Arimasu e Imasu (あ り ま す - い ま す)

Hoy vamos a aprender un poco sobre dos verbos del idioma japonés, el Arimasu e Imasu.

También les dejo a continuación el video con la explicación más todo el contenido de la transcripción de manera que puedan leer y entender.

El video fue realizado por Sarah del canal faleemjap0nes que muestra lo sencillo que es aprender cuando usar estos verbos.

También aprovecharé para aumentar con más indicaciones y contenido relevante.

Así que vamos al video:

Verbos Arimasu e Imasu – あります – います

Entonces, Arimasu e Imasu, si no sabes esto, no puedes hablar prácticamente ninguna frase japonesa básica.

Arimasu e Imasu significan existir y tener, estos verbos serían el there is y there are en inglés.

Verbos Arimasu e Imasu あります – います

Hay un animal allí o hay un animal allí y cosas así.

Pero no tendremos una diferencia como en inglés para singular y plural. La única diferencia que tendremos es que:

Arimasu es para seres no vivos/no vivos

E Imasu es para seres vivos, con la excepción de HANA (はな) de Flor, árbol y estas cosas no son seres vivos en este caso, así que no diremos HANAGAIMASU sino HANAGAARIMASU.

Vamos a dar algunos ejemplos para armar las oraciones, obviamente necesitaremos las partículas, si no sabes sobre partículas, mira el video a continuación que explica todo menos NO (の).

Más artículos sobre partículas:

Partículas básicas - Parte 1 (は y が)

Partículas básicas - Parte 2 (の y と)

La partícula NO (の) se usa cuando quieres dejar una posesión, por ejemplo:

Mi nombre

WA TA SHI NO NA MA E

 わたしのなまえ

Entonces viene al principio la persona o cosa a la que pertenece, luego el NO y luego el MONO (もの) la cosa

así que en caso

WATASHI = persona

NO NAMAE = namae so cosa, asi seria mi nombre.

Y así sucesivamente, por ejemplo:

A NA TA NO KO N PYU U TA A

あなたのコンピューター

tu computadora

ANATA = tú

Con NO = tu

KONPYUTAA = computadora

Tienes que recordar que:

Ayuda con el trabajo de escritura

ARIMASU es para seres no vivos y también flor, árbol y esas cosas.

E IMASU para seres vivos, por ejemplo:

HOLA A GA I MASU

ひとがいます

HITO = persona

Ga = privado

IMASU = existe / tiene

Entonces HITOGAIMASU tiene una persona/hay una persona.

Como una persona es un ser vivo y no usaremos ARIMASU sino IMASU, otro ejemplo es:

TSUKU Y GA A RIMASU

つくえがあります

TSUKU E mesa/cosas sin vida

GA = partícula

ARIMASU tiene / existe

Entonces, dado que TSUKU E no es un ser vivo, usaremos ARIMASU y no IMASU

TSUKUEGAARIMASU = hay una mesa / Hay una mesa

Un ejemplo más de cada uno, así que hagámoslo un poco más largo ya que conocemos más partículas.

IE NI WA HO N GA A RIMASU

いえにわほんがあります

IE = casa

NIWA = na

HON = libro

GA = partícula

ARIMASU = tener / existir

IENIWAHONGAARIMASU

hay un libro en la casa

Ahora si quieres dejarlo, tengo un libro en mi casa;

WA TASHINO IE NI WAHO N GA A RIMASU

わたしのいえにはほんがあります

Y ahora si quiero cambiar el HON (ほん) del libro de perros tendremos que cambiar el verbo también, ya no será ARIMASU porque ahora será un ser vivo, será IMASU, entonces:

WA TASHI NO IE NI WA I NUGA IMASU

わたしのいえにはいぬがいます

WATASHINO = mi

IE = casa

NIWA = na

INU = perro

GA = partícula

IMASU = existe / tiene

Es decir, hay un perro en mi casa

Espero que hayas entendido la diferencia entre ARIMASU e IMASU, una vez más; ser vivo IMASU tomando flores, árboles y esas cosas, ser no vivo ARIMASU, ¿de acuerdo?

Para que quede más claro, el curso de NHK tiene una explicación de esta diferencia y excepción de la flor, el árbol, etc.:

Cuando se habla de cosas inanimadas, se usa ARIMASU. Algo se define como animado o inanimado dependiendo no solo de si tiene vida, sino también de que puede moverse por sí mismo.

Las plantas, por ejemplo, tienen vida pero no pueden moverse. Por lo tanto, ARIMASU se usa para ellos. El pescado vendido en un mercado no puede moverse. Por lo tanto, ARIMASU se usa para referirse a ellos. Sin embargo, si es un pez nadando en un acuario, debe decir IMASU.

Los autobuses y los automóviles no se mueven solos. Sin embargo, si están siendo conducidos por conductores, se utiliza IMASU.

Fuente: Curso de NHK

Forma negativa

Cuando quieres decir que tal cosa o ser no está ahí, cambias MASU por MASEN, luciendo así:

Forma afirmativaForma negativa
IMASUIMASEN
ARIMASUARIMASEN

Una oración de ejemplo que se encuentra en la Lección 10 del curso NHK:

ANNA-SAN GA IMASEN.

アンナさんがいません。

Ana no lo es.

Para no perder el foco, dejaremos la forma Informal en presente y pasado, pasado negativo, pasado presente de estos verbos para otro artículo.

¡Espero que te guste y no olvides dejar un comentario!

Ganbatte!