{"id":1751,"date":"2009-11-03T05:37:49","date_gmt":"2009-11-03T07:37:49","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1751"},"modified":"2018-03-11T23:39:14","modified_gmt":"2018-03-12T02:39:14","slug":"neformalni-zpusoby-sloves-v-japonstine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/modo-informal-dos-verbos-em-japones\/","title":{"rendered":"Neform\u00e1ln\u00ed slovesn\u00fd zp\u016fsob v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte se nyn\u00ed <strong>neform\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Jednoduch\u00fd tvar slovesa v japon\u0161tin\u011b je velmi podobn\u00fd infinitivu sloves v portugal\u0161tin\u011b. Jin\u00fdmi slovy, jedn\u00e1 se o nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed formu slovesa v japon\u0161tin\u011b.<\/p>\n<h2>Neform\u00e1ln\u00ed slovesn\u00fd zp\u016fsob v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Proto\u017ee se jedn\u00e1 o nejjednodu\u0161\u0161\u00ed tvar slovesa, japonsk\u00e9 slovn\u00edky jej p\u0159ijaly jako standardn\u00ed tvar ve sv\u00fdch vyhled\u00e1vac\u00edch indexech. Z tohoto d\u016fvodu se jednoduch\u00fd tvar japonsk\u00fdch sloves za\u010dal ozna\u010dovat jako slovn\u00edkov\u00fd.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Naje\u010fte na japonsk\u00e9 symboly a zobrazte jejich v\u00fdslovnost a v\u00fdznam.<\/span><\/p>\n<p>Pokud jde o form\u00e1ln\u00ed \u00farove\u0148, jednoduch\u00fd tvar japonsk\u00e9ho slovesa je na neform\u00e1ln\u00ed \u00farovni. Proto by se slovesa s touto konjugac\u00ed m\u011bla pou\u017e\u00edvat pouze p\u0159i rozhovoru s p\u0159\u00e1teli a rodinou. P\u0159i form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00edch p\u0159\u00edle\u017eitostech, jako jsou ve\u010d\u00edrky a obchodn\u00ed jedn\u00e1n\u00ed, je vhodn\u011bj\u0161\u00ed pou\u017e\u00edvat tvar\u00a0<acronym title=\"masu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0japonsk\u00fdch sloves.<\/p>\n<p>Dal\u0161\u00ed zaj\u00edmavost\u00ed je, \u017ee v japonsk\u00fdch anime a mang\u00e1ch se nej\u010dast\u011bji pou\u017e\u00edv\u00e1 sloveso ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru, tedy v jednoduch\u00e9m tvaru.<\/p>\n<h2>\u010casov\u00e1n\u00ed sloves v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Sklo\u0148ov\u00e1n\u00ed sloves v jednoduch\u00e9m tvaru nen\u00ed tak slo\u017eit\u00e9, jak si mnoz\u00ed mysl\u00ed. Vlastn\u011b mi to p\u0159ipom\u00edn\u00e1 \u010dasov\u00e1n\u00ed p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen v japon\u0161tin\u011b, ale s drobn\u00fdmi rozd\u00edly.<\/p>\n<h3>P\u0159\u00edtomn\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Jedn\u00e1 se o standardn\u00ed \u010das pou\u017e\u00edvan\u00fd v japonsk\u00fdch slovn\u00edc\u00edch. Je to tak\u00e9 tvar, kter\u00fd se pou\u017e\u00edv\u00e1 pro rozd\u011blen\u00ed sloves do skupin, co\u017e usnad\u0148uje jejich rozpozn\u00e1v\u00e1n\u00ed. <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japones-expresso-curso-online-japones\/\">Studium japon\u0161tiny<\/a>.<\/p>\n<p>V p\u0159\u00edtomn\u00e9m \u010dase nen\u00ed co \u0159e\u0161it. Sta\u010d\u00ed si zapamatovat nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves a d\u00e1vat pozor na jejich koncovky.<\/p>\n<h4>Skupina japonsk\u00fdch sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059 - mluvit<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f - napsat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kiku| listen\">\u805e\u304f - poslouchat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064 - po\u010dkat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | n\u00e1poj\">\u98f2\u3080 - n\u00e1poj<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina japonsk\u00fdch sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b - viz<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okiru | probu\u010fte se, probu\u010fte se, vsta\u0148te\">\u8d77\u304d\u308b - probudit se<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b - odej\u00edt<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b- j\u00edst<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b - d\u011blat<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b - Vir<\/acronym><\/p>\n<h3>Minul\u00fd \u010das sloves v japon\u0161tin\u011b<\/h3>\n<p>Sklo\u0148ov\u00e1n\u00ed sloves ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru, kter\u00fd d\u00e1v\u00e1 p\u0159edstavu minul\u00e9ho \u010dasu, se li\u0161\u00ed podle jednotliv\u00fdch osob. <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">skupina japonsk\u00fdch sloves<\/a>. Proto m\u00e1 ka\u017ed\u00e1 skupina sv\u00e1 vlastn\u00ed pravidla a tvary konjugace.<\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>1. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"s\">\u3059<\/acronym>zm\u011b\u0148me konec\u00a0<acronym title=\"s\">\u3059<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"shita\">\u3057\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanashita | promluvil\">\u8a71\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kasu | p\u016fj\u010dit\">\u8cb8\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kashita | postn\u00ed\">\u8cb8\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>2. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0zm\u011bn\u00edme v\u0161echny tyto slabiky na\u00a0<acronym title=\"tta\">\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matta | \u010dekal\">\u5f85\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"katta | koupil\">\u8cb7\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | n\u00e1vrat\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaetta | vr\u00e1til\">\u5e30\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>3. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>zm\u011bn\u00edme konec\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ita\">\u3044\u305f<\/acronym>. Bu\u010fte v\u0161ak opatrn\u00ed, proto\u017ee mohou existovat v\u00fdjimky, jako nap\u0159. minulost.\u00a0<acronym title=\"iku | ir\">\u884c\u304f<\/acronym>\u00a0co\u017e je\u00a0<acronym title=\"itta | byla\">\u884c\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaita| napsal\">\u66f8\u3044\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>4. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>zm\u011bn\u00edme konec\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ida\">\u3044\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"isogu | zrychlit\">\u6025\u3050\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"isoide | accelerated\">\u6025\u3044\u3060<\/acronym><\/p>\n<p>5. U sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"bu\">\u3076<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nah\u00fd\">\u306c<\/acronym>vym\u011bn\u00edme ka\u017edou z t\u011bchto koncovek za<acronym title=\"nda\">\u3093\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"asobu | hra\">\u904a\u3076\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"asonda | \u017eertoval\">\u904a\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | n\u00e1poj\">\u98f2\u3080\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"nonda | pila\">\u98f2\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shinu | die\">\u6b7b\u306c\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<span title=\"shinda | zem\u0159el\">\u6b7b\u3093\u3060<\/span><\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>U t\u00e9to skupiny sloves sta\u010d\u00ed zm\u011bnit koncovku\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0ukon\u010den\u00edm\u00a0<acronym title=\"ta\">\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"mita | viu\">\u898b\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"deta | vlevo\">\u51fa\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"tabeta | ate\">\u98df\u3079\u305f<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Pro tuto skupinu neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pevn\u00e9 pravidlo. Nejl\u00e9pe je nahl\u00e9dnout do slovn\u00edku nebo do knihy <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japonska-gramatika\/\">gramatika<\/a>.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shita | fez\">\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kita | came\">\u6765\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Z\u00e1porn\u00fd p\u0159\u00edtomn\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Tento \u010das m\u00e1 n\u011bkolik pravidel a jeho \u010dasov\u00e1n\u00ed je jednodu\u0161\u0161\u00ed ne\u017e \u010dasy p\u0159edchoz\u00ed.<\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>Abychom v\u0161e shrnuli do jednoduch\u00e9ho pravidla, sta\u010d\u00ed nahradit posledn\u00ed slabiku kon\u010d\u00edc\u00ed na \"u\" slabikou stejn\u00e9 rodiny hiragany kon\u010d\u00edc\u00ed na \"a\" a p\u0159idat p\u0159\u00edponu.\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>. Pod\u00edvejte se na p\u0159\u00edklady n\u00ed\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanasanai | nemluvit\">\u8a71\u3055\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| napsat\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kakanai | nepi\u0161te\">\u66f8\u304b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | n\u00e1vrat\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaeranai | nevracejte se\">\u5e30\u3089\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>V p\u0159\u00edpad\u011b sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>v\u011bci se trochu zm\u011bn\u00ed. Kdy\u017e je konec\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>m\u011bn\u00edme\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"ta + nai\">\u305f + \u306a\u3044<\/acronym>. A kdy\u017e je koncovka slovesa\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>m\u011bn\u00edme\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"wa + nai\">\u308f + \u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matanai | ne\u010dekejte\">\u5f85\u305f\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kawanai | nekupujte\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina sloves kon\u010d\u00edc\u00edch na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>V tomto p\u0159\u00edpad\u011b m\u00e1me pouze jedno pravidlo. Zm\u011bn\u00edme koncovku\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0ukon\u010den\u00edm\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"minai | nevid\u00edm\">\u898b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | exit\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"denai | neodch\u00e1zejte\">\u51fa\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"tabenai | nejezte\">\u98df\u3079\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pravidlo.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shinai | ned\u011blejte\">\u3057\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"konai | don&#039;t come\">\u6765\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h3>Z\u00e1porn\u00fd minul\u00fd \u010das japonsk\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Kone\u010dn\u011b jsme se dostali k z\u00e1porn\u00e9mu minul\u00e9mu \u010dasu japonsk\u00fdch sloves. Dobrou zpr\u00e1vou je, \u017ee tento \u010das m\u00e1 pouze jedno pravidlo pro v\u0161echny skupiny sloves, krom\u011b nepravideln\u00fdch.<\/p>\n<p>Pro \u010dasov\u00e1n\u00ed z\u00e1porn\u00e9ho minul\u00e9ho \u010dasu japonsk\u00fdch sloves sta\u010d\u00ed vz\u00edt sloveso v z\u00e1porn\u00e9m p\u0159\u00edtomn\u00e9m \u010dase a zm\u011bnit koncovku.\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"katta\">\u304b\u3063\u305f<\/acronym>. Sta\u010d\u00ed se pod\u00edvat na p\u0159\u00edklady n\u00ed\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanasanai | nemluvit\">\u8a71\u3055\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"hanasanakatta | Ne\u0159ekl jsem, \u017ee\">\u8a71\u3055\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | wait\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"matanai | ne\u010dekejte\">\u5f85\u305f\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"matanakatta | Ne\u010dekal jsem\">\u5f85\u305f\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kawanai | nekupujte\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044\u00a0<\/acronym>a pak se oto\u010d\u00ed\u00a0<acronym title=\"kawanakatta | nekoupil\">\u8cb7\u308f \u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h4>Skupina nepravideln\u00fdch japonsk\u00fdch sloves<\/h4>\n<p>Neexistuje \u017e\u00e1dn\u00e9 pravidlo.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"shinakatta | didn&#039;t\">\u3057\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"konakatta | nep\u0159i\u0161el\">\u6765\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h2>P\u0159\u00edklady v\u011bt s japonsk\u00fdmi slovesy<\/h2>\n<p><acronym title=\"kare wa eigo wo hanasu. Mluv\u00ed anglicky.\">\u5f7c\u306f\u82f1\u8a9e\u3092\u8a71\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sakana o sei de tabenai. Nej\u00ed syrov\u00e9 ryby.\">\u5f7c\u306f\u9b5a\u3092\u751f\u3067\u98df\u3079\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou hon o katta. | V\u010dera jsem si koupil knihu.\">\u6628\u65e5\u672c\u3092\u8cb7\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa nanimo minakatta. | Nic jsem nevid\u011bl.\">\u79c1\u306f\u4f55\u3082\u898b\u306a\u304b\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 224px\" border=\"0\" width=\"455\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u805e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7740<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d77<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fe1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u51fa<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65c5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8f38<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5165<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9650<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5207<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9b5a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte se neform\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves! Jednoduch\u00fd tvar slovesa v japon\u0161tin\u011b je n\u011bco velmi podobn\u00e9ho jako infinitiv sloves v portugal\u0161tin\u011b. Jin\u00fdmi slovy, jedn\u00e1 se o nejprimitivn\u011bj\u0161\u00ed formu<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1752,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1751","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1751"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}