Προσωπικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά

Μάθετε περισσότερα για προσωπικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά!

Πρώτον, οι Ιάπωνες λατρεύουν τις ιεραρχίες και δίνουν μεγάλη αξία σε τέτοιου είδους πράγματα. Εξαιτίας αυτού, οι Ιαπωνική γλώσσα έχει πολλές λέξεις με την ίδια σημασία που χρησιμοποιούνται σε εντελώς διαφορετικές καταστάσεις. Έτσι, ανάλογα με τη δουλειά, την κοινωνική θέση, τον βαθμό συγγένειας ή φιλίας, είναι σύνηθες να χρησιμοποιούνται ορισμένες λέξεις που μπορεί να μην χρησιμοποιούνται σε άλλες καταστάσεις.

Ένας άλλος σημαντικός παράγοντας που πρέπει να ληφθεί υπόψη για όσους θέλουν να μάθουν ιαπωνικά είναι οι διαφορές στην ομιλία και τις λέξεις που χρησιμοποιούν οι άνδρες και οι γυναίκες. Καθώς μαθαίνετε ιαπωνικά, θα συναντήσετε εκφράσεις, προφορές και κατασκευές που ένας άνδρας δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιεί, προκειμένου να αποφύγει τα ευαίσθητα και κοριτσίστικα χαρακτηριστικά, ειδικά στη χρήση των προσωπικών αντωνυμιών.

Προσωπικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά - το πρώτο πρόσωπο ενικού αριθμού

Αυτό ήταν το πρώτο μου σοκ όταν άρχισα να μαθαίνω ιαπωνικά. Στις περισσότερες γλώσσες υπάρχει μόνο μία λέξη για την προσωπική αντωνυμία πρώτου προσώπου. Στα ιαπωνικά, υπάρχουν πολλές. Επιπλέον, είναι καλό να γνωρίζετε ότι διαφέρουν ανάλογα με την τυπικότητα και το φύλο των ανθρώπων. Ας δούμε πώς είναι;

わたくし - ΕΕ

Δεν μπορώ να καταλάβω αν αυτή η ιαπωνική προσωπική αντωνυμία χρησιμοποιείται από άνδρες ή από γυναίκες. Πιστεύω και από τους δύο. Χρησιμοποιείται όμως σε εξαιρετικά επίσημες καταστάσεις. Ο πληθυντικός της わたくし μπορεί να είναι είτε わたくしども(εμείς) ως わたくしたち(εμείς).

- ΕΕ

Είναι λίγο λιγότερο επίσημο από το わたくし. Αρχικά, φοριόταν τόσο από άνδρες όσο και από γυναίκες, αλλά σήμερα η χρήση του περιορίζεται κυρίως στις γυναίκες. Οι άνδρες μπορούν να χρησιμοποιούν  σε περιπτώσεις μεγαλύτερης τυπικότητας, αλλά έχω δει δασκάλους να αναφέρουν ότι η αδιάκριτη χρήση της  μπορεί να δημιουργήσει ένα χαρακτηριστικό πολύ κοριτσίστικο για τους άνδρες. Να θυμάστε ότι  μπορεί επίσης να εμφανιστεί γραμμένο μόνο σε hiraganaως わたし.

Ο πληθυντικός του  μπορεί να είναι 私たち(εμείς) ή われわれ(εμείς). Παρόλα αυτά, ομολογώ ότι δεν έχω δει ποτέ κανέναν να χρησιμοποιεί われわれ.

 e あたし - I

Πρόκειται για δύο ανεπίσημες αντωνυμίες.  χρησιμοποιείται από άνδρες και あたし χρησιμοποιείται από γυναίκες. Ο πληθυντικός αριθμός του είναι 僕たち(εμείς), 僕ら(εμείς), あたしたち(εμείς) και あたしら(εμείς). Κανονικά  χρησιμοποιείται σε συζητήσεις με συναδέλφους στο σχολείο ή στο κολέγιο, ενώ οι γυναίκες χρησιμοποιούν το あたし όταν μιλάνε σε ένα φίλο ή σε άτομα που είναι πολύ κοντά τους.

- I

 είναι μια αντωνυμία που χρησιμοποιείται αποκλειστικά από άνδρες. Όπως  χρησιμοποιείται συχνά σε συζητήσεις με φίλους, είτε στο σχολείο είτε στο κολέγιο, ωστόσο είναι πολύ πιο ανεπίσημο από το . Ο πληθυντικός τους είναι 俺たち(εμείς) και 俺ら(εμείς).

Όταν μιλάτε σε φίλους μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αλλά όταν μιλάτε στον πατέρα ενός φίλου, σε έναν δάσκαλο ή σε κάποιον πιο σημαντικό και σεβαστό, είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε το .

Δείτε επίσης:
Ζωγραφίστε τους αγαπημένους σας χαρακτήρες anime!
Αριθμοί στα ιαπωνικά από το 1 έως το 20

Προσωπικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά - Το δεύτερο πρόσωπο ενικού αριθμού

あなた - Εσείς

Αυτός είναι ο πιο επίσημος τρόπος να αναφέρεστε σε κάποιον ως "εσείς". Ο πληθυντικός του あなた μπορεί να είναι είτε あなたがた(εσείς) πόσο あななたたち(εσύ). Παρ' όλα αυτά, あななたたち είναι η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη έκφραση.

- Εσείς

είναι μια πιο ανεπίσημη έκφραση από το あなた και ο πληθυντικός του μπορεί να είναι είτε 君たち(εσείς) πόσο 君ら(εσύ).

お前 e あんた - Εσείς

Την πρώτη φορά που άκουσα τη λέξη あんたήταν στο anime Full Metal Panic. Στη συνέχεια το έψαξα και ανακάλυψα ότι οι γυναίκες χρησιμοποιούν αυτή την αντωνυμία όταν μιλούν μεταξύ φίλων. Ήδη お前είναι κυρίως αρσενική αντωνυμία. Και οι δύο お前 πόσο あんた είναι εντελώς ανεπίσημες εκφράσεις.

Ο πληθυντικός των お前 μπορεί να είναι お前たち(εσείς) ή お前ら(εσύ). Και ο πληθυντικός των あんたείναι あんたたち(εσείς) και あんたら(εσύ).

Προσωπικές αντωνυμίες στα ιαπωνικά - Το τρίτο πρόσωπο

- Αυτός

Αυτή η αντωνυμία χρησιμοποιείται όταν αναφερόμαστε σε κάποιον του αρσενικού φύλου. μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο από άνδρες όσο και από γυναίκες και ο πληθυντικός του μπορεί να είναι 彼ら(τους) ή 彼たち(τους).

彼女 - Εκείνη

Αυτή η αντωνυμία χρησιμοποιείται όταν αναφερόμαστε σε κάποιον του γυναικείου φύλου. 彼女μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο από άνδρες όσο και από γυναίκες και ο πληθυντικός του μπορεί να είναι 彼女ら(τους) ή 彼女たち(τους).

Σημειώστε ότι 彼女 είναι μια ιαπωνική προσωπική αντωνυμία που σχηματίζεται με σύνθεση. Στην περίπτωση στο 彼女έχουμε το kanji  ακολουθούμενο από το kanji  σχηματίζοντας ένα θηλυκό "αυτός" ή "αυτή".

Η ιαπωνική γλώσσα είναι γεμάτη από αυτούς τους όρους, όπου μπορούμε να ανακαλύψουμε τη σημασία μιας λέξης, από τη σημασία των kanji που χρησιμοποιούνται στη σύνθεσή της.

Άσκηση γραφής των kanji

Παρακάτω είναι τα Ιαπωνικά ιδεογραφικά σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το άρθρο. Επιλέγοντας τα επιθυμητά kanji αντιγραφή και επικόλληση τους σε Φύλλο πρακτικής Kana και Kanji θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο όπου μπορείτε να δείτε το εκτυπώσιμο αρχείο και να εξασκηθείτε στην ιαπωνική καλλιγραφία καλύπτοντας τα γκρίζα σύμβολα και προσπαθώντας να γράψετε μόνοι σας. Απλά εκτυπώστε και εξασκηθείτε.