{"id":1764,"date":"2009-11-03T05:43:56","date_gmt":"2009-11-03T07:43:56","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1764"},"modified":"2018-03-12T23:15:01","modified_gmt":"2018-03-13T02:15:01","slug":"rodina-kazoku-v-japonstine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/kazoku-familia-em-japones\/","title":{"rendered":"Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Nau\u010dte se hlavn\u00ed slova pro <strong>Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1765 size-full\" title=\"Kazoku - rodina v japon\u0161tin\u011b\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Kazoku - rodina v japon\u0161tin\u011b\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?w=150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=125%2C125&amp;ssl=1 125w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Tento \u010dl\u00e1nek je o kazoku, v japon\u0161tin\u011b rodin\u011b. Tentokr\u00e1t se zam\u011b\u0159\u00edm na <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japonska-slovni-zasoba\/\">Japonsk\u00e1 slovn\u00ed z\u00e1soba<\/a>.<\/p>\n<h2>Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>A proto\u017ee vztahy mezi \u010dleny rodiny maj\u00ed sv\u00e1 specifika, je to t\u00e9ma, kter\u00e9 si zaslou\u017e\u00ed trochu v\u00edce pozornosti.<\/p>\n<h2>Japonsk\u00e1 rodina a jej\u00ed jm\u00e9na<\/h2>\n<p>Mo\u017en\u00e1 to n\u011bkomu bude p\u0159ipadat zvl\u00e1\u0161tn\u00ed, ale rozhodl jsem se rozd\u011blit jm\u00e9na pou\u017e\u00edvan\u00e1 k ozna\u010den\u00ed \u010dlen\u016f rodiny na dv\u011b \u010d\u00e1sti. V japon\u0161tin\u011b obvykle pou\u017e\u00edv\u00e1me pro ka\u017ed\u00e9ho p\u0159\u00edbuzn\u00e9ho dv\u011b jm\u00e9na. V tomto p\u0159\u00edpad\u011b budeme m\u00edt jm\u00e9na pro na\u0161e p\u0159\u00edbuzn\u00e9 a dal\u0161\u00ed jm\u00e9na, abychom mohli mluvit o rodin\u00e1ch jin\u00fdch lid\u00ed.<\/p>\n<h2>Jak mluvit o sv\u00e9 rodin\u011b v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Moje p\u0159\u00edjmen\u00ed v japon\u0161tin\u011b je \u79c1\u306e\u5bb6\u65cf (watashi no kazoku) a n\u00ed\u017ee je uveden seznam slov, kter\u00fdmi se ozna\u010duj\u00ed jednotliv\u00ed na\u0161i p\u0159\u00edbuzn\u00ed.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Naje\u010fte na japonsk\u00e9 fr\u00e1ze a zjist\u011bte, co znamenaj\u00ed a jak je \u010d\u00edst.<\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"sofu\">\u7956\u7236<\/acronym>\u00a0- M\u016fj d\u011bde\u010dek<br \/>\n<acronym title=\"sobo\">\u7956\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Moje babi\u010dka<br \/>\n<acronym title=\"oba\">\u304a\u3070<\/acronym>\u00a0- Moje teta<br \/>\n<acronym title=\"\u010d\u016frat\">\u7236<\/acronym>\u00a0- M\u016fj otec<br \/>\n<acronym title=\"haha\">\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Moje maminka<br \/>\n<acronym title=\"oji\">\u304a\u3058<\/acronym>\u00a0- M\u016fj str\u00fdc<br \/>\n<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>\u00a0- M\u016fj star\u0161\u00ed bratr<br \/>\n<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>\u00a0- Moje star\u0161\u00ed sestra<br \/>\n<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>\u00a0- M\u016fj man\u017eel<br \/>\n<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>\u00a0- M\u016fj mlad\u0161\u00ed bratr<br \/>\n<acronym title=\"imouto\">\u59b9<\/acronym>\u00a0- Moje mlad\u0161\u00ed sestra<br \/>\n<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>\u00a0- Moje \u017eena<br \/>\n<acronym title=\"musume\">\u5a18<\/acronym>\u00a0- Moje dcera<br \/>\n<acronym title=\"musuko\">\u606f\u5b50<\/acronym>\u00a0- M\u016fj syn<br \/>\n<acronym title=\"ahoj\">\u7525<\/acronym>\u00a0-M\u016fj synovec<br \/>\n<acronym title=\"mei\">\u59ea<\/acronym>\u00a0-Moje nete\u0159<br \/>\n<acronym title=\"ryoushin\">\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Moji rodi\u010de<br \/>\n<acronym title=\"pr\u016fvodce\">\u5b6b<\/acronym>\u00a0- M\u016fj vnuk,Moje vnu\u010dka<\/p>\n<p>Anal\u00fdzou v\u00fd\u0161e uveden\u00e9ho seznamu jmen op\u011bt zjist\u00edme japonskou hierarchii. M\u00e1me specifick\u00e1 slova pro star\u0161\u00edho bratra (<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>), star\u0161\u00ed sestra (<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>), mlad\u0161\u00ed bratr (<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>) a mlad\u0161\u00ed sestra (<acronym title=\"imouto\">\u59b9<\/acronym>). Moc nerozum\u00edm tomu, pro\u010d tomu tak je, ale Japonci r\u00e1di d\u00e1vaj\u00ed v\u0161emu \u00farove\u0148 a stupe\u0148 d\u016fle\u017eitosti.<\/p>\n<h2>Mluven\u00ed o rodin\u00e1ch jin\u00fdch lid\u00ed<\/h2>\n<p>Kdy\u017e mluv\u00edme o rodin\u00e1ch jin\u00fdch lid\u00ed, obvykle pou\u017e\u00edv\u00e1me trochu jin\u00e1 jm\u00e9na ne\u017e v\u00fd\u0161e uveden\u00e1. \u00da\u010delem t\u011bchto jin\u00fdch pojmenov\u00e1n\u00ed je projevit v\u011bt\u0161\u00ed \u00factu a m\u00e9n\u011b d\u016fv\u011brnosti k rodin\u00e1m jin\u00fdch lid\u00ed.<\/p>\n<p>Krom\u011b t\u011bchto jmen se Japonci b\u011b\u017en\u011b setk\u00e1vaj\u00ed i s p\u0159\u00eddomky, <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/pronomes-de-tratamento-em-japones\/\">jako san<\/a> po ka\u017ed\u00e9m z nich.<\/p>\n<p>Pro lep\u0161\u00ed ilustraci pou\u017eit\u00ed slov si nyn\u00ed p\u0159edstavme, \u017ee p\u0159edstavujeme rodinu \u5c71\u7530\u3055\u3093 (yamada-san), ale m\u016f\u017eeme je pou\u017e\u00edt, kdy\u017e mluv\u00edme o rodin\u011b kohokoli. Dob\u0159e?<\/p>\n<p><acronym title=\"ojiisan\">\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jej\u00ed babi\u010dka (Yamadova babi\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"obaasan\">\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Va\u0161e babi\u010dka (Yamadova babi\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"obasan\">\u304a\u3070\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Va\u0161e teta (Yamadova teta)<br \/>\n<acronym title=\"Otousan\">\u304a\u7236\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho otec (Yamad\u016fv otec)<br \/>\n<acronym title=\"okaasan\">\u304a\u6bcd\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho maminka (Yamadova maminka)<br \/>\n<acronym title=\"ojisan\">\u304a\u3058\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Tv\u016fj str\u00fdc (Yamad\u016fv str\u00fdc)<br \/>\n<acronym title=\"oniisan\">\u304a\u5144\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho star\u0161\u00ed bratr (Yamad\u016fv bratr)<br \/>\n<acronym title=\"oneesan\">\u304a\u59c9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho star\u0161\u00ed sestra (Yamadova sestra)<br \/>\n<acronym title=\"dannasan\">\u3060\u3093\u306a\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- V\u00e1\u0161 man\u017eel (O Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"otoutosan\">\u5f1f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho mlad\u0161\u00ed bratr (Yamad\u016fv bratr)<br \/>\n<acronym title=\"imoutosan\">\u59b9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jej\u00ed mlad\u0161\u00ed sestra (Yamadova sestra)<br \/>\n<acronym title=\"okusan\">\u5965\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho \u017eena (Yamadova \u017eena)<br \/>\n<acronym title=\"musumesan\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho dcera (Yamadova dcera)<br \/>\n<acronym title=\"musukosan\">\u606f\u5b50\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- V\u00e1\u0161 syn (Yamad\u016fv syn)<br \/>\n<acronym title=\"oigosan\">\u7525\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-V\u00e1\u0161 synovec (Yamad\u016fv synovec)<br \/>\n<acronym title=\"meigosan\">\u59ea\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-Va\u0161e nete\u0159 (nete\u0159 Yamady)<br \/>\n<acronym title=\"goryoushin\">\u3054\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Va\u0161i rodi\u010de (rodi\u010de Yamady)<br \/>\n<acronym title=\"omagosan\">\u304a\u5b6b\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Jeho vnuk, jeho vnu\u010dka (Yamad\u016fv vnuk\/vnu\u010dka)<br \/>\n<acronym title=\"hitorikko\">\u4e00\u4eba\u3063\u5b50<\/acronym>\u00a0- Jedin\u00e9 d\u00edt\u011b<\/p>\n<p>Nev\u00edm, jestli se m\u00fdl\u00edm, ale i kdy\u017e se v n\u011bkter\u00fdch knih\u00e1ch p\u00ed\u0161e, \u017ee se tato jm\u00e9na pou\u017e\u00edvaj\u00ed pouze pro ciz\u00ed rodinu, vid\u011bl jsem p\u0159\u00edpady, kdy se jimi ozna\u010dovala vlastn\u00ed rodina. Pokud si dob\u0159e vzpom\u00edn\u00e1m, v\u00a0<em>.Hack - Legenda o n\u00e1ramku<\/em>\u00a0postavy Shugo a Rena o sob\u011b b\u011b\u017en\u011b mluvily jako o Oniichan a Oneechan. I kdy\u017e byli oba brat\u0159i ze stejn\u00e9 rodiny.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Neple\u0165te si rodiny<\/h2>\n<p>Pod\u00edvejte se na n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed v\u011bty:<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no otouto wa sensei desu. M\u016fj bratr je u\u010ditel.\">\uff08\u79c1\u306e\uff09\u5f1f\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare no otoutosan wa sensei desu. Jeho bratr je u\u010ditel.\">\uff08\u5f7c\u306e\uff09\u5f1f\u3055\u3093\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Jak vid\u00edte, v obou v\u011bt\u00e1ch je pou\u017eito slovo \u5f1f (otouto). Kdyby nebylo slov v z\u00e1vork\u00e1ch, jak bychom poznali rozd\u00edl mezi prvn\u00ed a druhou v\u011btou? Jednodu\u0161e, form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00ed v\u011bta odkazuje na ciz\u00edho bratra.<\/p>\n<p>Kdy\u017e mluv\u00edme o rodin\u011b, je b\u011b\u017en\u00e9 pou\u017e\u00edvat form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00ed slova pro ciz\u00ed rodiny a m\u00e9n\u011b form\u00e1ln\u00ed slova pro vlastn\u00ed. Je dobr\u00e9 to v\u011bd\u011bt, proto\u017ee Japonci p\u0159i rozhovorech \u010dasto vynech\u00e1vaj\u00ed p\u0159ivlast\u0148ovac\u00ed v\u00fdrazy (watashi no a kare no), co\u017e m\u016f\u017ee nepozorn\u00e9ho nebo nepozorn\u00e9ho \u010dlov\u011bka zm\u00e1st.<\/p>\n<h2>Dal\u0161\u00ed zmatek na cest\u011b....<\/h2>\n<p>Po del\u0161\u00edm studiu a zhl\u00e9dnut\u00ed mnoha anime jsem si sv\u00fdmi domn\u011bnkami z p\u0159edchoz\u00edho \u010dl\u00e1nku jist\u011bj\u0161\u00ed. Zd\u00e1 se, \u017ee v dne\u0161n\u00ed dob\u011b mohou Japonci pou\u017e\u00edvat form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00ed slova, kdy\u017e mluv\u00ed o sv\u00fdch vlastn\u00edch p\u0159\u00edbuzn\u00fdch. Obvykle se tak ale d\u011bje, kdy\u017e mluv\u00edme o p\u0159\u00edbuzn\u00fdch, kte\u0159\u00ed jsou star\u0161\u00ed ne\u017e my.<\/p>\n<p>Tak\u017ee je snaz\u0161\u00ed sly\u0161et\u00a0<acronym title=\"Otousan wa keisatsukan da. M\u016fj otec je policista.\">\u304a\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>\u00a0ne\u017e poslouchat\u00a0<acronym title=\"chichisan wa kaisatsukan da. M\u016fj otec je policista.\">\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>a\u010dkoli ob\u011b formy jsou platn\u00e9.<\/p>\n<p>Dal\u0161\u00edm zaj\u00edmav\u00fdm p\u0159\u00edpadem je, \u017ee u mlad\u0161\u00edch p\u0159\u00edbuzn\u00fdch je tomu z\u0159ejm\u011b naopak. Zd\u00e1 se, \u017ee \u010dast\u011bji se pou\u017e\u00edv\u00e1<acronym title=\"musume | dcera\">\u00a0\u5a18<\/acronym>\u00a0ne\u017e\u00a0<acronym title=\"musumesan | dcera\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>.<\/p>\n<h2>Jak d\u011bti mluv\u00ed o sv\u00e9 rodin\u011b<\/h2>\n<p>Velmi \u010dasto se setk\u00e1v\u00e1me s anime, kde d\u011bti pou\u017e\u00edvaj\u00ed p\u0159\u00edponu chan a nepou\u017e\u00edvaj\u00ed p\u0159edponu o. Je to proto, \u017ee se d\u011bti sna\u017e\u00ed vyj\u00e1d\u0159it bl\u00ed\u017ee a l\u00e1skypln\u011bji. S ohledem na to by se u n\u011bkter\u00fdch v\u00fdraz\u016f mohl zm\u011bnit i jejich p\u0159eklad. Viz n\u00ed\u017ee:<\/p>\n<p><acronym title=\"okaachan, kaachan | mum\">\u304a\u6bcd\u3061\u3083\u3093\u3001\u6bcd\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- maminka<br \/>\n<acronym title=\"otouchan, touchan | papa\">\u304a\u7236\u3061\u3083\u3093\u3001\u7236\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- tat\u00ednek<br \/>\n<acronym title=\"ojiichan, jiichan | v\u00f4v\u00f4\">\u304a\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093\u3001\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- let<br \/>\n<acronym title=\"obaachan, baachan | v\u00f3v\u00f3\">\u304a\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093\u3001\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- babi\u010dka<\/p>\n<p>A tak d\u00e1le.<\/p>\n<h2>Zaj\u00edmav\u00fd tip pro man\u017eelsk\u00e9 p\u00e1ry<\/h2>\n<p>Jedn\u00e1 se o zaj\u00edmav\u00e9 situace, kter\u00e9 se mi nepoda\u0159ilo za\u0159adit do \u017e\u00e1dn\u00e9ho jin\u00e9ho t\u00e9matu v \u010dl\u00e1nc\u00edch. Proto jsem se rozhodl nechat je a\u017e na konec. Pokud jste si dob\u0159e prohl\u00e9dli japonsk\u00e9 p\u0159\u00edjmen\u00ed, kter\u00e9 jsme uvedli, uv\u011bdom\u00edte si, \u017ee jich n\u011bkolik chyb\u00ed. Zd\u00e1 se, \u017ee v japon\u0161tin\u011b neexistuj\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e1 specifick\u00e1 jm\u00e9na pro tch\u00e1ny a tchyn\u011b. V t\u011bchto p\u0159\u00edpadech m\u00e1m jedinou informaci, \u017ee Japonci pou\u017e\u00edvaj\u00ed k\u0159estn\u00ed jm\u00e9no tch\u00e1na nebo tchyn\u011b spolu s p\u0159edponou san.<\/p>\n<p>Man\u017eelky mohou se sv\u00fdmi mu\u017ei mluvit t\u0159emi zp\u016fsoby:\u00a0<acronym title=\"danna\">\u65e6\u90a3<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"shujin\">\u4e3b\u4eba<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. P\u0159es tyto t\u0159i mo\u017enosti se nej\u010dast\u011bji pou\u017e\u00edvaj\u00ed tyto.\u00a0<acronym title=\"danna\">\u65e6\u90a3<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. V\u0161echna v\u00fd\u0161e uveden\u00e1 slova lze p\u0159elo\u017eit jako man\u017eel nebo man\u017eelka.<\/p>\n<p>V p\u0159\u00edpad\u011b man\u017eel\u016f si tak\u00e9 mohou vybrat jednu ze t\u0159\u00ed mo\u017enost\u00ed:\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>. Jak\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>\u00a0lze p\u0159elo\u017eit jako z domova nebo uvnit\u0159 domova a\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0m\u00e1 doslovn\u011bj\u0161\u00ed p\u0159eklad jako \u017eena v ob\u00fdvac\u00edm pokoji, tsuma (<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>) se zd\u00e1 b\u00fdt nejvhodn\u011bj\u0161\u00edm slovem. V\u0161echna v\u00fd\u0161e uveden\u00e1 slova lze p\u0159elo\u017eit jako man\u017eelka.<\/p>\n<blockquote><p>R\u00e1d bych pod\u011bkoval \u010dten\u00e1\u0159i za jeho p\u0159\u00edsp\u011bvek.\u00a0<strong>Kyborg\u00a0<\/strong>kter\u00fd mi poslal jm\u00e9na sv\u00e9ho synovce, nete\u0159e, rodi\u010d\u016f, vnou\u010dat a jedin\u00e9ho d\u00edt\u011bte v japon\u0161tin\u011b. D\u011bkuji v\u00e1m za \u00fa\u010dast a pomoc p\u0159i obohacov\u00e1n\u00ed \u010dl\u00e1nk\u016f v \u010dasopisu.\u00a0<a title=\"Japon\u0161tina - Bezplatn\u00fd online kurz japon\u0161tiny\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/\">Japonsk\u00fd jazyk<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><small>Obr\u00e1zek pat\u0159\u00ed\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/piaser\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">gwenael.piaser<\/a><\/small><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 235px\" border=\"0\" width=\"537\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65cf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7956<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7236<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6bcd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f1f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59b9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5a18<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u606f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b50<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5c71<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7530<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5965<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5148<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8b66<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5b98<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90a3<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e3b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5185<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u623f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nau\u010dte se hlavn\u00ed slova pro Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b! Tento \u010dl\u00e1nek je o kazoku, rodin\u011b v japon\u0161tin\u011b. Tentokr\u00e1t se zam\u011b\u0159\u00edm na japonskou slovn\u00ed z\u00e1sobu. Kazoku - Rodina v japon\u0161tin\u011b A<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1769,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[69],"class_list":["post-1764","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/Kazoku.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1273,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/alfabeto-japones-hiragana-katakana-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1764,"position":0},"title":"Japonsk\u00e1 abeceda hiragana a katakana - Studijn\u00ed p\u0159\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"6 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Quer aprender o alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana? Esta p\u00e1gina tem a finalidade de servir como guia de estudos para o alfabeto japon\u00eas. Aqui, voc\u00ea vai encontrar os links para todas as li\u00e7\u00f5es, abrangendo como escrever e ler todas a fam\u00edlias e letras japonesas do alfabeto hiragana e katakana. Siga\u2026","rel":"","context":"V \u201eAlfabeto japones\u201c","block_context":{"text":"Alfabeto japones","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/alfabeto-japones\/"},"img":{"alt_text":"Alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana - Guia de estudos","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/alfabeto-japones-hiragana-guia-de-estudo.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1626,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes\/","url_meta":{"origin":1764,"position":1},"title":"Z\u00e1kladn\u00ed japonsk\u00e1 slovn\u00ed z\u00e1soba pro za\u010d\u00e1te\u010dn\u00edky","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda voc\u00ea estudante o vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes! Nos primeiros epis\u00f3dios de nosso curso de japon\u00eas b\u00e1sico, vou tentar me concentrar na forma\u00e7\u00e3o de um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico da l\u00edngua japonesa. Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes Muitos estudantes de n\u00edvel mais avan\u00e7ado podem pular esta fase sem qualquer problema, desde\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes.png?fit=400%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1764,"position":2},"title":"Kurz japon\u0161tiny zdarma - Studijn\u00ed p\u0159\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2067,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/partes-do-corpo-em-japones\/","url_meta":{"origin":1764,"position":3},"title":"\u010c\u00e1sti t\u011bla v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"As partes do corpo em japon\u00eas \u00e9 algo relativamente simples de aprender e gravar na mem\u00f3ria, uma vez que n\u00e3o exige absolutamente nenhum conhecimento extra da\u00a0l\u00edngua japonesa. Para fins did\u00e1ticos, resolvi dividir o artigo sobre as partes do corpo em quatro sess\u00f5es. Primeiro, falaremos sobre as partes mais gerais e\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"As partes do corpo em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/partes-do-corpo-em-japones.gif?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2223,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-nihongo-gratis-no-nhk-world-online\/","url_meta":{"origin":1764,"position":4},"title":"Bezplatn\u00fd kurz nihongo na str\u00e1nk\u00e1ch NHK World Online","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"31 de B\u0159ezen de 2010","format":false,"excerpt":"Mais uma fonte de estudos para voc\u00ea com\u00a0curso de nihongo gr\u00e1tis no NHK World Online! Cursos de nihongo na internet s\u00e3o coisas dif\u00edceis de encontrar. Na maioria dos casos eles s\u00e3o cursos b\u00e1sicos e envolve apenas um vocabul\u00e1rio inicial. De qualquer forma, para quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender japon\u00eas, cursos\u2026","rel":"","context":"V \u201eJapon\u00eas\u201c","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/japones\/"},"img":{"alt_text":"Curso de Japon\u00eas, \u00e1udio e textos gratuitos | NHK WORLD R\u00c1DIO JAP\u00c3O","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1764,"position":5},"title":"Jak tvo\u0159it v\u011bty v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de \u0158\u00edjen de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"V \u201eVocabul\u00e1rio japon\u00eas\u201c","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1764"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}