{"id":1771,"date":"2009-11-03T05:48:15","date_gmt":"2009-11-03T07:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1771"},"modified":"2018-03-12T23:46:25","modified_gmt":"2018-03-13T02:46:25","slug":"prislovi-v-japonstine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/os-adverbios-em-japones\/","title":{"rendered":"P\u0159\u00edslovce v japon\u0161tin\u011b"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Zjist\u011bte v\u00edce o\u00a0<strong>p\u0159\u00edslovce v japon\u0161tin\u011b<\/strong> s p\u0159\u00edklady!<\/em><\/p>\n<p>Mnoho lid\u00ed ji\u017e v\u00ed, \u017ee p\u0159\u00edslovce jsou nem\u011bnn\u00e1 slova, kter\u00e1 modifikuj\u00ed nebo dopl\u0148uj\u00ed v\u00fdznam sloves a p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen. Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce mohou ozna\u010dovat \u010das, frekvenci a r\u016fzn\u00e9 dal\u0161\u00ed situace v z\u00e1vislosti na v\u011bt\u011b.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Naje\u010fte na japonsk\u00e9 symboly a zobrazte jejich v\u00fdslovnost a p\u0159eklad.<\/span><\/p>\n<p>Japon\u0161tina je na p\u0159\u00edslovce velmi bohat\u00e1. Existuje mnoho p\u0159\u00edslovc\u00ed nejr\u016fzn\u011bj\u0161\u00edch typ\u016f. Nav\u00edc se japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce pou\u017e\u00edvaj\u00ed v\u0161ude, a\u0165 u\u017e form\u00e1ln\u011b, nebo neform\u00e1ln\u011b. To je pro n\u00e1s v\u00fdzvou, abychom se co nejv\u00edce u\u010dili a studovali.<\/p>\n<p>Proto jsem se rozhodl sestavit seznam nej\u010dast\u011bji pou\u017e\u00edvan\u00fdch japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00ed, alespo\u0148 t\u011bch, se kter\u00fdmi jsem se p\u0159i studiu japon\u0161tiny setkal nej\u010dast\u011bji. Mnoh\u00e1 z t\u011bchto japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00ed jsem ji\u017e studoval v p\u0159edchoz\u00edch \u010dl\u00e1nc\u00edch.<\/p>\n<h2>Seznam p\u0159\u00edslovc\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<h3>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce \u010dasu<\/h3>\n<p><acronym title=\"m\u00e1\">\u4eca<\/acronym>\u00a0- Nyn\u00ed, v tomto okam\u017eiku<br \/>\n<acronym title=\"kyou\">\u4eca\u65e5<\/acronym>\u00a0- Dnes, v tento den<br \/>\n<acronym title=\"kynou\">\u6628\u65e5<\/acronym>\u00a0- V\u010dera<br \/>\n<acronym title=\"ashita\">\u660e\u65e5<\/acronym>\u00a0- Z\u00edtra<br \/>\n<acronym title=\"mada\">\u307e\u3060<\/acronym>\u00a0- Ale p\u0159esto, a\u017e do te\u010f, p\u0159esto.<br \/>\n<acronym title=\"mou\">\u3082\u3046<\/acronym>\u00a0- d\u0159\u00edve, p\u0159ed ur\u010ditou dobou, nyn\u00ed, pr\u00e1v\u011b te\u010f<br \/>\n<acronym title=\"itsu\">\u3044\u3064<\/acronym>\u00a0- Kdy\u017e tedy p\u0159i<\/p>\n<h3>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce m\u00edsta<\/h3>\n<p><acronym title=\"shita ni\">\u4e0b\u306b<\/acronym>\u00a0- Pod, pod<br \/>\n<acronym title=\"ue ni\">\u4e0a\u306b<\/acronym>\u00a0- Na vrcholu<br \/>\n<acronym title=\"soba ni\">\u305d\u3070\u306b<\/acronym>\u00a0- V bl\u00edzkosti<br \/>\n<acronym title=\"maminka ni\">\u524d\u306b<\/acronym>\u00a0- P\u0159ed, p\u0159ed<br \/>\n<acronym title=\"U\u0161iro ni\">\u5f8c\u308d\u306b<\/acronym>\u00a0- Za, za<\/p>\n<h3>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce zp\u016fsobu<\/h3>\n<p><acronym title=\"kitto\">\u304d\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Jist\u011b<br \/>\n<acronym title=\"yukkuri\">\u3086\u3063\u304f\u308a<\/acronym>\u00a0- Pomalu, pomalu<br \/>\n<acronym title=\"donna ni\">\u3069\u3093\u306a\u306b<\/acronym>\u00a0- Jak, jak\u00fdm zp\u016fsobem<\/p>\n<h3>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce mno\u017estv\u00ed<\/h3>\n<p><acronym title=\"yoku\">\u3088\u304f<\/acronym>\u00a0- Kolik, dob\u0159e, dob\u0159e, dost<br \/>\n<acronym title=\"nani\">\u4f55<\/acronym>\u00a0- Co<br \/>\n<acronym title=\"ikura\">\u3044\u304f\u3089<\/acronym>\u00a0- Kolik to stoj\u00ed, kolik to je, kolik to je<br \/>\n<acronym title=\"totemo\">\u3068\u3066\u3082<\/acronym>\u00a0- Hodn\u011b<br \/>\n<acronym title=\"taihen\">\u5927\u5909<\/acronym>\u00a0- Velmi, extr\u00e9mn\u011b, v\u00e1\u017en\u011b, z\u00e1va\u017en\u011b<br \/>\n<acronym title=\"takusan\">\u305f\u304f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Velmi, docela, extr\u00e9mn\u011b<br \/>\n<acronym title=\"juubun\">\u5341\u5206<\/acronym>\u00a0- Dostatek, dostatek<br \/>\n<acronym title=\"dake\">\u3060\u3051<\/acronym>\u00a0- Pouze, pouze, pouze<br \/>\n<acronym title=\"sukoshi\">\u5c11\u3057<\/acronym>\u00a0- Trochu<br \/>\n<acronym title=\"chotto\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- Trochu, zejm\u00e9na, nejl\u00e9pe, zvl\u00e1\u0161t\u011b<br \/>\n<acronym title=\"motto\">\u3082\u3063\u3068<\/acronym>\u00a0- V\u00edce<\/p>\n<h2>Jak pou\u017e\u00edvat p\u0159\u00edslovce v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce se obvykle pou\u017e\u00edvaj\u00ed p\u0159ed slovesy nebo p\u0159\u00eddavn\u00fdmi jm\u00e9ny, ke kter\u00fdm se vztahuj\u00ed. Nap\u0159\u00edklad ve slov\u011b\u00a0<acronym title=\"takusan taberu | Eat a lot\">\u305f\u304f\u3055\u3093\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0japonsk\u00e9 p\u0159\u00edslovce (\u305f\u304f\u3055\u3093 - dost) se objevuje p\u0159ed slovesem (\u98df\u3079\u308b - j\u00edst). N\u00ed\u017ee uv\u00e1d\u00edme n\u011bkolik dal\u0161\u00edch p\u0159\u00edklad\u016f.<\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa terebi o teeburu no mae ni oku. Polo\u017eil jsem televizi p\u0159ed st\u016fl.\">\u79c1\u306f\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u524d\u306b\u304a\u304f\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"watashi wa yukkuri arukimasu. Jdu pomalu.\">\u79c1\u306f\u3086\u3063\u304f\u308a\u6b69\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"chotto matte kudasai. Po\u010dkejte chv\u00edli, pros\u00edm.\">\u3061\u3087\u3063\u3068\u5f85\u3063\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare wa shizuka ni benkyou shimasu. Ml\u010dky studuje.\">\u5f7c\u306f\u9759\u304b\u306b\u52c9\u5f37\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>P\u0159em\u011bna p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen na p\u0159\u00edslovce<\/h2>\n<p>Op\u011bt jsem objevil n\u011bco velmi zaj\u00edmav\u00e9ho o japon\u0161tin\u011b. Mnoho p\u0159\u00edslovc\u00ed lze vytvo\u0159it z japonsk\u00fdch p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen. Tento zp\u016fsob je velmi podobn\u00fd tomu, co d\u011bl\u00e1me v portugal\u0161tin\u011b.<\/p>\n<p>V mnoha portugalsk\u00fdch slovech sta\u010d\u00ed za p\u0159\u00eddavn\u00e9 jm\u00e9no p\u0159idat koncovku -mente. Tak se z p\u0159\u00eddavn\u00e9ho jm\u00e9na f\u00e1cil stane p\u0159\u00edslovce f\u00e1cilmente, z r\u00e1pido se stane rapidamente atd.<\/p>\n<p>V japon\u0161tin\u011b sta\u010d\u00ed p\u0159idat koncovku\u00a0<strong>ku<\/strong>\u00a0pro\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e1 p\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na I\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/pridavna-jmena-v-japonstine\/\">japonsk\u00e1 p\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na i<\/a>nebo\u00a0<strong>\u010d\u00e1stice ni<\/strong>\u00a0pro\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e1 p\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na NA\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/adjetivos-na-em-japones\/\">Japonsk\u00e1 p\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na v<\/a>. T\u00edmto zp\u016fsobem m\u016f\u017eeme vytvo\u0159it japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce pro ka\u017ed\u00fd typ p\u0159\u00eddavn\u00e9ho jm\u00e9na. Pod\u00edvejme se na p\u0159\u00edklady:<\/p>\n<p><acronym title=\"atarashii | nov\u00fd\">\u65b0\u3057\u3044<\/acronym>\u00a0zm\u011bny\u00a0<acronym title=\"atarashiku | znovu\">\u65b0\u3057\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"tsuyoi | forte\">\u5f37\u3044<\/acronym>\u00a0zm\u011bny\u00a0<acronym title=\"tsuyoku | siln\u011b\">\u5f37\u304f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"Kantan na | snadn\u00e9\">\u7c21\u5358\u306a<\/acronym>\u00a0zm\u011bny\u00a0<acronym title=\"kantan ni | snadno\">\u7c21\u5358\u306b<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"benri na | pohodln\u00e9\">\u4fbf\u5229\u306a<\/acronym>\u00a0zm\u011bny\u00a0<acronym title=\"benri ni | pohodln\u011b\">\u4fbf\u5229\u306b<\/acronym><\/p>\n<p>Nyn\u00ed si m\u016f\u017eete procvi\u010dit, jak v japon\u0161tin\u011b zm\u011bnit v\u0161echna p\u0159\u00eddavn\u00e1 jm\u00e9na, kter\u00e1 zn\u00e1te, na p\u0159\u00edslovce.<\/p>\n<h2>Dal\u0161\u00ed typy p\u0159\u00edslovc\u00ed v japon\u0161tin\u011b<\/h2>\n<p>Na z\u00e1v\u011br tohoto \u010dl\u00e1nku o japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00edch jsem jich n\u011bkolik seskupil, proto\u017ee v p\u0159edchoz\u00edch t\u00e9matech jsem je nedok\u00e1zal za\u0159adit. Nyn\u00ed se sezn\u00e1m\u00edme s dal\u0161\u00edmi zp\u016fsoby tvo\u0159en\u00ed p\u0159\u00edslovc\u00ed a pozn\u00e1me japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce \"<em>nep\u0159elo\u017eiteln\u00e9<\/em>\u201c.<\/p>\n<p>Jako by nesta\u010dilo obrovsk\u00e9 mno\u017estv\u00ed p\u0159\u00edslovc\u00ed v japon\u0161tin\u011b, zejm\u00e9na p\u0159\u00edslovc\u00ed vytvo\u0159en\u00fdch z p\u0159\u00eddavn\u00fdch jmen, zjistil jsem, \u017ee japon\u0161tina umo\u017e\u0148uje pou\u017e\u00edvat dal\u0161\u00ed prost\u0159edky k vytv\u00e1\u0159en\u00ed nov\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00ed.<\/p>\n<p>Proto\u017ee m\u00e9 znalosti v t\u00e9to oblasti jsou omezen\u00e9, pop\u00ed\u0161u, co jsem se dozv\u011bd\u011bl, velmi stru\u010dn\u011b. Spr\u00e1vn\u011b?<\/p>\n<h3>Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce s p\u0159\u00edponou tekini<\/h3>\n<p>N\u011bkter\u00e1 slova se mohou st\u00e1t p\u0159\u00edslovci p\u0159id\u00e1n\u00edm p\u0159\u00edpony tekini.<\/p>\n<p><acronym title=\"gutai | beton\">\u5177\u4f53<\/acronym>\u00a0se zm\u011bn\u00ed na\u00a0<acronym title=\"gutai teki ni | konkr\u00e9tn\u011b, konkr\u00e9tn\u00edm nebo realistick\u00fdm zp\u016fsobem\">\u5177\u4f53\u7684\u306b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Shitsumon no naiyou ga gutaiteki ni tsutawaruyou ni kaite kudasai. Napi\u0161te pros\u00edm konkr\u00e9tn\u011b (konkr\u00e9tn\u00edm zp\u016fsobem), jak se ot\u00e1zka hod\u00ed.\">\u8cea\u554f\u306e\u5185\u5bb9\u304c\u5177\u4f53\u7684\u306b\u4f1d\u308f\u308b\u3088\u3046\u306b\u66f8\u3044\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Slovesa s japonskou p\u0159\u00edslove\u010dnou funkc\u00ed<\/h3>\n<p>N\u011bkter\u00e1 slovesa, pokud jsou pou\u017eita ve tvaru te, mohou b\u00fdt p\u0159\u00edle\u017eitostn\u011b pou\u017eita jako p\u0159\u00edslovce.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokobu | b\u00fdt \u0161\u0165astn\u00fd\">\u559c\u3076<\/acronym>\u00a0zm\u011bny\u00a0<acronym title=\"yorokonde | contentemente, b\u00fdt spokojen, b\u00fdt \u0161\u0165astn\u00fd s\">\u559c\u3093\u3067<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde ikimasu. | Jdu \u0161\u0165astn\u011b nebo jdu r\u00e1d.\">\u559c\u3093\u3067\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"yorokonde otetsudaishimasuyo. R\u00e1d v\u00e1m pomohu.\">\u559c\u3093\u3067\u304a\u624b\u4f1d\u3044\u3057\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<h3>Opakov\u00e1n\u00ed a tvorba japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00ed<\/h3>\n<p>N\u011bkter\u00e1 japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce lze vytvo\u0159it opakov\u00e1n\u00edm slova nebo zvuku. Mnoho student\u016f si tyto v\u00fdrazy plete s onomatopoemi, ale je dobr\u00e9 si uv\u011bdomit, \u017ee onomatopoie se obvykle p\u00ed\u0161\u00ed v katakan\u011b a maj\u00ed jin\u00fd kontext.<\/p>\n<p><acronym title=\"shibashiba\">\u3057\u3070\u3057\u3070<\/acronym>\u00a0- \u010casto, \u010dasto...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa shibashiba koi ni ochiru. Zamilov\u00e1v\u00e1 se \u010dasto (\u010dasto).\">\u5f7c\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u604b\u306b\u843d\u3061\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"daata wa shibashiba fuseikaku da. \u00dadaje jsou \u010dasto nep\u0159esn\u00e9.\">\u30c7\u30fc\u30bf\u306f\u3057\u3070\u3057\u3070\u4e0d\u6b63\u78ba\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ichiichi\">\u3044\u3061\u3044\u3061<\/acronym>\u00a0- Jeden po druh\u00e9m, ka\u017ed\u00fd, ka\u017ed\u00fd, v\u0161echno...<\/p>\n<p><acronym title=\"kare no iu koto wa ichiichi atama ni kuru. V\u0161echno (nebo ka\u017ed\u00e1 v\u011bc), co \u0159\u00edk\u00e1, m\u011b rozesmutn\u00ed.\">\u5f7c\u306e\u8a00\u3046\u3053\u3068\u306f\u3044\u3061\u3044\u3061\u982d\u306b\u6765\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tokidoki\">\u6642\u3005<\/acronym>\u00a0- Ob\u010das, p\u0159\u00edle\u017eitostn\u011b, \u010dasto, \u010dasto...<\/p>\n<p><acronym title=\"tokodoki terebi o miru | Ob\u010das se d\u00edv\u00e1m na televizi\">\u6642\u3005\u30c6\u30ec\u30d3\u3092\u898b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa tokidoki kibou o ushina | N\u011bkdy ztr\u00e1c\u00ed nad\u011bji\">\u5f7c\u306f\u6642\u3005\u5e0c\u671b\u3092\u5931\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Japonsk\u00e9 p\u00edsmeno \u3005 se pou\u017e\u00edv\u00e1 k ozna\u010den\u00ed opakov\u00e1n\u00ed stejn\u00e9ho kand\u017ei. Je to, jako by \u6642\u3005 bylo \u6642\u6642.<\/p>\n<h3>Nep\u0159elo\u017eiteln\u00e1 japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce<\/h3>\n<p>Tento p\u0159\u00edb\u011bh o nep\u0159elo\u017eiteln\u00fdch japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00edch byl jen vtip. Ve skute\u010dnosti tato p\u0159\u00edslovce nemaj\u00ed jasn\u00fd p\u0159eklad do portugal\u0161tiny. Uk\u00e1\u017eu v\u00e1m \u010dty\u0159i b\u011b\u017en\u00e9 p\u0159\u00edpady t\u011bchto typ\u016f japonsk\u00fdch p\u0159\u00edslovc\u00ed.<\/p>\n<p><acronym title=\"yappari\">\u3084\u3063\u3071\u308a<\/acronym><\/p>\n<p>Toto slovo je pouze hovorovou formou slova\u00a0<acronym title=\"yahari\">\u3084\u306f\u308a<\/acronym>. Je to p\u0159\u00edslovce, kter\u00e9 se pou\u017e\u00edv\u00e1 ve v\u00fdznamu \"p\u0159esn\u011b tak, jak jsem si myslel\", \"podle o\u010dek\u00e1v\u00e1n\u00ed\" nebo \"navzdory v\u0161emu\".<\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa yappari gei desu ne? | Navzdory v\u0161emu (p\u0159esn\u011b jak jsem si myslel, p\u0159esn\u011b jak jsem doufal) je vesel\u00fd, \u017ee?\">\u5f7c\u306f\u3084\u3063\u3071\u308a\u30b2\u30a4\u3067\u3059\u306d<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"masaka\">\u307e\u3055\u304b<\/acronym><\/p>\n<p>Toto japonsk\u00e9 p\u0159\u00edslovce m\u00e1 podobn\u00fd v\u00fdznam jako \"Ne\u0159\u00edkej mi to!\", \"Nemo\u017en\u00e9!\", \"To mus\u00ed b\u00fdt vtip!\", \"Neuv\u011b\u0159iteln\u00e9!\" nebo \"D\u011bl\u00e1\u0161 si ze m\u011b legraci?\". Pokud mohu soudit, m\u00e1 toto p\u0159\u00edslovce sp\u00ed\u0161e negativn\u00ed konotaci.<\/p>\n<p><acronym title=\"masaka hannin wa kurisu? | Nemo\u017en\u00e9! Zlo\u010dinec Cris?\">\u307e\u3055\u304b\u72af\u4eba\u306f\u30af\u30ea\u30b9\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Sasuga ni\">\u6d41\u77f3\u306b<\/acronym><br \/>\nN\u011bkter\u00e9 p\u0159ibli\u017en\u00e9 p\u0159eklady tohoto japonsk\u00e9ho p\u0159\u00edslovce by mohly zn\u00edt \"jak se dalo o\u010dek\u00e1vat\", \"je to n\u011bco velmi p\u0159irozen\u00e9ho\", \"ve skute\u010dnosti\" nebo \"bezpochyby\".<\/p>\n<p><acronym title=\"Sasuga ni kare wa hayaku hashiru. Jak se dalo o\u010dek\u00e1vat (p\u0159irozen\u011b, vlastn\u011b bezpochyby), b\u011b\u017e\u00ed rychle.\">\u6d41\u77f3\u306b\u5f7c\u306f\u901f\u304f\u8d70\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku\">\u3068\u306b\u304b\u304f<\/acronym><br \/>\nTonikaku m\u016f\u017ee znamenat \"v ka\u017ed\u00e9m p\u0159\u00edpad\u011b\", \"jakkoli\", \"obecn\u011b\", \"tak \u010di onak\", \"v ka\u017ed\u00e9m p\u0159\u00edpad\u011b\"...<\/p>\n<p><acronym title=\"tonikaku ie e kaeru | (Stejn\u011b) Jdu dom\u016f.\">\u3068\u306b\u304b\u304f\u5bb6\u3078\u5e30\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 375px\" border=\"0\" width=\"582\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u660e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u524d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f8c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5927<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5909<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5341<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5206<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b69<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9759<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7c21<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5358<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fbf<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5229<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5177<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f53<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7684<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cea<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u554f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5185<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f1d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u559c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u624b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u604b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u843d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e0d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b63<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u78ba<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a00<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u982d<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6642<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e0c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u671b<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5931<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6d41<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77f3<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u901f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bb6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zjist\u011bte v\u00edce o p\u0159\u00edslovc\u00edch v japon\u0161tin\u011b s p\u0159\u00edklady! Mnoz\u00ed z v\u00e1s u\u017e mo\u017en\u00e1 v\u011bd\u00ed, \u017ee p\u0159\u00edslovce jsou nem\u011bnn\u00e1 slova, kter\u00e1 modifikuj\u00ed nebo p\u0159id\u00e1vaj\u00ed v\u00fdznam sloves\u016fm a p\u0159\u00eddavn\u00fdm jm\u00e9n\u016fm. Japonsk\u00e1 p\u0159\u00edslovce mohou ozna\u010dovat \u010das, frekvenci a r\u016fzn\u00e9<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1773,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,77,70],"tags":[69,27,71,2,3],"class_list":["post-1771","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-adverbios-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-curso-japones-gratis","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/os-adverbios-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1774,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/o-tempo-futuro-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":0},"title":"Budouc\u00ed \u010das v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre\u00a0o tempo futuro em japon\u00eas! Eu j\u00e1 comentei v\u00e1rias vezes durante os artigos no\u00a0L\u00edngua Japonesa, que n\u00e3o existe conjuga\u00e7\u00e3o verbal para o tempo futuro em japon\u00eas. Isso intriga muitos estudantes sobre a forma como os japoneses fazem para expressar eventos que ainda v\u00e3o acontecer. O tempo futuro em\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"O tempo futuro em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/o-tempo-futuro-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2441,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/a-particula-japonesa-e\/","url_meta":{"origin":1771,"position":1},"title":"Japonsk\u00e1 \u010d\u00e1stice E v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"14 de Prosinec de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a\u00a0a part\u00edcula japonesa E e seu uso no idioma japon\u00eas! Antes de qualquer coisa, \u00e9 necess\u00e1rio lembrar que a part\u00edcula\u00a0e\u00a0\u00e9 escrita com o hiragana\u00a0\u3078, que quando n\u00e3o \u00e9 usado como part\u00edcula japonesa possui a pron\u00fancia\u00a0he. A part\u00edcula japonesa E Como quase 90% das frases que possuem a part\u00edcula\u00a0e\u00a0s\u00e3o usadas com\u2026","rel":"","context":"V \u201eGram\u00e1tica Japonesa\u201c","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa E","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/a-particula-japonesa-e.png?fit=500%2C500&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/como-formar-frases-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":2},"title":"Jak tvo\u0159it v\u011bty v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de \u0158\u00edjen de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"V \u201eVocabul\u00e1rio japon\u00eas\u201c","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/vocabulario-japones\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1580,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/como-dizer-as-horas-em-japones\/","url_meta":{"origin":1771,"position":3},"title":"Jak \u0159\u00edkat \u010das v japon\u0161tin\u011b","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Antes de come\u00e7ar a falar como dizer as horas em japon\u00eas, vamos descobrir como escrever e construir os segundos e minutos na l\u00edngua japonesa. Como dizer as horas em japon\u00eas Dessa forma, poderemos seguir passo-a-passo, at\u00e9 estarmos prontos para falar as horas em japon\u00eas. Os segundos e as horas em\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como dizer as horas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/como-dizer-as-horas-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2198,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/particula-japonesa-dake\/","url_meta":{"origin":1771,"position":4},"title":"Japonsk\u00e1 \u010d\u00e1stice DAKE","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"19 de Duben de 2010","format":false,"excerpt":"Depois de um tempo sem escrever sobre esse assunto, estou voltando a comentar sobre as part\u00edculas japonesas. Desta vez, vamos conversar um pouco sobre a part\u00edcula japonesa DAKE. O que encontrei de mais interessante sobre a part\u00edcula DAKE \u00e9 que ela possui um uso semelhante \u00e0s palavras\u00a0s\u00f3, somente, justamente e\u2026","rel":"","context":"V \u201eGram\u00e1tica Japonesa\u201c","block_context":{"text":"Gram\u00e1tica Japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/gramatica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"A part\u00edcula japonesa DAKE - \u3060\u3051","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/particula-japonesa-dake-%E3%81%A0%E3%81%91.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis-guia-de-estudos\/","url_meta":{"origin":1771,"position":5},"title":"Kurz japon\u0161tiny zdarma - Studijn\u00ed p\u0159\u00edru\u010dka","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de Listopad de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"V \u201eCurso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis\u201c","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1771"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1771\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}