{"id":2335,"date":"2010-02-16T08:48:15","date_gmt":"2010-02-16T10:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2335"},"modified":"2022-12-23T18:39:29","modified_gmt":"2022-12-23T21:39:29","slug":"kara-a-particle-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/kara-a-particula-japonesa\/","title":{"rendered":"The Japanese KARA Particle"},"content":{"rendered":"<div class=\"604ea9ec9f03ce20cb5fee53cf49f850\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p><strong>the japanese particle&nbsp;<em>kara&nbsp;<\/em><\/strong>usually marks the elements of a sentence that appear before it. If the element is a noun, the particle&nbsp;<em>kara&nbsp;<\/em>can take on the meaning of \u201cof, of, of\u201d. And when the element that accompanies the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;is an adjective or auxiliary verb, it usually indicates the reason or cause of an action.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" width=\"130\" height=\"130\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kara-particula-japonesa.gif?resize=130%2C130&#038;ssl=1\" alt=\"The Japanese KARA Particle\" class=\"wp-image-2340\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Anyway, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;it is always related to the idea of origin or beginning of something. Therefore, I do not advise fixing just one meaning for it, but carrying out the translation according to the context of the sentence in Japanese.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">The Japanese particle KARA and the origin of things<\/h2>\n\n\n\n<p>Whether with direction of an action or period of time, the particle&nbsp;<em>kara&nbsp;<\/em>always demonstrates an origin situation, showing where something started from or when it started.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ginkou wa kuji kara aite imasu.\">\u9280\u884c\u306f\u4e5d\u6642<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u958b\u3044\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>ginkou wa kuji kara aite imasu<\/p>\n\n\n\n<p><em>The bank opens (is opening)&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">at<\/span>&nbsp;nine o&#039;clock.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ki kara ringo ga ochite kita.\">\u6728<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u6797\u6a8e\u304c\u843d\u3061\u3066\u304d\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>ki kara ringo ga ochite kita.<\/p>\n\n\n\n<p><em>the apple fell&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">gives<\/span>&nbsp;tree.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"nihongo no jugyou wa, wing kuji kara hajimarimasu.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u6388\u696d\u306f\u3001\u671d\u4e5d\u6642<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u59cb\u307e\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>nihongo no jugyou wa, wing kuji kara hajimarimasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Japanese class starts&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">at<\/span>&nbsp;nine o&#039;clock in the morning.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>In some cases, when the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;appears after a&nbsp;<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/form-you-verbs-in-japanese\/\">Japanese verb in the form&nbsp;<\/a><em>-you,&nbsp;<\/em>it indicates that one action has taken place, or takes place, right after another.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita\">\u6628\u65e5\u79c1\u306f\u4ed5\u4e8b\u304c\u7d42\u308f\u3063\u3066<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u8cb7\u3044\u7269\u3092\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita<\/p>\n\n\n\n<p><em>Yesterday I went to the mall&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">after<\/span>&nbsp;finish the work (<span style=\"color: #ff6600\">right after<\/span>&nbsp;the work).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>When there are tense expressions together with a verb in the form&nbsp;<em>-you<\/em>&nbsp;and the particle&nbsp;<em>kara<\/em>, this usually indicates the temporal origin of something, or simply a passage of time from a date and time set by the phrase.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"year futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.\">\u3042\u306e\u4e8c\u4eba\u304c\u7d50\u5a5a\u3057\u3066<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u4e8c\u5341\u5e74\u3060\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>year futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Those two are married&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">The<\/span>&nbsp;twenty years.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">KARA particle and the composition of materials<\/h2>\n\n\n\n<p>the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;can be used to indicate the composition of a material, always using the sense of origin to indicate what it is made of. In these cases, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>is usually translated as&nbsp;<em>of, of or of<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"wain ha budou kara tsukurimasu.\">\u30ef\u30a4\u30f3\u306f\u3076\u3069\u3046<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u4f5c\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>wain ha budou kara tsukurimasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>wine is made&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">in<\/span>&nbsp;grape.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"hamono wa koutetsu kara tsukuremasu.\">\u5203\u7269\u306f\u92fc\u9244<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u4f5c\u3089\u308c\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>hamono wa koutetsu kara tsukuremasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>cutlery are made&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">in<\/span>&nbsp;metal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>By indicating the sense of origin, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;can be used to replace the&nbsp;<a title=\"The DE particle in Japanese\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/particulate-in-japanese\/\">particle&nbsp;<em>in<\/em><\/a>, indicating the sense of composition. Anyway, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;is used in place of the particle&nbsp;<em>in<\/em>&nbsp;when the result of the composition is not something complex. Furthermore, the raw material used in the composition maintains, or appears to maintain, its initial properties. This usually happens with wood, glass, paper, etc.<\/p>\n\n\n\n<p>In other words, a wooden chair is made of wood, but wood is still wood. Can you understand me? Anyway, as we live with the Japanese language, we perceive this in a better way.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Indicating reason and ratio with the Japanese particle KARA<\/h2>\n\n\n\n<p>when the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;appears after an abstract noun, adjective, or verb, it can indicate the reason an action has taken place or is taking place. In such cases, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;can be translated as&nbsp;<em>because, by the fact, as, since, considering that, seeing<\/em>&nbsp;<em>what&nbsp;<\/em>or any other term with the same meaning.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita.\">\u304a\u9b5a\u304c\u5b89\u304b\u3063\u305f<span style=\"color: #ff6600\">\u304b\u3089<\/span>\u305f\u304f\u3055\u3093\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><br \/><br \/>osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita<\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">by the fact<\/span>&nbsp;to find cheap fish, I bought a lot.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion<em>&nbsp;<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Although some topics are more complex, there is not much difficulty in understanding the general functioning of the Japanese particle&nbsp;<em>kara<\/em>. Just remember that in general, the particle&nbsp;<em>kara<\/em>&nbsp;always demonstrates a sense of origin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Japanese particle kara usually marks the elements of a sentence that appear before it. If the element is a noun, the particle kara can take on the meaning of \"de, da, do\". And when the element accompanying the<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2339,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[71,2,3,15],"class_list":["post-2335","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","tag-particulas-basicas"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/A-particula-japonesa-KARA.png?fit=600%2C600&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2335"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2335\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2339"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2335"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2335"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}