria - Austr\u00e1lie\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30e9\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Austr\u00e1lie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoria - Rakousko\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Osutoria<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigoku - Anglie\">\u30a4\u30ae\u30ea\u30b9<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eigo - Anglie\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Anglie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kanada - Kanada\">\u30ab\u30ca\u30c0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Kanada<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"chuugoku - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u56fd<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"chuuka - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u83ef<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u010c\u00edna<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Kuroachia - Chorvatsko\">\u30af\u30ed\u30a2\u30c1\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Chorvatsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Egypt - Egypt\">\u30a8\u30b8\u30d7\u30c8<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Egypt<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Yooroppa - Evropa\">\u30e8\u30fc\u30ed\u30c3\u30d1<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Evropa<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Furansu - Francie\">\u30d5\u30e9\u30f3\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Francie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"doitsu - N\u011bmecko\">\u30c9\u30a4\u30c4<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">N\u011bmecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Girisha - \u0158ecko\">\u30ae\u30ea\u30b7\u30e3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0158ecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"odjezd - Indie\">\u30a4\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Indie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"\u00cdr\u00e1n - Iran\">\u30a4\u30e9\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u00cdr\u00e1n<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Ir\u00e1k - Ir\u00e1k\">\u30a4\u30e9\u30af<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ir\u00e1k<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"airurando - Irsko\">\u30a2\u30a4\u30eb\u30e9\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Irsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"isuraeru - Izrael\">\u30a4\u30b9\u30e9\u30a8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Izrael<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">It\u00e1lie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kitachoosen - severn\u00ed korea\">\u5317\u671d\u9bae<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Cor\u00e9a do Norte<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"mekishiko - Mexiko\">\u30e1\u30ad\u30b7\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Mexiko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"marokko - Maroko\">\u30e2\u30ed\u30c3\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Maroko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"roshia - Rusko\">\u30ed\u30b7\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Rusko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Srbsko-\u010cern\u00e1 Hora - Srbsko-\u010cern\u00e1 Hora\">\u30bb\u30eb\u30d3\u30a2\u30fb\u30e2\u30f3\u30c6\u30cd\u30b0\u30ed<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Srbsko a \u010cern\u00e1 Hora<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"shingapooru - Singapur\">\u30b7\u30f3\u30ac\u30dd\u30fc\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Singapur<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"surobenia - Slovinsko\">\u30b9\u30ed\u30ed\u30d9\u30cb\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Slovinsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160pan\u011blsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160pan\u011blsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Suweeden - \u0160v\u00e9dsko\">\u30b9\u30a6\u30a7\u30fc\u30c7\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160v\u00e9dsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"suisu - \u0160v\u00fdcarsko\">\u30b9\u30a4\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160v\u00fdcarsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Tchaj-wan - Taiwan\">\u53f0\u6e7e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Tchaj-wan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"taikoku nebo tai - Thajsko\">\u30bf\u30a4\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Thajsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Toruko - Turecko\">\u30c8\u30eb\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Krocan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Betonamu - Viatin\u00e3\">\u30d9\u30c8\u30ca\u30e0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Viatinan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugalsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"peeru - Peru\">\u30da\u30eb\u30fc<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Peru<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Braz\u00edlie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Boribie - Bol\u00edvie\">\u30dc\u30ea\u30d3\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Bol\u00edvie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"aruzenchin - Argentina\">\u30a2\u30eb\u30bc\u30f3\u30c1\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Argentina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"benezuera - Venezuela\">\u30d9\u30cd\u30cd\u30ba\u30a8\u30e9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Venezuela<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"ekuadoru - Ekv\u00e1dor\">\u30a8\u30af\u30a2\u30c9\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ekv\u00e1dor<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Viz tak\u00e9:<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/cisla-v-japonstine-s-kandzi\/\">\u010c\u00edsla v japon\u0161tin\u011b s kand\u017ei<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/5-webovych-stranek-pro-vyuku-japonstiny\/\">5 webov\u00fdch str\u00e1nek pro v\u00fduku japon\u0161tiny<\/a><\/p>\n<h2>Stavebn\u00ed n\u00e1rodnostn\u00ed slova<\/h2>\n<p>Pro vytvo\u0159en\u00ed slov ozna\u010duj\u00edc\u00edch n\u00e1rodnost budeme pot\u0159ebovat kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>co\u017e znamen\u00e1 osoba. Kdy\u017e p\u0159id\u00e1me\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0na konci n\u00e1zvu zem\u011b se v\u00fdznam slova m\u011bn\u00ed. M\u00edsto n\u00e1zvu zem\u011b budeme m\u00edt n\u00e1rodnost.\u00a0<span id=\"more-606\"><\/span>Pod\u00edvejte se na to:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariajin - ital\u0161tina, ital\u0161tina\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">ital\u0161tina, ital\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerikajin - Ameri\u010dan\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Americk\u00fd, Americana<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarujin - angli\u010dtina, portugal\u0161tina\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">portugal\u0161tina, portugal\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajirujin - brazilsk\u00fd\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">brazilsk\u00fd, brazilsk\u00fd<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihonjin - japon\u0161tina\">\u65e5\u672c\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">japon\u0161tina, japon\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>V\u0161imn\u011bte si, \u017ee krom\u011b toho, \u017ee se kand\u017ei vyskytuje za n\u00e1zvem zem\u011b.\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0m\u011bn\u00ed v\u00fdslovnost na\u00a0<strong>jin<\/strong>. V doslovn\u011bj\u0161\u00edm p\u0159ekladu\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0ozna\u010duje, \u017ee se jedn\u00e1 o osobu z dan\u00e9 zem\u011b. V p\u0159\u00edpad\u011b\u00a0<acronym title=\"burajirujin - brazilsk\u00fd\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym>doslovn\u00fd p\u0159eklad by byl\u00a0<strong>osoba z brazil<\/strong>\u00a0nebo\u00a0<strong>Brazilsk\u00fd \u010dlov\u011bk<\/strong>. Zat\u00edm na tom nen\u00ed nic slo\u017eit\u00e9ho. Je to tak?<br \/>\n<\/p>\n<h2>Stavebn\u00ed slova ozna\u010duj\u00edc\u00ed mluven\u00fd jazyk<\/h2>\n<p>K ozna\u010den\u00ed jazyka, kter\u00fdm se v dan\u00e9 zemi mluv\u00ed, budeme pot\u0159ebovat kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>co\u017e znamen\u00e1 jazyk nebo idiom. Stejn\u011b jako\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>sta\u010d\u00ed p\u0159idat pouze\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0na konci ka\u017ed\u00e9ho n\u00e1zvu zem\u011b, abyste uvedli jazyk, kter\u00fdm se v dan\u00e9 oblasti mluv\u00ed. P\u0159ejdeme k p\u0159\u00edklad\u016fm?<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160pan\u011blsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supeingo - \u0161pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariago - ital\u0161tina, italsk\u00fd jazyk\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">ital\u0161tina, italsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - Anglie\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihongo - japon\u0161tina, japonsk\u00fd jazyk\">\u65e5\u672c\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japon\u0161tina, japonsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Jednou z d\u016fle\u017eit\u00fdch v\u011bc\u00ed, kterou bychom si m\u011bli uv\u011bdomit hned, je, \u017ee n\u00e1zvy zem\u00ed se ne v\u017edy shoduj\u00ed s n\u00e1zvy jazyk\u016f, kter\u00fdmi se v nich mluv\u00ed. Nap\u0159\u00edklad jazyk, kter\u00fdm se mluv\u00ed v Braz\u00edlii, je portugal\u0161tina. Pokud pou\u017eiji\u00a0<acronym title=\"burajirugo\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u8a9e<\/acronym>bude to vypadat divn\u011b, proto\u017ee neexistuje \u017e\u00e1dn\u00fd jazyk.\u00a0<em>Brazilsk\u00fd<\/em>. V n\u011bkter\u00fdch p\u0159\u00edpadech se b\u011b\u017en\u011b vyskytuje slovo\u00a0<acronym title=\"burajiru no porutogarugo - portugal\u0161tina do brasil (nebo brazil\u0161tina)\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u306e\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym>rozli\u0161ovat mezi portugal\u0161tinou, kterou se mluv\u00ed v Braz\u00edlii, a portugal\u0161tinou, kterou se mluv\u00ed v Portugalsku.<\/p>\n<p>Pr\u00e1v\u011b kv\u016fli tomuto probl\u00e9mu\u00a0<acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0a dal\u0161\u00ed zem\u011b ve stejn\u00e9 situaci, pou\u017eijte n\u00e1zev jin\u00e9 zem\u011b a kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0pro ozna\u010den\u00ed jazyka, kter\u00fdm se mluv\u00ed. V p\u0159\u00edpad\u011b Braz\u00edlie pou\u017e\u00edv\u00e1me Portugalsko a\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>; v p\u0159\u00edpad\u011b Spojen\u00fdch st\u00e1t\u016f pou\u017e\u00edv\u00e1me Anglii a USA.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>. Jak\u00fdm jazykem se mluv\u00ed v Argentin\u011b? \u0160pan\u011bl\u0161tina. Tak\u017ee japonsky se v Argentin\u011b mluv\u00ed t\u00edmto jazykem.\u00a0<acronym title=\"supeingo - \u0161pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym>\u00a0(\u0160pan\u011blsko +\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Jak mluvit japonsky o sv\u00e9 n\u00e1rodnosti<\/h2>\n<p>Na z\u00e1v\u011br tohoto \u010dl\u00e1nku o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech v japon\u0161tin\u011b jsem se rozhodl napsat n\u011bco o tom, jak se pt\u00e1t lid\u00ed na jejich n\u00e1rodnost. Toto t\u00e9ma bude velmi jednoduch\u00e9, ale m\u016f\u017ee b\u00fdt u\u017eite\u010dn\u00e9 v ka\u017edodenn\u00edch situac\u00edch.<\/p>\n<h3>Dotaz na st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nost<\/h3>\n<p>Na n\u00e1rodnost se m\u016f\u017eeme zeptat dv\u011bma r\u016fzn\u00fdmi zp\u016fsoby: ze kter\u00e9 zem\u011b poch\u00e1z\u00ed, nebo jak\u00e9 je n\u00e1rodnosti. P\u0159ejd\u011bme k p\u0159\u00edklad\u016fm:<span id=\"more-636\"><\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se zem\u011b nebo m\u00edsta, kde \u017eijeme. Odpov\u011bd\u00ed na tuto ot\u00e1zku je v\u017edy n\u00e1zev zem\u011b nebo m\u011bsta. Na druhou stranu,\u00a0<acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti. Proto se odpov\u011b\u010f v\u017edy vztahuje k zemi, kde jsme se narodili.<\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru desu. - Braz\u00edlie.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru jin desu. - Brazilsk\u00fd.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Pt\u00e1t se na jazyk<\/h3>\n<p>Souvisej\u00edc\u00ed t\u00e9ma, kter\u00e9 jsem nemohl nezm\u00ednit, je, jak se zeptat, jak\u00fdm jazykem mluv\u00ed druh\u00e1 osoba. Tato \u010d\u00e1st je zcela z\u00e1kladn\u00ed a v\u011bt\u0161ina \u010dten\u00e1\u0159\u016f japon\u0161tiny by ji ji\u017e m\u011bla zn\u00e1t.<\/p>\n<p><acronym title=\"Nihongo o hanasemasu ka? - Mluv\u00edte (rozum\u00edte) japonsky?\">\u65e5\u672c\u8a9e\u3092\u8a71\u305b\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, hanasemasu. - Ano, mluv\u00edm (rozum\u00edm).\">\u306f\u3044\u3001\u8a71\u305b\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, hanasemasen. - Ne, nemluv\u00edm (nerozum\u00edm).\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 137px\" border=\"0\" width=\"462\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u56fd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e2d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u83ef<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5317<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9bae<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6e7e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c73<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7f6e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte se slova pro zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b! Mluvit v japon\u0161tin\u011b o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech je snadn\u011bj\u0161\u00ed, ne\u017e jsem si myslel. Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b Nejv\u011bt\u0161\u00ed pot\u00ed\u017ee s t\u00edmto p\u0159edm\u011btem<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1692,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1691","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1691"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}