icono del sitio Cómo aprender japonés

Las consonantes dobles en katakana

Las consonantes dobles en katakana

Aprende más consonantes dobles en katakana ¡y cómo pronunciarlos! 

Las consonantes dobles en katakana

Si has leído el artículo sobre consonantes dobles en hiragana, verás que en katakana todo funciona de la misma manera.

Como ya se mencionó en el curso de hiragana, el propósito de mostrar detalles como estos es evitar que causemos problemas de comunicación al hablar con japoneses nativos; ya que palabras similares pueden adquirir significados completamente diferentes.

duplicación de consonantes

Por ejemplo título, usemos las mismas palabras que usamos en el artículo sobre consonantes dobles en hiragana. ¿Todo bien?

Cuando usamos la transcripción fonética japonesa para nuestro alfabeto, a menudo nos encontramos con palabras que tienen consonantes seguidas como: Akka, Anna y Massao. ¿Cómo escribo esto en katakana? Vea los ejemplos a continuación:

Akka – アッカ
Anna – アンナ
Massao – マッサオ

Si eres un buen observador, habrás notado una ッ (pequeña TSU) antes de las sílabas que comienzan con una consonante (al menos en el caso de akka y massao). Es solo que cada doble consonante muda (kk, TT, SS, GG…) va seguida de una ナ(N). (UTE pequeña).

En el caso de Anna, la prolongación de la consonante ン viene dada por el uso de una sílaba de la ナ(N) familia. Así, siempre que tengamos una prolongación consonántica usando ン, delante de ン, encontraremos una sílaba de la familia ナ(N).

La pronunciación

La pronunciación de las consonantes dobles en katakana sigue las mismas reglas que las consonantes dobles en hiragana. ¿Los repasamos?

Cuando encontremos una extensión de consonantes dobles con ッ (consonantes mudas), basta con pronunciar la primera sílaba y hacer una pausa de un segundo en silencio para luego pronunciar la segunda sílaba. Este es el caso de Akka.

En el caso de las consonantes dobles con ン, todo funciona igual que en portugués, pronunciamos la primera sílaba con ン (en el caso de Anna, decimos An) y luego terminamos de decir la palabra.

La última excepción es SS, a pesar de venir con ン (TSU pequeño), su pronunciación es la misma que la de Anna. En Massao, decimos el Mas y luego concluimos la palabra sao.

Salir de la versión móvil