{"id":2217,"date":"2010-04-05T09:00:54","date_gmt":"2010-04-05T12:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2217"},"modified":"2018-04-05T19:44:47","modified_gmt":"2018-04-05T22:44:47","slug":"wie-sagt-immer-und-schon-auf-japanisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones\/","title":{"rendered":"Wie sagt man noch, jetzt und jetzt auf Japanisch"},"content":{"rendered":"<div class=\"5057f5bb79852941df3b6d5de6744a76\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>lernen <strong>wie man noch, jetzt und schon auf Japanisch sagt<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Zur\u00fcck zu schreiben ein wenig mehr \u00fcber\u00a0<a title=\"japanisches Vokabular\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wortschatz-japanisch\/\">japanisches Vokabular<\/a>Heute m\u00f6chte ich Ihnen drei W\u00f6rter vorstellen, die in unserem Alltag h\u00e4ufig verwendet werden und von denen wir oft gar nicht wissen, wie oft sie benutzt werden.<\/p>\n<h2>Wie sagt man noch, jetzt und jetzt auf Japanisch<\/h2>\n<p>Ich rede von\u00a0<acronym title=\"ima - jetzt\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046\u00a0<\/acronym>und\u00a0<acronym title=\"frau - noch nicht\">\u672a\u3060<\/acronym>was soviel wie jetzt, bereits oder in diesem Augenblick und dennoch bedeuten kann.<\/p>\n<p>Mit diesen W\u00f6rtern k\u00f6nnen wir S\u00e4tze erg\u00e4nzen, indem wir sie als Adverbien der Zeit verwenden und unseren japanischen Wortschatz verbessern.<\/p>\n<h2>Bildung von S\u00e4tzen mit \u4eca<\/h2>\n<p><acronym title=\"ima - jetzt\">\u4eca<\/acronym>\u00a0ist ein japanisches Vokabelwort, das in der Regel am Anfang von S\u00e4tzen verwendet wird, um ein Gef\u00fchl der Unmittelbarkeit zu vermitteln. In den meisten S\u00e4tzen ist es h\u00e4ufiger zu sehen\u00a0<acronym title=\"ima - jetzt\">\u4eca<\/acronym>\u00a0zusammen verwendet werden mit\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/masu-form-von-verben-auf-japanisch\/\">Japanische Verben im formalen Modus<\/a>, oder mit\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/mashou-form-der-japanischen-verben\/\">Japanische Verben in Mashou-Form<\/a>und geben den S\u00e4tzen ein Gef\u00fchl von Kollektivit\u00e4t.<\/p>\n<p>F\u00fcr diejenigen, die es noch nicht wissen: Die mashou-Form wandelt den Satz in die dritte Person Plural um. Mit anderen Worten, wenn das Verb\u00a0<acronym title=\"ikimasu - go\">\u884c\u304d\u307e\u3059<\/acronym>, in Mashou-Form wird daraus\u00a0<acronym title=\"ikimashou - lass uns gehen, lass uns gehen\">\u884c\u304d\u307e\u3057\u3087\u3046<\/acronym>.<\/p>\n<p>Um mehr \u00fcber die Masu- und Mashou-Formen der japanischen Verben zu erfahren, lesen Sie die folgenden Artikel:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/masu-form-von-verben-auf-japanisch\/\">Japanische Verben in Froma Masu.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/mashou-form-der-japanischen-verben\/\">Die Mashou-Form der japanischen Verben.<\/a><\/p>\n<p><strong>Beispiele:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Magnet dekakemasu yo | Es geht (geht) jetzt.\">\u4eca\u51fa\u304b\u3051\u307e\u3059\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Magnet Shikanai | ist es jetzt oder nie\">\u4eca\u3057\u304b\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima tabemashou ka | Lass uns jetzt essen?\">\u4eca\u98df\u3079\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Magnet Nemui Totemo | Ich bin gerade sehr schl\u00e4frig.\">\u4eca\u3068\u3066\u3082\u7720\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"ima wa samui desu | Jetzt ist es kalt.\">\u4eca\u306f\u3068\u3066\u3082\u5bd2\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>Bildung von S\u00e4tzen mit \u3082\u3046<\/h2>\n<p>So was\u00a0<acronym title=\"ima - jetzt\">\u4eca<\/acronym>Mit dem japanischen Wortschatz k\u00f6nnen Sie Folgendes finden\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046<\/acronym>\u00a0am Anfang von S\u00e4tzen, aber im Gegensatz zu\u00a0<acronym title=\"ima - jetzt\">\u4eca<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046<\/acronym><acronym><\/acronym>\u00a0scheint keine Vorliebe f\u00fcr Verben zu haben. Mit anderen Worten, es kann mit japanischen Verben in all ihren Formen verwendet werden.<\/p>\n<p><strong>Beispiele:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou kuji desu | Es ist schon neun Uhr.\">\u3082\u3046\uff19\u6642\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mou yomimashita ka | (Hast du) es gelesen?\/ Hast du es fertig gelesen?\">\u3082\u3046\u8aad\u307f\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Ein weiteres Merkmal der\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046<\/acronym>Der Grund daf\u00fcr ist, dass es mit anderen W\u00f6rtern kombiniert werden kann, wodurch sich seine h\u00e4ufigste Bedeutung \u00e4ndert. Ein gutes Beispiel daf\u00fcr ist das Wort\u00a0<acronym title=\"mou ichido - noch einmal\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6<\/acronym>, was die Bedeutung von \u00e4ndert\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046<\/acronym>\u00a0zu \"<em>die meisten<\/em>\" und der Ausdruck\u00a0<acronym title=\"mou ii | es ist gut, das reicht...\">\u3082\u3046\u3044\u3044<\/acronym>, was \u00fcbersetzt werden kann als\u00a0<em>\"Genug ist genug\", \"Genug ist genug\"\u00a0<\/em>oder<em>\u00a0\"Es ist gut\"<\/em>. Das verwirrte mich zun\u00e4chst ein wenig, aber mit der Zeit verstand ich jede Situation besser.<\/p>\n<p>Deshalb m\u00f6chte ich Sie daran erinnern, den Kontext zu pr\u00fcfen, bevor Sie eine \u00dcbersetzung anfertigen. IST DAS IN ORDNUNG?<\/p>\n<p><strong>Beispiel:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"mou ichido, onamae onegai shimasu.\">\u3082\u3046\u4e00\u5ea6\u3001\u304a\u540d\u524d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Shinpai Suru Na. mou ii yo. | Mach dir keine Sorgen. Es geht ihm gut.\">\u5fc3\u914d\u3059\u308b\u306a\u3002\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"uun, mou ii yo. onaka ippai. | Nein danke. Ich bin satt (kein Hunger).\">\u3046\u3046\u3093\u3001\u3082\u3046\u3044\u3044\u3088\u3002\u304a\u8179\u3044\u3063\u3071\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>*W\u00f6rtliche \u00dcbersetzung: Nein, es reicht, es reicht, es reicht, es reicht! Ich habe genug<\/em><\/p>\n<p>In negativen S\u00e4tzen ist das Wort\u00a0<acronym title=\"mou - Noch einmal, noch einmal, genau jetzt\">\u3082 \u3046<\/acronym>\u00a0hat ebenfalls seine Bedeutung ge\u00e4ndert. Aber dieses Mal wird es \u00fcbersetzt mit\u00a0<em>\"nichts anderes\"\u00a0<\/em>oder einfach<em>\u00a0\"mehr\"\u00a0<\/em>im negativen Sinne.<\/p>\n<p><strong>Beispiele:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kyou wa mou du ga nai. | Ich habe heute nichts anderes zu tun.\">\u79c1\u306f\u4eca\u65e5\u306f\u3082\u3046\u7528\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou kare wo shinjinai. | Ich vertraue\/glaube ihm nicht mehr.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u5f7c\u3092\u4fe1\u7528\u3057\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa mou tabetakunai. | Ich will nicht mehr essen.\">\u79c1\u306f\u3082\u3046\u98df\u3079\u305f\u304f\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Bildung von S\u00e4tzen mit \u672a\u3060<\/h2>\n<p>Nach dem gleichen Muster wie die in diesem Artikel erw\u00e4hnten W\u00f6rter ist es auch \u00fcblich, dass\u00a0<acronym title=\"frau - noch nicht\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0am Anfang von S\u00e4tzen und wird im japanischen Wortschatz h\u00e4ufig mit allen Arten von Verben verwendet.<\/p>\n<p>Wie viele andere Kanji,\u00a0<acronym title=\"frau - noch nicht\">\u672a\u3060<\/acronym>\u00a0kann in S\u00e4tzen auch nur in Hiragana erscheinen. In diesem Fall ist es einfacher, \u307e\u3060 anstelle des bereits gezeigten Kanji zu finden.<\/p>\n<p><acronym title=\"owarimasen | Ich bin noch nicht fertig (ich bin fertig).\">\u672a\u3060\u7d42\u308f\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym>Ich<\/p>\n<p><acronym title=\"mada dekakemasen yo | Ich gehe noch nicht.\">\u672a\u3060\u51fa\u304b\u3051\u307e\u305b\u3093\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Eine weitere interessante Tatsache \u00fcber\u00a0<acronym title=\"frau - noch nicht\">\u672a\u3060<\/acronym>Das Problem ist, dass es isoliert verwendet werden kann, um negative Antworten zu geben. In diesem Fall wird die Hauptbedeutung im Kontext liegen. Sehen Sie sich die beiden folgenden S\u00e4tze an:<\/p>\n<p><acronym title=\"mou owaremashita ka | Es ist aus?\">\u3082\u3046\u7d42\u308f\u308a\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"mada desu | Noch nicht.\">\u672a\u3060\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Ich hoffe, dass Sie mit diesen Beispielen gelernt haben, wie man still, now und already auf Japanisch sagt!<\/p>\n<p>Das war's f\u00fcr heute.<\/p>\n<p><acronym title=\"t\u00f6ten! - Mach&#039;s gut!\">\u307e\u305f\u306d\uff01<\/acronym><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lerne, wie man jetzt und jetzt auf Japanisch sagt! Um noch ein wenig mehr \u00fcber den japanischen Wortschatz zu schreiben, werde ich heute drei W\u00f6rter vorstellen, die in unserem t\u00e4glichen Leben sehr verwendet werden und die wir oft nicht erkennen<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2219,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[60],"tags":[2,3],"class_list":["post-2217","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/como-dizer-ainda-agora-e-ja-em-japones.png?fit=600%2C500&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2217"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2217\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2217"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2217"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2217"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}