{"id":1691,"date":"2009-11-03T05:00:52","date_gmt":"2009-11-03T07:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1691"},"modified":"2018-03-09T22:52:27","modified_gmt":"2018-03-10T01:52:27","slug":"zeme-a-narody-v-japonsku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/paises-e-nacionalidades-em-japones\/","title":{"rendered":"Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte se slova <strong>zem\u00ed a n\u00e1rodnost\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1693 size-full alignleft\" title=\"vlajka Japonska\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/bandeira-do-japao.jpg?resize=222%2C148&#038;ssl=1\" alt=\"vlajka Japonska\" width=\"222\" height=\"148\" \/>Mluvit o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech v japon\u0161tin\u011b se mi zd\u00e1 jednodu\u0161\u0161\u00ed, ne\u017e jsem si myslel.<\/p>\n<h2>Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Nejv\u011bt\u0161\u00ed pot\u00ed\u017ee s t\u00edmto t\u00e9matem p\u0159edstavuje samotn\u00fd fonetick\u00fd p\u0159epis n\u00e1zv\u016f zem\u00ed do japon\u0161tiny, kter\u00fd se obvykle prov\u00e1d\u00ed z angli\u010dtiny do japon\u0161tiny.<\/p>\n<p>Tot\u00e9\u017e se d\u011bje s n\u00e1zvy n\u00e1rodnost\u00ed, jen v t\u00e9to f\u00e1zi odvozujeme n\u00e1rodnost od n\u00e1zv\u016f zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b.<\/p>\n<h2>n\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Co takhle za\u010d\u00edt tento \u010dl\u00e1nek v\u00fd\u010dtem n\u00e1zv\u016f zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b? Pod\u00edvejte se na n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed tabulku:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoraria - Austr\u00e1lie\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30e9\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Austr\u00e1lie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Osutoria - Rakousko\">\u30aa\u30fc\u30b9\u30c8\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Osutoria<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigoku - Anglie\">\u30a4\u30ae\u30ea\u30b9<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eigo - Anglie\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Anglie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kanada - Kanada\">\u30ab\u30ca\u30c0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Kanada<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"chuugoku - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u56fd<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"chuuka - \u010c\u00edna\">\u4e2d\u83ef<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u010c\u00edna<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Kuroachia - Chorvatsko\">\u30af\u30ed\u30a2\u30c1\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Chorvatsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Egypt - Egypt\">\u30a8\u30b8\u30d7\u30c8<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Egypt<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Yooroppa - Evropa\">\u30e8\u30fc\u30ed\u30c3\u30d1<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Evropa<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Furansu - Francie\">\u30d5\u30e9\u30f3\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Francie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"doitsu - N\u011bmecko\">\u30c9\u30a4\u30c4<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">N\u011bmecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Girisha - \u0158ecko\">\u30ae\u30ea\u30b7\u30e3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0158ecko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"odjezd - Indie\">\u30a4\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Indie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"\u00cdr\u00e1n - Iran\">\u30a4\u30e9\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u00cdr\u00e1n<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Ir\u00e1k - Ir\u00e1k\">\u30a4\u30e9\u30af<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ir\u00e1k<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"airurando - Irsko\">\u30a2\u30a4\u30eb\u30e9\u30f3\u30c9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Irsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"isuraeru - Izrael\">\u30a4\u30b9\u30e9\u30a8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Izrael<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">It\u00e1lie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"kitachoosen - severn\u00ed korea\">\u5317\u671d\u9bae<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Cor\u00e9a do Norte<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"mekishiko - Mexiko\">\u30e1\u30ad\u30b7\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Mexiko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"marokko - Maroko\">\u30e2\u30ed\u30c3\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Maroko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"roshia - Rusko\">\u30ed\u30b7\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Rusko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Srbsko-\u010cern\u00e1 Hora - Srbsko-\u010cern\u00e1 Hora\">\u30bb\u30eb\u30d3\u30a2\u30fb\u30e2\u30f3\u30c6\u30cd\u30b0\u30ed<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Srbsko a \u010cern\u00e1 Hora<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"shingapooru - Singapur\">\u30b7\u30f3\u30ac\u30dd\u30fc\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Singapur<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"surobenia - Slovinsko\">\u30b9\u30ed\u30ed\u30d9\u30cb\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Slovinsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160pan\u011blsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160pan\u011blsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Suweeden - \u0160v\u00e9dsko\">\u30b9\u30a6\u30a7\u30fc\u30c7\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160v\u00e9dsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"suisu - \u0160v\u00fdcarsko\">\u30b9\u30a4\u30b9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160v\u00fdcarsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Tchaj-wan - Taiwan\">\u53f0\u6e7e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Tchaj-wan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"taikoku nebo tai - Thajsko\">\u30bf\u30a4\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Thajsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Toruko - Turecko\">\u30c8\u30eb\u30b3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Krocan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Betonamu - Viatin\u00e3\">\u30d9\u30c8\u30ca\u30e0<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Viatinan<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugalsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"peeru - Peru\">\u30da\u30eb\u30fc<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Peru<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Braz\u00edlie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"Boribie - Bol\u00edvie\">\u30dc\u30ea\u30d3\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Bol\u00edvie<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"aruzenchin - Argentina\">\u30a2\u30eb\u30bc\u30f3\u30c1\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Argentina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"benezuera - Venezuela\">\u30d9\u30cd\u30cd\u30ba\u30a8\u30e9<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Venezuela<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japonsko<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"ekuadoru - Ekv\u00e1dor\">\u30a8\u30af\u30a2\u30c9\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ekv\u00e1dor<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Viz tak\u00e9:<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/cisla-v-japonstine-s-kandzi\/\">\u010c\u00edsla v japon\u0161tin\u011b s kand\u017ei<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/5-webovych-stranek-pro-vyuku-japonstiny\/\">5 webov\u00fdch str\u00e1nek pro v\u00fduku japon\u0161tiny<\/a><\/p>\n<h2>Stavebn\u00ed n\u00e1rodnostn\u00ed slova<\/h2>\n<p>Pro vytvo\u0159en\u00ed slov ozna\u010duj\u00edc\u00edch n\u00e1rodnost budeme pot\u0159ebovat kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>co\u017e znamen\u00e1 osoba. Kdy\u017e p\u0159id\u00e1me\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0na konci n\u00e1zvu zem\u011b se v\u00fdznam slova m\u011bn\u00ed. M\u00edsto n\u00e1zvu zem\u011b budeme m\u00edt n\u00e1rodnost.\u00a0<span id=\"more-606\"><\/span>Pod\u00edvejte se na to:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariajin - ital\u0161tina, ital\u0161tina\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">ital\u0161tina, ital\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerikajin - Ameri\u010dan\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Americk\u00fd, Americana<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarujin - angli\u010dtina, portugal\u0161tina\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">portugal\u0161tina, portugal\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajirujin - brazilsk\u00fd\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">brazilsk\u00fd, brazilsk\u00fd<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihonjin - japon\u0161tina\">\u65e5\u672c\u4eba<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">japon\u0161tina, japon\u0161tina<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>V\u0161imn\u011bte si, \u017ee krom\u011b toho, \u017ee se kand\u017ei vyskytuje za n\u00e1zvem zem\u011b.\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0m\u011bn\u00ed v\u00fdslovnost na\u00a0<strong>jin<\/strong>. V doslovn\u011bj\u0161\u00edm p\u0159ekladu\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>\u00a0ozna\u010duje, \u017ee se jedn\u00e1 o osobu z dan\u00e9 zem\u011b. V p\u0159\u00edpad\u011b\u00a0<acronym title=\"burajirujin - brazilsk\u00fd\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba<\/acronym>doslovn\u00fd p\u0159eklad by byl\u00a0<strong>osoba z brazil<\/strong>\u00a0nebo\u00a0<strong>Brazilsk\u00fd \u010dlov\u011bk<\/strong>. Zat\u00edm na tom nen\u00ed nic slo\u017eit\u00e9ho. Je to tak?<br \/>\n<\/p>\n<h2>Stavebn\u00ed slova ozna\u010duj\u00edc\u00ed mluven\u00fd jazyk<\/h2>\n<p>K ozna\u010den\u00ed jazyka, kter\u00fdm se v dan\u00e9 zemi mluv\u00ed, budeme pot\u0159ebovat kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>co\u017e znamen\u00e1 jazyk nebo idiom. Stejn\u011b jako\u00a0<acronym title=\"hito - osoba\">\u4eba<\/acronym>sta\u010d\u00ed p\u0159idat pouze\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0na konci ka\u017ed\u00e9ho n\u00e1zvu zem\u011b, abyste uvedli jazyk, kter\u00fdm se v dan\u00e9 oblasti mluv\u00ed. P\u0159ejdeme k p\u0159\u00edklad\u016fm?<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<caption><strong>N\u00e1zvy zem\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/strong><\/caption>\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev zem\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">n\u00e1zev st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti<\/th>\n<th align=\"center\" valign=\"middle\">p\u0159eklad<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supein - \u0160pan\u011blsko\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"supeingo - \u0161pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">\u0160pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itaria - It\u00e1lie\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"itariago - ital\u0161tina, italsk\u00fd jazyk\">\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">ital\u0161tina, italsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - Anglie\">\u82f1\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"beikoku - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u7c73\u56fd<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"eigo - angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk\">\u82f1\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Angli\u010dtina, anglick\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogaru - Portugalsko\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"porutogarugo - portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk\">\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Portugal\u0161tina, portugalsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" bgcolor=\"#f2f2f2\">\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihon nebo nippon - Japonsko\">\u65e5\u672c<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\"><acronym title=\"nihongo - japon\u0161tina, japonsk\u00fd jazyk\">\u65e5\u672c\u8a9e<\/acronym><\/td>\n<td valign=\"middle\">Japon\u0161tina, japonsk\u00fd jazyk<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Jednou z d\u016fle\u017eit\u00fdch v\u011bc\u00ed, kterou bychom si m\u011bli uv\u011bdomit hned, je, \u017ee n\u00e1zvy zem\u00ed se ne v\u017edy shoduj\u00ed s n\u00e1zvy jazyk\u016f, kter\u00fdmi se v nich mluv\u00ed. Nap\u0159\u00edklad jazyk, kter\u00fdm se mluv\u00ed v Braz\u00edlii, je portugal\u0161tina. Pokud pou\u017eiji\u00a0<acronym title=\"burajirugo\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u8a9e<\/acronym>bude to vypadat divn\u011b, proto\u017ee neexistuje \u017e\u00e1dn\u00fd jazyk.\u00a0<em>Brazilsk\u00fd<\/em>. V n\u011bkter\u00fdch p\u0159\u00edpadech se b\u011b\u017en\u011b vyskytuje slovo\u00a0<acronym title=\"burajiru no porutogarugo - portugal\u0161tina do brasil (nebo brazil\u0161tina)\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u306e\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e<\/acronym>rozli\u0161ovat mezi portugal\u0161tinou, kterou se mluv\u00ed v Braz\u00edlii, a portugal\u0161tinou, kterou se mluv\u00ed v Portugalsku.<\/p>\n<p>Pr\u00e1v\u011b kv\u016fli tomuto probl\u00e9mu\u00a0<acronym title=\"burajiru - Braz\u00edlie\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"amerika - Spojen\u00e9 st\u00e1ty americk\u00e9\">\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/acronym>\u00a0a dal\u0161\u00ed zem\u011b ve stejn\u00e9 situaci, pou\u017eijte n\u00e1zev jin\u00e9 zem\u011b a kand\u017ei.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>\u00a0pro ozna\u010den\u00ed jazyka, kter\u00fdm se mluv\u00ed. V p\u0159\u00edpad\u011b Braz\u00edlie pou\u017e\u00edv\u00e1me Portugalsko a\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>; v p\u0159\u00edpad\u011b Spojen\u00fdch st\u00e1t\u016f pou\u017e\u00edv\u00e1me Anglii a USA.\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>. Jak\u00fdm jazykem se mluv\u00ed v Argentin\u011b? \u0160pan\u011bl\u0161tina. Tak\u017ee japonsky se v Argentin\u011b mluv\u00ed t\u00edmto jazykem.\u00a0<acronym title=\"supeingo - \u0161pan\u011bl\u0161tina, \u0161pan\u011blsk\u00fd jazyk\">\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e<\/acronym>\u00a0(\u0160pan\u011blsko +\u00a0<acronym title=\"go - jazyk\">\u8a9e<\/acronym>).<\/p>\n<h2>Jak mluvit japonsky o sv\u00e9 n\u00e1rodnosti<\/h2>\n<p>Na z\u00e1v\u011br tohoto \u010dl\u00e1nku o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech v japon\u0161tin\u011b jsem se rozhodl napsat n\u011bco o tom, jak se pt\u00e1t lid\u00ed na jejich n\u00e1rodnost. Toto t\u00e9ma bude velmi jednoduch\u00e9, ale m\u016f\u017ee b\u00fdt u\u017eite\u010dn\u00e9 v ka\u017edodenn\u00edch situac\u00edch.<\/p>\n<h3>Dotaz na st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nost<\/h3>\n<p>Na n\u00e1rodnost se m\u016f\u017eeme zeptat dv\u011bma r\u016fzn\u00fdmi zp\u016fsoby: ze kter\u00e9 zem\u011b poch\u00e1z\u00ed, nebo jak\u00e9 je n\u00e1rodnosti. P\u0159ejd\u011bme k p\u0159\u00edklad\u016fm:<span id=\"more-636\"><\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se zem\u011b nebo m\u00edsta, kde \u017eijeme. Odpov\u011bd\u00ed na tuto ot\u00e1zku je v\u017edy n\u00e1zev zem\u011b nebo m\u011bsta. Na druhou stranu,\u00a0<acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b<\/acronym>\u00a0je ot\u00e1zka t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se st\u00e1tn\u00ed p\u0159\u00edslu\u0161nosti. Proto se odpov\u011b\u010f v\u017edy vztahuje k zemi, kde jsme se narodili.<\/p>\n<p><acronym title=\"Okuni wa doko desu ka? - Odkud jste? nebo Z jak\u00e9ho m\u00edsta (zem\u011b nebo m\u011bsta) poch\u00e1z\u00edte?\">\u304a\u56fd\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru desu. - Braz\u00edlie.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani jin desu ka? - Jak\u00e9 jste n\u00e1rodnosti?\">\u4f55\u4eba\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"burajiru jin desu. - Brazilsk\u00fd.\">\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u4eba\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Pt\u00e1t se na jazyk<\/h3>\n<p>Souvisej\u00edc\u00ed t\u00e9ma, kter\u00e9 jsem nemohl nezm\u00ednit, je, jak se zeptat, jak\u00fdm jazykem mluv\u00ed druh\u00e1 osoba. Tato \u010d\u00e1st je zcela z\u00e1kladn\u00ed a v\u011bt\u0161ina \u010dten\u00e1\u0159\u016f japon\u0161tiny by ji ji\u017e m\u011bla zn\u00e1t.<\/p>\n<p><acronym title=\"Nihongo o hanasemasu ka? - Mluv\u00edte (rozum\u00edte) japonsky?\">\u65e5\u672c\u8a9e\u3092\u8a71\u305b\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Hai, hanasemasu. - Ano, mluv\u00edm (rozum\u00edm).\">\u306f\u3044\u3001\u8a71\u305b\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Iie, hanasemasen. - Ne, nemluv\u00edm (nerozum\u00edm).\">\u3044\u3044\u3048\u3001\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 137px\" border=\"0\" width=\"462\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u56fd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e2d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u83ef<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5317<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9bae<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6e7e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c73<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7f6e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte se slova pro zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b! Mluvit v japon\u0161tin\u011b o zem\u00edch a n\u00e1rodnostech je snadn\u011bj\u0161\u00ed, ne\u017e jsem si myslel. Zem\u011b a n\u00e1rodnosti v japon\u0161tin\u011b Nejv\u011bt\u0161\u00ed pot\u00ed\u017ee s t\u00edmto p\u0159edm\u011btem<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1692,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1691","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/paises-e-nacionalidades-em-japones-%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%B8%E3%83%AB-Brasil.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1091,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/alfabeto-japones-introducao\/","url_meta":{"origin":1691,"position":0},"title":"\u00davod do japonsk\u00e9 abecedy","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"1 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"O alfabeto japon\u00eas pode ser dividido em tr\u00eas partes hiragana,\u00a0katakana\u00a0e\u00a0kanjis. O hiragana e katakana s\u00e3o dois alfabetos japoneses fon\u00e9ticos, baseados em sons. Enquanto os kanjis s\u00e3o os ideogramas; os s\u00edmbolos japoneses que representam id\u00e9ias e s\u00e3o muito usados em tatuagens, adesivos e etc. O objetivo deste artigo \u00e9 dar uma\u2026","rel":"","context":"V \u201eAlfabeto japones\u201c","block_context":{"text":"Alfabeto japones","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/alfabeto-japones\/"},"img":{"alt_text":"Sistemas escritas japonesas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/Sistemas_escritas_japonesas.jpg?fit=400%2C267&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1691,"position":1},"title":"Kurz japon\u0161tiny zdarma - Studijn\u00ed p\u0159\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1122,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/como-escrever-seu-nome-em-japones\/","url_meta":{"origin":1691,"position":2},"title":"Jak napsat sv\u00e9 jm\u00e9no v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"5 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Quer aprender a\u00a0como escrever seu nome em japon\u00eas? Veja como ficaria se convertido para os s\u00edmbolos japoneses! Devido \u00e0 quantidade enorme de pedidos para escrever um nome em japon\u00eas, resolvi criar um artigo sobre o assunto. Espero que com isso, muitos leitores do L\u00edngua Japonesa consigam escrever nomes estrangeiros em\u2026","rel":"","context":"V \u201eDicas de Japon\u00eas\u201c","block_context":{"text":"Dicas de Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/dicas-de-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como escrever seu nome em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-escrever-seu-nome-em-japones.jpg?fit=960%2C720&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-escrever-seu-nome-em-japones.jpg?fit=960%2C720&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-escrever-seu-nome-em-japones.jpg?fit=960%2C720&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-escrever-seu-nome-em-japones.jpg?fit=960%2C720&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1764,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/kazoku-familia-em-japones\/","url_meta":{"origin":1691,"position":3},"title":"Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda as principais palavras para Kazoku - A fam\u00edlia em japon\u00eas! Este artigo \u00e9 sobre kazoku, a fam\u00edlia em japon\u00eas. Desta vez estou focando no vocabul\u00e1rio japon\u00eas. Kazoku - A fam\u00edlia em japon\u00eas E uma vez que existem caracter\u00edsticas especiais no relacionamento entre familiares, este \u00e9 um assunto que merece\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Kazoku","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/Kazoku.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1713,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/adjetivos-na-em-japones\/","url_meta":{"origin":1691,"position":4},"title":"P\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na na v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora mais sobre os adjetivos na em japon\u00eas! Nos artigos anteriores sobre adjetivos em japon\u00eas, entendemos os tipos de adjetivos e as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u3044. No artigo de hoje vamos conhecer as flex\u00f5es dos adjetivos japoneses\u00a0\u306a. Os adjetivos na em japon\u00eas No que diz respeito \u00e0 flex\u00e3o desses\u2026","rel":"","context":"V \u201eAdjetivos japoneses\u201c","block_context":{"text":"Adjetivos japoneses","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/adjetivos-japoneses\/"},"img":{"alt_text":"Os adjetivos na em japon\u00eas - \u5927\u5207\u306a\u672c\u3067\u3059","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/adjetivos-na-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2734,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/calendario-japones\/","url_meta":{"origin":1691,"position":5},"title":"Japonsk\u00fd kalend\u00e1\u0159","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"8 de Leden de 2010","format":false,"excerpt":"O\u00a0calend\u00e1rio japon\u00eas, em sua forma original, n\u00e3o faz a contagem dos anos como nosso calend\u00e1rio gregoriano. O\u00a0calend\u00e1rio japon\u00eas\u00a0tradicional \u00e9 baseado em eras, onde a contagem \u00e9 reiniciada sempre que uma era termina e outra inicia. Nos dias de hoje, o calend\u00e1rio mais usado no Jap\u00e3o \u00e9 o calend\u00e1rio gregoriano, que\u2026","rel":"","context":"V \u201eCultura Japonesa\u201c","block_context":{"text":"Cultura Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/cultura-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"O calend\u00e1rio japon\u00eas - Eras japonesas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/calendario-japones-eras.jpg?fit=600%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/calendario-japones-eras.jpg?fit=600%2C400&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/01\/calendario-japones-eras.jpg?fit=600%2C400&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1691"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1691\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}