{"id":1751,"date":"2009-11-03T05:37:49","date_gmt":"2009-11-03T07:37:49","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1751"},"modified":"2018-03-11T23:39:14","modified_gmt":"2018-03-12T02:39:14","slug":"neformalni-zpusoby-sloves-v-japonstine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/modo-informal-dos-verbos-em-japones\/","title":{"rendered":"Neform\u00e1ln\u00ed slovesn\u00fd zp\u016fsob v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte se nyn\u00ed <strong>neform\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Jednoduch\u00fd tvar slovesa v japon\u0161tin\u011b je velmi podobn\u00fd infinitivu sloves v portugal\u0161tin\u011b. Jin\u00fdmi slovy, jedn\u00e1 se o nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed formu slovesa v japon\u0161tin\u011b.<\/p>\n<h2>Neform\u00e1ln\u00ed slovesn\u00fd zp\u016fsob v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Proto\u017ee se jedn\u00e1 o nejjednodu\u0161\u0161\u00ed tvar slovesa, japonsk\u00e9 slovn\u00edky jej p\u0159ijaly jako standardn\u00ed tvar ve sv\u00fdch vyhled\u00e1vac\u00edch indexech. Z tohoto d\u016fvodu se jednoduch\u00fd tvar japonsk\u00fdch sloves za\u010dal ozna\u010dovat jako slovn\u00edkov\u00fd.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Naje\u010fte na japonsk\u00e9 symboly a zobrazte jejich v\u00fdslovnost a v\u00fdznam.<\/span><\/p>\n<p>Pokud jde o form\u00e1ln\u00ed \u00farove\u0148, jednoduch\u00fd tvar japonsk\u00e9ho slovesa je na neform\u00e1ln\u00ed \u00farovni. Proto by se slovesa s touto konjugac\u00ed m\u011bla pou\u017e\u00edvat pouze p\u0159i rozhovoru s p\u0159\u00e1teli a rodinou. P\u0159i form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00edch p\u0159\u00edle\u017eitostech, jako jsou ve\u010d\u00edrky a obchodn\u00ed jedn\u00e1n\u00ed, je vhodn\u011bj\u0161\u00ed pou\u017e\u00edvat tvar\u00a0<acronym title=\"masu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0japonsk\u00fdch sloves.<\/p>\n<p>Dal\u0161\u00ed zaj\u00edmavost\u00ed je, \u017ee v japonsk\u00fdch anime a mang\u00e1ch se nej\u010dast\u011bji pou\u017e\u00edv\u00e1 sloveso ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru, tedy v jednoduch\u00e9m tvaru.<\/p>\n<h2>\u010casov\u00e1n\u00ed sloves v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Sklo\u0148ov\u00e1n\u00ed sloves v jednoduch\u00e9m tvaru nen\u00ed tak slo\u017eit\u00e9, jak si mnoz\u00ed mysl\u00ed. Vlastn\u011b mi to p\u0159ipom\u00edn\u00e1 \u010dasov\u00e1n\u00ed p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen v japon\u0161tin\u011b, ale s drobn\u00fdmi rozd\u00edly.<\/p>\n<h3>P\u0159\u00edtomn\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Jedn\u00e1 se o standardn\u00ed \u010das pou\u017e\u00edvan\u00fd v japonsk\u00fdch slovn\u00edc\u00edch. Je to tak\u00e9 tvar, kter\u00fd se pou\u017e\u00edv\u00e1 pro rozd\u011blen\u00ed sloves do skupin, co\u017e usnad\u0148uje jejich rozpozn\u00e1v\u00e1n\u00ed. <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japones-expresso-curso-online-japones\/\">Studium japon\u0161tiny<\/a>.<\/p>\n<p>V p\u0159\u00edtomn\u00e9m \u010dase nen\u00ed co \u0159e\u0161it. Sta\u010d\u00ed si zapamatovat nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves a d\u00e1vat pozor na jejich koncovky.<\/p>\n<h4>Skupina japonsk\u00fdch sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059 - mluvit<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f - napsat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kiku| listen\">\u805e\u304f - poslouchat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064 - po\u010dkat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | n\u00e1poj\">\u98f2\u3080 - n\u00e1poj<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina japonsk\u00fdch sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b - viz<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okiru | probu\u010fte se, probu\u010fte se, vsta\u0148te\">\u8d77\u304d\u308b - probudit se<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b - odej\u00edt<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b- j\u00edst<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b - d\u011blat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b - Vir<\/acronym><\/p>\n<h3>Minul\u00fd \u010das sloves v japon\u0161tin\u011b<\/h3>\n<p>Sklo\u0148ov\u00e1n\u00ed sloves ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru, kter\u00fd d\u00e1v\u00e1 p\u0159edstavu minul\u00e9ho \u010dasu, se li\u0161\u00ed podle jednotliv\u00fdch osob. <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">skupina japonsk\u00fdch sloves<\/a>. Proto m\u00e1 ka\u017ed\u00e1 skupina sv\u00e1 vlastn\u00ed pravidla a tvary konjugace.<\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>1. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"s\">\u3059<\/acronym>zm\u011b\u0148me konec\u00a0<acronym title=\"s\">\u3059<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"shita\">\u3057\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanashita | promluvil\">\u8a71\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kasu | p\u016fj\u010dit\">\u8cb8\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kashita | postn\u00ed\">\u8cb8\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>2. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0zm\u011bn\u00edme v\u0161echny tyto slabiky na\u00a0<acronym title=\"tta\">\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matta | \u010dekal\">\u5f85\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"katta | koupil\">\u8cb7\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | n\u00e1vrat\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaetta | vr\u00e1til\">\u5e30\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>3. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>zm\u011bn\u00edme konec\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ita\">\u3044\u305f<\/acronym>. Bu\u010fte v\u0161ak opatrn\u00ed, proto\u017ee mohou existovat v\u00fdjimky, jako nap\u0159. minulost.\u00a0<acronym title=\"iku | ir\">\u884c\u304f<\/acronym>\u00a0co\u017e je\u00a0<acronym title=\"itta | byla\">\u884c\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaita| napsal\">\u66f8\u3044\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>4. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>zm\u011bn\u00edme konec\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ida\">\u3044\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"isogu | zrychlit\">\u6025\u3050\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"isoide | accelerated\">\u6025\u3044\u3060<\/acronym><\/p>\n<p>5. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"bu\">\u3076<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nah\u00fd\">\u306c<\/acronym>vym\u011bn\u00edme ka\u017edou z t\u011bchto koncovek za<acronym title=\"nda\">\u3093\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"asobu | hra\">\u904a\u3076\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"asonda | \u017eertoval\">\u904a\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | n\u00e1poj\">\u98f2\u3080\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"nonda | pila\">\u98f2\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shinu | die\">\u6b7b\u306c\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<span title=\"shinda | zem\u0159el\">\u6b7b\u3093\u3060<\/span><\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>U t\u00e9to skupiny sloves sta\u010d\u00ed zm\u011bnit koncovku\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0ukon\u010den\u00edm\u00a0<acronym title=\"ta\">\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"mita | viu\">\u898b\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"deta | vlevo\">\u51fa\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"tabeta | ate\">\u98df\u3079\u305f<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Pro tuto skupinu neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pevn\u00e9 pravidlo. Nejl\u00e9pe je nahl\u00e9dnout do slovn\u00edku nebo do knihy <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japonska-gramatika\/\">gramatika<\/a>.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shita | fez\">\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kita | came\">\u6765\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Z\u00e1porn\u00fd p\u0159\u00edtomn\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Tento \u010das m\u00e1 n\u011bkolik pravidel a jeho \u010dasov\u00e1n\u00ed je jednodu\u0161\u0161\u00ed ne\u017e \u010dasy p\u0159edchoz\u00ed.<\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>Abychom v\u0161e shrnuli do jednoduch\u00e9ho pravidla, sta\u010d\u00ed nahradit posledn\u00ed slabiku kon\u010d\u00edc\u00ed na \"u\" slabikou stejn\u00e9 rodiny hiragany kon\u010d\u00edc\u00ed na \"a\" a p\u0159idat p\u0159\u00edponu.\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>. Pod\u00edvejte se na p\u0159\u00edklady n\u00ed\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanasanai | nemluvit\">\u8a71\u3055\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kakanai | nepi\u0161te\">\u66f8\u304b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | n\u00e1vrat\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaeranai | nevracejte se\">\u5e30\u3089\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>V p\u0159\u00edpad\u011b sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>v\u011bci se trochu zm\u011bn\u00ed. Kdy\u017e je konec\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>m\u011bn\u00edme\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ta + nai\">\u305f + \u306a\u3044<\/acronym>. A kdy\u017e je koncovka slovesa\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>m\u011bn\u00edme\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"wa + nai\">\u308f + \u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matanai | ne\u010dekejte\">\u5f85\u305f\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kawanai | nekupujte\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>V tomto p\u0159\u00edpad\u011b m\u00e1me pouze jedno pravidlo. Zm\u011bn\u00edme koncovku\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0ukon\u010den\u00edm\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"minai | nevid\u00edm\">\u898b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"denai | neodch\u00e1zejte\">\u51fa\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"tabenai | nejezte\">\u98df\u3079\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pravidlo.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shinai | ned\u011blejte\">\u3057\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"konai | don&#039;t come\">\u6765\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h3>Z\u00e1porn\u00fd minul\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Kone\u010dn\u011b jsme se dostali k z\u00e1porn\u00e9mu minul\u00e9mu \u010dasu japonsk\u00fdch sloves. Dobrou zpr\u00e1vou je, \u017ee tento \u010das m\u00e1 pouze jedno pravidlo pro v\u0161echny skupiny sloves, krom\u011b nepravideln\u00fdch.<\/p>\n<p>Pro \u010dasov\u00e1n\u00ed z\u00e1porn\u00e9ho minul\u00e9ho \u010dasu japonsk\u00fdch sloves sta\u010d\u00ed vz\u00edt sloveso v z\u00e1porn\u00e9m p\u0159\u00edtomn\u00e9m \u010dase a zm\u011bnit koncovku.\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"katta\">\u304b\u3063\u305f<\/acronym>. Sta\u010d\u00ed se pod\u00edvat na p\u0159\u00edklady n\u00ed\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanasanai | nemluvit\">\u8a71\u3055\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"hanasanakatta | Ne\u0159ekl jsem, \u017ee\">\u8a71\u3055\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matanai | ne\u010dekejte\">\u5f85\u305f\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"matanakatta | Ne\u010dekal jsem\">\u5f85\u305f\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kawanai | nekupujte\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"kawanakatta | nekoupil\">\u8cb7\u308f \u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pravidlo.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shinakatta | didn&#039;t\">\u3057\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"konakatta | nep\u0159i\u0161el\">\u6765\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h2>P\u0159\u00edklady v\u011bt s japonsk\u00fdmi slovesy<\/h2>\n<p><acronym title=\"kare wa eigo wo hanasu. Mluv\u00ed anglicky.\">\u5f7c\u306f\u82f1\u8a9e\u3092\u8a71\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sakana o sei de tabenai. Nej\u00ed syrov\u00e9 ryby.\">\u5f7c\u306f\u9b5a\u3092\u751f\u3067\u98df\u3079\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou hon o katta. | V\u010dera jsem si koupil knihu.\">\u6628\u65e5\u672c\u3092\u8cb7\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa nanimo minakatta. | Nic jsem nevid\u011bl.\">\u79c1\u306f\u4f55\u3082\u898b\u306a\u304b\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 224px\" border=\"0\" width=\"455\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u805e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7740<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d77<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fe1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u51fa<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65c5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8f38<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5165<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9650<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5207<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9b5a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte se neform\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves! Jednoduch\u00fd tvar slovesa v japon\u0161tin\u011b je n\u011bco velmi podobn\u00e9ho jako infinitiv sloves v portugal\u0161tin\u011b. Jin\u00fdmi slovy, jedn\u00e1 se o nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed formu<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1752,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1751","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/modo-informal-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1741,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/verbos-aru-e-iru-em-japones\/","url_meta":{"origin":1751,"position":0},"title":"Slovesa aru a iru v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais detalhes sobre\u00a0os verbos aru e iru em japon\u00eas! Os verbos\u00a0\u3042\u308b\u00a0e\u00a0\u3044\u308b\u00a0s\u00e3o dois verbos em japon\u00eas que possuem o mesmo significado e podem ser usados da mesma forma. A diferen\u00e7a b\u00e1sica entre estes dois verbos \u00e9 que\u00a0\u3044\u308b\u00a0\u00e9 usado quando o sujeito da frase \u00e9 uma pessoa ou animal (objeto animado\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Os verbos aru e iru em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/verbos-aru-e-iru-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2144,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-mashou-dos-verbos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1751,"position":1},"title":"Tvar slovesa ma\u0161\u00f3 v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"No artigo de hoje, vamos conhecer a forma mashou dos verbos em japon\u00eas. Uma conjuga\u00e7\u00e3o verbal que j\u00e1 usei v\u00e1rias vezes neste site. Ela \u00e9 uma express\u00e3o muito comum na\u00a0l\u00edngua japonesa\u00a0e \u00e9 bastante usada para fazer convites ou sugest\u00f5es. Apesar de n\u00e3o estar diretamente ligada ao futuro, a forma mashou\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Forma mashou dos verbos em japon\u00eas - \u307e\u3057\u3087\u3046","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-mashou-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1785,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-te-dos-verbos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1751,"position":2},"title":"Tvar TE sloves v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre a forma TE dos verbos em japon\u00eas! Hoje vamos conhecer a forma\u00a0\u3066dos verbos em japon\u00eas. A forma\u00a0\u3066\u00a0\u00e9 interessante porque n\u00e3o indica um tempo verbal por si mesmo, mas combinado com outros verbos, pode criar express\u00f5es em tempos verbais diferentes do que vimos at\u00e9 agora. A forma TE\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"A forma TE dos verbos em japon\u00eas - \u3066","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-te-%E3%81%A6-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2127,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/koto-ga-dekiru-poder-e-nao-poder-em-japones\/","url_meta":{"origin":1751,"position":3},"title":"Koto ga dekiru - Moc a ne-moc v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Fique por dentro e saiba mais sobre o Koto ga dekiru - Poder e n\u00e3o poder em japon\u00eas! A id\u00e9ia de poder e n\u00e3o poder fazer algo em japon\u00eas pode ser expressa de v\u00e1rias formas, indo do informal ao formal, e passando por express\u00f5es e conjuga\u00e7\u00f5es verbais. De in\u00edcio, me\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Koto ga dekiru - Poder e n\u00e3o poder em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/koto-ga-dekiru-poder-e-nao-poder-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2132,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses\/","url_meta":{"origin":1751,"position":4},"title":"Potenci\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0a forma potencial dos verbos japoneses! A estrat\u00e9gia de usar a express\u00e3o\u00a0\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u00a0\u00e9 apenas um caminho para expressar a capacidade de exercer uma habilidade. Por isso,\u00a0\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u00a0\u00e9 considerado um caminho de uso rotineiro e informal, voltado para conversas mais casuais. A forma potencial dos verbos japoneses Em ocasi\u00f5es onde precisamos\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"a forma potencial dos verbos japoneses","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2089,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/expressoes-verbais-em-japones\/","url_meta":{"origin":1751,"position":5},"title":"Slovn\u00ed v\u00fdrazy v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre as\u00a0express\u00f5es verbais em japon\u00eas! No artigo de hoje, vamos conhecer algumas express\u00f5es verbais b\u00e1sicas e muito comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Em alguns casos, vamos ver como criar v\u00e1rias express\u00f5es seguindo um mesmo padr\u00e3o para constru\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas. E em outros casos, conhecer um pouco mais sobre\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Express\u00f5es verbais em japon\u00eas - \u306a\u308b","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-verbais-em-japones-%E3%81%AA%E3%82%8B.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1751"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}