{"id":2132,"date":"2009-11-04T06:32:27","date_gmt":"2009-11-04T08:32:27","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2132"},"modified":"2018-03-18T21:18:41","modified_gmt":"2018-03-19T00:18:41","slug":"potencialni-forma-japonskych-sloves","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses\/","title":{"rendered":"Potenci\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves"},"content":{"rendered":"<div class=\"c0799bc3a0e94be098a47dd4bca28a45\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Zjist\u011bte v\u00edce o\u00a0<strong>potenci\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Strategie pou\u017eit\u00ed v\u00fdrazu\u00a0<acronym title=\"koto ga dekiru | power\">\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0je jen jedn\u00edm ze zp\u016fsob\u016f vyj\u00e1d\u0159en\u00ed schopnosti vykon\u00e1vat ur\u010ditou dovednost. Proto,\u00a0<acronym title=\"koto ga dekiru | power\">\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0je pova\u017eov\u00e1n za zp\u016fsob b\u011b\u017en\u00e9ho a neform\u00e1ln\u00edho pou\u017e\u00edv\u00e1n\u00ed, kter\u00fd je zam\u011b\u0159en na neform\u00e1ln\u00ed konverzaci.<\/p>\n<h2>Potenci\u00e1ln\u00ed tvar japonsk\u00fdch sloves<\/h2>\n<p>V p\u0159\u00edpadech, kdy pot\u0159ebujeme b\u00fdt form\u00e1ln\u00ed, je nejlep\u0161\u00ed pou\u017e\u00edt potenci\u00e1ln\u00ed formu japonsk\u00fdch sloves. Velk\u00fdm probl\u00e9mem je, \u017ee potenci\u00e1ln\u00ed forma vytv\u00e1\u0159\u00ed nov\u00e1 slovesa ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru. To znamen\u00e1, \u017ee tato nov\u00e1 slovesa, nyn\u00ed v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru, lze ve slovn\u00edku konjugovat.\u00a0<a title=\"Neform\u00e1ln\u00ed japonsk\u00e1 slovesa\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/neformalni-zpusoby-sloves-v-japonstine\/\">slovn\u00edkov\u00e1 forma<\/a>\u00a0a\u00a0<a title=\"Masu slovesn\u00e9 tvary v japon\u0161tin\u011b\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">formul\u00e1\u0159 masu<\/a>co\u017e je je\u0161t\u011b form\u00e1ln\u011bj\u0161\u00ed. \u0158ekl jsem, \u017ee je to nejlep\u0161\u00ed zp\u016fsob, ne\u0159ekl jsem, \u017ee je nejjednodu\u0161\u0161\u00ed.<\/p>\n<h3>Tvo\u0159en\u00ed sloves v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru<\/h3>\n<p>Kdy\u017e mluv\u00edm o \"vytv\u00e1\u0159en\u00ed sloves v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru\", mluv\u00edm o pou\u017eit\u00ed existuj\u00edc\u00edch gramatick\u00fdch pravidel pro tvorbu t\u011bchto sloves, nikoli o vytv\u00e1\u0159en\u00ed japonsk\u00fdch sloves z ni\u010deho. Nech\u00e1pejte m\u011b \u0161patn\u011b, ano?<\/p>\n<p>Nejd\u0159\u00edve mus\u00edme japonsk\u00e1 slovesa rozd\u011blit do skupin, proto\u017ee potenci\u00e1ln\u00ed podoba japonsk\u00fdch sloves je pro ka\u017edou skupinu jin\u00e1.<\/p>\n<p>Pokud pot\u0159ebujete p\u0159ipomenout nebo nezn\u00e1te pravidla d\u011blen\u00ed japonsk\u00fdch sloves do skupin, doporu\u010duji p\u0159e\u010d\u00edst si \u010dl\u00e1nek \"<a title=\"Skupiny sloves v japon\u0161tin\u011b\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">Japonsk\u00e1 slovesa a jejich skupiny<\/a>&#8220;.<\/p>\n<h3>Potenci\u00e1ln\u00ed tvar slovesa u<\/h3>\n<p>Pokud jde o slovesa kon\u010d\u00edc\u00ed na\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>U prvn\u00ed skupiny sloves nen\u00ed tvo\u0159en\u00ed potenci\u00e1ln\u00edho zp\u016fsobu tak slo\u017eit\u00e9, i kdy\u017e se li\u0161\u00ed podle koncovky jednotliv\u00fdch sloves.<\/p>\n<p>Obecn\u00fdm pravidlem je v\u017edy nahradit posledn\u00ed slabiku slovesa slabikou ze stejn\u00e9 rodiny jako sloveso.\u00a0<a title=\"Japonsk\u00e1 abeceda hiragana a katakana\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/hiragana-tabela-complete\/\">hiragana<\/a>\u00a0kter\u00e9 obsahuje p\u00edsmeno \"e\", a p\u0159id\u00e1n\u00edm p\u0159\u00edpony\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0na konci.<\/p>\n<p>Pokud tedy sloveso kon\u010d\u00ed slabikou\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>vym\u011b\u0148ujeme si\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"meru\">\u3081\u308b<\/acronym>. Pokud kon\u010d\u00ed na\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>m\u011bn\u00edme\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0podle\u00a0<acronym title=\"teru\">\u3066\u308b<\/acronym>\u00a0a tak d\u00e1le.<\/p>\n<p><strong>P\u0159\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku | napsat\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kakeru | schopnost ps\u00e1t\">\u66f8\u3051\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | diskuse\">\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"hanaseru | schopnost mluvit\">\u8a71\u305b\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | koupit\">\u8cb7\u3046<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"kaeru | m\u00edt mo\u017enost koupit\">\u8cb7\u3048\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Potenci\u00e1ln\u00ed tvar sloves iru a eru<\/h3>\n<p>Pro slovesa kon\u010d\u00edc\u00ed na\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0nebo\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym>u druh\u00e9 skupiny sloves je t\u0159eba pouze nahradit koncovku\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0ukon\u010den\u00edm\u00a0<acronym title=\"rareru\">\u3089\u308c\u308b<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>P\u0159\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"mirareru | vid\u011bt\">\u898b\u3089\u308c\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\" taberareru | schopnost j\u00edst\">\u98df\u3079\u3089\u308c\u308b<\/acronym><\/p>\n<h3>Bu\u010fte opatrn\u00ed<\/h3>\n<p>V mnoha p\u0159\u00edpadech je konec\u00a0<acronym title=\"ra\">\u3089<\/acronym>\u00a0t\u00e9to skupiny sloves lze jednodu\u0161e ignorovat. T\u00edmto zp\u016fsobem se slovesa jako nap\u0159.\u00a0<acronym title=\"miru | viz\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0m\u016f\u017ee m\u00edt podobu\u00a0<acronym title=\"mireru | vid\u011bt\">\u898b\u308c\u308b<\/acronym>m\u00edsto\u00a0<acronym title=\"mirareru | vid\u011bt\">\u898b\u3089\u308c\u308b<\/acronym>. Je t\u0159eba si uv\u011bdomit, \u017ee k tomuto typu \u00faprav doch\u00e1z\u00ed obvykle v neform\u00e1ln\u00edch rozhovorech a p\u0159\u00edle\u017eitostn\u011b.<\/p>\n<h3>Potenci\u00e1ln\u00ed tvar nepravideln\u00fdch sloves<\/h3>\n<p>Pro nepravideln\u00e1 slovesa jako v\u017edy neplat\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e1 pravidla. Mus\u00edte se je nau\u010dit nazpam\u011b\u0165. N\u00ed\u017ee je uvedena konjugace dvou nej\u010dast\u011bj\u0161\u00edch nepravideln\u00fdch sloves.<\/p>\n<p><strong>P\u0159\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"dekiru | um\u011bt d\u011blat, b\u00fdt zru\u010dn\u00fd, m\u00edt schopnost d\u011blat\">\u3067\u304d\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b<\/acronym>\u00a0oto\u010d\u00ed se na\u00a0<acronym title=\"korareru | m\u016f\u017ee p\u0159ij\u00edt\">\u6765\u3089\u308c\u308b<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Uv\u011bdom\u011bn\u00ed si slovesn\u00e9 vazby potenci\u00e1ln\u00edho tvaru<\/h2>\n<p>V\u0161imn\u011bte si, \u017ee v\u00fd\u0161e popsan\u00fd potenci\u00e1ln\u00ed tvar je ekvivalentn\u00ed p\u0159\u00edtomn\u00e9mu afirmativu jednoduch\u00e9ho tvaru japonsk\u00fdch sloves. Lze je tedy \u010dasovat jak v prost\u00e9m, tak v masov\u00e9m tvaru japonsk\u00fdch sloves. Zn\u00ed to slo\u017eit\u011b? Ani ne.<\/p>\n<p>Sta\u010d\u00ed se \u0159\u00eddit stejn\u00fdmi pravidly \u010dasov\u00e1n\u00ed a p\u0159ev\u00e9st slovesa, kter\u00e1 jsme se dnes nau\u010dili, do ostatn\u00edch slovesn\u00fdch \u010das\u016f, a\u0165 u\u017e ve tvaru masu, nebo ve slovn\u00edkov\u00e9m tvaru. Nap\u0159\u00edklad sloveso\u00a0<acronym title=\"hanaseru | schopnost mluvit\">\u8a71\u305b\u308b<\/acronym>\u00a0v z\u00e1porn\u00e9m modu jednoduch\u00e9ho tvaru se st\u00e1v\u00e1\u00a0<acronym title=\"hanasenai | neschopnost mluvit\">\u8a71\u305b\u306a\u3044<\/acronym>\u00a0a v negativn\u00edm m\u00f3du formy masu se st\u00e1v\u00e1\u00a0<acronym title=\"hanasemasen | nem\u016f\u017ee mluvit\">\u8a71\u305b\u307e\u305b\u3093<\/acronym>.<\/p>\n<p>Mysl\u00edm, \u017ee pr\u00e1v\u011b kv\u016fli t\u00e9to obrovsk\u00e9 variabilit\u011b konjugac\u00ed je potenci\u00e1ln\u00ed podoba japonsk\u00fdch sloves tak matouc\u00ed. Dnes u\u017e to pro m\u011b nen\u00ed tak slo\u017eit\u00e9 jako d\u0159\u00edv. A douf\u00e1m, \u017ee je to tak i pro v\u00e1s.<\/p>\n<p>Pokud v\u00e1s to zaj\u00edm\u00e1, pod\u00edvejte se na \u010dl\u00e1nek o\u00a0<a title=\"Neform\u00e1ln\u00ed japonsk\u00e1 slovesa\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/neformalni-zpusoby-sloves-v-japonstine\/\">Japonsk\u00e1 slovesa v neform\u00e1ln\u00edm tvaru<\/a>a v \u010dl\u00e1nku o\u00a0<a title=\"Formalizace japonsk\u00fdch sloves.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/\">tvar masu u sloves v japon\u0161tin\u011b<\/a>a vyzkou\u0161ejte si \u010dasov\u00e1n\u00ed n\u011bkter\u00fdch sloves uveden\u00fdch v tomto \u010dl\u00e1nku v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru. M\u016f\u017ee to pomoci ujasnit si my\u0161lenky.<\/p>\n<h2>Pou\u017eit\u00ed potenci\u00e1ln\u00edho tvaru japonsk\u00fdch sloves<\/h2>\n<p>V n\u00ed\u017ee uveden\u00fdch v\u011bt\u00e1ch si v\u0161imn\u011bte, \u017ee nen\u00ed \u017e\u00e1dnou z\u00e1hadou, jak pou\u017e\u00edvat japonsk\u00e1 slovesa v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru, kter\u00e1 vyjad\u0159uj\u00ed schopnost b\u00fdt schopen n\u011bco ud\u011blat. Sta\u010d\u00ed sloveso sp\u0159\u00e1hnout v p\u0159\u00edslu\u0161n\u00e9m tvaru a p\u0159idat ho na konec japonsk\u00fdch v\u011bt.<\/p>\n<p>Proto\u017ee vyjad\u0159uje schopnost nebo stav, a ne d\u011bj, mnoho gramatik u\u010d\u00ed, \u017ee potenci\u00e1ln\u00ed forma nem\u00e1 p\u0159\u00edm\u00fd p\u0159edm\u011bt. Proto je obecn\u00fdm pravidlem pou\u017e\u00edvat \u010d\u00e1stici\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0p\u0159ed slovesem, kde se obvykle vyskytuje \u010d\u00e1stice\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>P\u0159\u00edklad:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"sushi ga taberareru | Mohu (m\u00e1m schopnost) j\u00edst sushi.\">\u5bff\u53f8\u304c\u98df\u3079\u3089\u308c\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"eigo ga hanasemasu | Um\u00edm (m\u00e1m schopnost) mluvit anglicky.\">\u82f1\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa rokuji ni okiremasen | Nem\u016f\u017ee (m\u016f\u017ee) vst\u00e1vat v \u0161est hodin.\">\u5f7c\u5973\u306f\u516d\u6642\u306b\u8d77\u304d\u308c\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>A\u010dkoli toto pravidlo doporu\u010duje nepou\u017e\u00edvat \u010d\u00e1stice\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>Ve sv\u00fdch studi\u00edch jsem s n\u00edm na\u0161el v\u011bty. D\u00edky p\u0159\u00edsp\u011bvk\u016fm \u010dten\u00e1\u0159\u016f japonsk\u00e9ho jazyka jsem zjistila, \u017ee tento p\u0159\u00edpad m\u016f\u017ee souviset se synkopou aru.<\/p>\n<p>St\u00e1le nedok\u00e1\u017eu vysv\u011btlit, jak k tomu doch\u00e1z\u00ed, ale kdy\u017e je potenci\u00e1ln\u00ed sloveso hlavn\u00edm slovesem ve v\u011bt\u011b, m\u016f\u017ee ztratit smysl pro schopnost a st\u00e1t se oby\u010dejn\u00fdm slovesem. V takov\u00fdch p\u0159\u00edpadech se \u010d\u00e1stice\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0by se op\u011bt pou\u017e\u00edval norm\u00e1ln\u011b.<\/p>\n<p>Upozor\u0148ujeme, \u017ee se jedn\u00e1 pouze o teorii. Bohu\u017eel se mi nepoda\u0159ilo potvrdit, zda je spr\u00e1vn\u00e1, nebo ne. Proto v\u00e1m doporu\u010duji, abyste se i nad\u00e1le \u0159\u00eddili v\u00fd\u0161e uveden\u00fdm pravidlem a v\u017edy pou\u017e\u00edvali \u010d\u00e1stici\u00a0<acronym title=\"ga\">\u304c<\/acronym>\u00a0p\u0159ed slovesy v potenci\u00e1ln\u00edm tvaru. Pokud tolik lid\u00ed doporu\u010duje nepou\u017e\u00edvat \u010d\u00e1stici\u00a0<acronym title=\"o\">\u3092<\/acronym>\u00a0ve v\u011bt\u00e1ch s t\u011bmito typy sloves mus\u00ed b\u00fdt n\u011bjak\u00fd d\u016fvod, a to je pravidlo, kter\u00fdm se v tuto chv\u00edli \u0159\u00edd\u00edm.<\/p>\n<p>Pokud n\u011bkdo z \u010dten\u00e1\u0159\u016f v\u00ed o n\u011b\u010dem, co by mohlo tuto ot\u00e1zku osv\u011btlit, nev\u00e1hejte se ozvat a p\u0159isp\u011bt. OK? Tak\u00e9 bych, pokud to nen\u00ed moc, r\u00e1d po\u017e\u00e1dal o odkazy nebo reference na m\u00edsta, kde lze o tomto t\u00e9matu naj\u00edt v\u00edce informac\u00ed. Pokud v pr\u016fb\u011bhu studia n\u011bco objev\u00edm, budu tento \u010dl\u00e1nek op\u011bt aktualizovat.<\/p>\n<p>N\u00ed\u017ee uv\u00e1d\u00edm n\u011bkolik p\u0159\u00edklad\u016f v\u011bt, kter\u00e9 by m\u011bly b\u00fdt \u0161patn\u011b, ale kter\u00e9 jsem na\u0161el p\u0159i zkoum\u00e1n\u00ed mo\u017en\u00e9ho tvaru japonsk\u00fdch sloves.<\/p>\n<p><strong>P\u0159\u00edklady:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa pan o taberareru | Mohu (m\u00e1m schopnost) j\u00edst chl\u00e9b.\">\u79c1\u306f\u30d1\u30f3\u3092\u98df\u3079\u3089\u308c\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no tomodachi wa tegami o kakemasen. | M\u016fj p\u0159\u00edtel nem\u016f\u017ee (um\u00ed) napsat dopis.\">\u79c1\u306e\u53cb\u9054\u306f\u624b\u7d19\u3092\u66f8\u3051\u307e\u305b\u3093\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa nihongo o hanasenai | Neum\u00ed (m\u016f\u017ee) mluvit japonsky.\">\u5f7c\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u3092\u8a71\u305b\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Douf\u00e1m, \u017ee jsem se v tomto \u010dl\u00e1nku vyj\u00e1d\u0159il jasn\u011b.<br \/>\n\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n<p><strong>Dal\u0161\u00ed \u010dl\u00e1nky o potenci\u00e1ln\u00edm tvaru japonsk\u00fdch sloves:<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ganbarouze.blogspot.com.br\/2014\/05\/licao-31-verbos-auxiliares-e.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00a0POMOCN\u00c1 SLOVESA - \u300c\u308c\u308b\u300d A \u300c\u3089\u308c\u308b\u300d<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/skdesu.com\/verbos-forma-potencial-%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%BD%A2-kanou-kei\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Slovesa - potenci\u00e1ln\u00ed tvar - \u53ef\u80fd\u5f62 - Kanou Kei<\/a><\/p>\n<h2>Cvi\u010den\u00ed ru\u010dn\u00edho psan\u00ed kand\u017ei<\/h2>\n<p>N\u00ed\u017ee jsou uvedeny\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/jak-napsat-japonska-pismena-kandzi\/\">Japonsk\u00e9 ideografick\u00e9 symboly<\/a>\u00a0pou\u017eit\u00e9 v tomto \u010dl\u00e1nku. V\u00fdb\u011br po\u017eadovan\u00fdch kand\u017ei zkop\u00edrujte a vlo\u017ete je do pole\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pracovn\u00ed list pro procvi\u010dov\u00e1n\u00ed kany a kand\u017ei<\/a>\u00a0otev\u0159e se nov\u00e9 okno, ve kter\u00e9m si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout soubor k vytisknut\u00ed a procvi\u010dit si japonskou kaligrafii zakryt\u00edm \u0161ed\u00fdch symbol\u016f a n\u00e1sledn\u00fdm pokusem o vlastn\u00ed psan\u00ed. Sta\u010d\u00ed vytisknout a procvi\u010dovat.<\/p>\n<table style=\"height: 152px\" border=\"0\" width=\"453\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cb7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bff<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u516d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6642<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d77<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u53cb<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9054<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u624b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7d19<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zjist\u011bte v\u00edce o potenci\u00e1ln\u00edm tvaru japonsk\u00fdch sloves! Strategie pou\u017e\u00edv\u00e1n\u00ed v\u00fdrazu \u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b je jen jedn\u00edm ze zp\u016fsob\u016f vyj\u00e1d\u0159en\u00ed schopnosti vykon\u00e1vat ur\u010ditou dovednost. Z tohoto d\u016fvodu je \u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b pova\u017eov\u00e1no za zp\u016fsob, jak jej b\u011b\u017en\u011b a neform\u00e1ln\u011b pou\u017e\u00edvat,<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2134,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2132","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2132","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2132"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2132\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2132"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2132"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/cs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2132"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}