Ikona webu Jak se učit japonsky

Země a národnosti v japonštině

Země a národnosti v japonštině ブラジル - Brazílie

Naučte se slova zemí a národností v japonštině!

Mluvit o zemích a národnostech v japonštině se mi zdá jednodušší, než jsem si myslel.

Země a národnosti v japonštině

Největší potíže s tímto tématem představuje samotný fonetický přepis názvů zemí do japonštiny, který se obvykle provádí z angličtiny do japonštiny.

Totéž se děje s názvy národností, jen v této fázi odvozujeme národnost od názvů zemí v japonštině.

názvy zemí v japonštině

Co takhle začít tento článek výčtem názvů zemí v japonštině? Podívejte se na následující tabulku:

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštině překlad
オーストラリア Austrálie
オーストリア Osutoria
イギリス nebo 英国 Anglie
カナダ Kanada
中国 nebo 中華 Čína
クロアチア Chorvatsko
エジプト Egypt
ヨーロッパ Evropa
フランス Francie
ドイツ Německo
ギリシャ Řecko
インド Indie
イラン Írán
イラク Irák
アイルランド Irsko
イスラエル Izrael
イタリア Itálie
北朝鮮 Coréa do Norte
メキシコ Mexiko
モロッコ Maroko
ロシア Rusko
セルビア・モンテネグロ Srbsko a Černá Hora
シンガポール Singapur
スロロベニア Slovinsko
スペイン Španělsko
スウェーデン Švédsko
スイス Švýcarsko
台湾 Tchaj-wan
タイ国 Thajsko
トルコ Krocan
アメリカ nebo 米国 Spojené státy americké
ベトナム Viatinan
ポルトガル Portugalsko
ペルー Peru
ブラジル Brazílie
ボリビア Bolívie
アルゼンチン Argentina
ベネネズエラ Venezuela
日本 Japonsko
エクアドル Ekvádor

Viz také:
Čísla v japonštině s kandži
5 webových stránek pro výuku japonštiny

Stavební národnostní slova

Pro vytvoření slov označujících národnost budeme potřebovat kandži. což znamená osoba. Když přidáme  na konci názvu země se význam slova mění. Místo názvu země budeme mít národnost. Podívejte se na to:

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštině název státní příslušnosti překlad
イタリア イタリア人 italština, italština
アメリカ nebo 米国 アメリカ人 Americký, Americana
ポルトガル ポルトガル人 portugalština, portugalština
ブラジル ブラジル人 brazilský, brazilský
日本 日本人 japonština, japonština

Všimněte si, že kromě toho, že se kandži vyskytuje za názvem země.  mění výslovnost na jin. V doslovnějším překladu  označuje, že se jedná o osobu z dané země. V případě ブラジル人doslovný překlad by byl osoba z brazil nebo Brazilský člověk. Zatím na tom není nic složitého. Je to tak?

Stavební slova označující mluvený jazyk

K označení jazyka, kterým se v dané zemi mluví, budeme potřebovat kandži. což znamená jazyk nebo idiom. Stejně jako stačí přidat pouze  na konci každého názvu země, abyste uvedli jazyk, kterým se v dané oblasti mluví. Přejdeme k příkladům?

Názvy zemí v japonštině
název země v japonštině název státní příslušnosti překlad
スペイン スペイン語 Španělština, španělský jazyk
イタリア イタリア語 italština, italský jazyk
英国 英語 Angličtina, anglický jazyk
アメリカ nebo 米国 英語 Angličtina, anglický jazyk
ポルトガル ポルトガル語 Portugalština, portugalský jazyk
ブラジル ポルトガル語 Portugalština, portugalský jazyk
日本 日本語 Japonština, japonský jazyk

Jednou z důležitých věcí, kterou bychom si měli uvědomit hned, je, že názvy zemí se ne vždy shodují s názvy jazyků, kterými se v nich mluví. Například jazyk, kterým se mluví v Brazílii, je portugalština. Pokud použiji ブラジル語bude to vypadat divně, protože neexistuje žádný jazyk. Brazilský. V některých případech se běžně vyskytuje slovo ブラジルのポルトガル語rozlišovat mezi portugalštinou, kterou se mluví v Brazílii, a portugalštinou, kterou se mluví v Portugalsku.

Právě kvůli tomuto problému ブラジルアメリカ a další země ve stejné situaci, použijte název jiné země a kandži.  pro označení jazyka, kterým se mluví. V případě Brazílie používáme Portugalsko a ; v případě Spojených států používáme Anglii a USA. . Jakým jazykem se mluví v Argentině? Španělština. Takže japonsky se v Argentině mluví tímto jazykem. スペイン語 (Španělsko + ).

Jak mluvit japonsky o své národnosti

Na závěr tohoto článku o zemích a národnostech v japonštině jsem se rozhodl napsat něco o tom, jak se ptát lidí na jejich národnost. Toto téma bude velmi jednoduché, ale může být užitečné v každodenních situacích.

Dotaz na státní příslušnost

Na národnost se můžeme zeptat dvěma různými způsoby: ze které země pochází, nebo jaké je národnosti. Přejděme k příkladům:

お国はどこですか。

何人ですか。

お国はどこですか je otázka týkající se země nebo místa, kde žijeme. Odpovědí na tuto otázku je vždy název země nebo města. Na druhou stranu, 何人ですか je otázka týkající se státní příslušnosti. Proto se odpověď vždy vztahuje k zemi, kde jsme se narodili.

お国はどこですか。
ブラジルです。

何人ですか。
ブラジル人です。

Ptát se na jazyk

Související téma, které jsem nemohl nezmínit, je, jak se zeptat, jakým jazykem mluví druhá osoba. Tato část je zcela základní a většina čtenářů japonštiny by ji již měla znát.

日本語を話せますか。

はい、話せます。

いいえ、話せません。

Cvičení ručního psaní kandži

Níže jsou uvedeny Japonské ideografické symboly použité v tomto článku. Výběr požadovaných kandži zkopírujte a vložte je do pole Pracovní list pro procvičování kany a kandži otevře se nové okno, ve kterém si můžete prohlédnout soubor k vytisknutí a procvičit si japonskou kaligrafii zakrytím šedých symbolů a následným pokusem o vlastní psaní. Stačí vytisknout a procvičovat.

Ukončení mobilní verze