{"id":2073,"date":"2009-11-03T06:07:31","date_gmt":"2009-11-03T08:07:31","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2073"},"modified":"2018-03-16T00:57:15","modified_gmt":"2018-03-16T03:57:15","slug":"expresiones-de-la-vida-cotidiana-en-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones\/","title":{"rendered":"Expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>aprende lo principal <strong>expresiones de la vida diaria en japones<\/strong>!<\/em><br \/>\n<img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2074 size-full\" title=\"Expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones.gif?resize=220%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s\" width=\"220\" height=\"150\" \/><\/p>\n<p>Hoy comienzo un art\u00edculo un poco diferente, donde descubriremos y revisaremos expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s.<\/p>\n<h2>Expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s<\/h2>\n<p>Tengo la intenci\u00f3n de presentar nuevas palabras o nuevas formas de usar expresiones familiares. Adem\u00e1s, creo que ser\u00e1 interesante para <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/vocabulario-japones\/\">aumentar nuestro vocabulario japon\u00e9s<\/a>, dando m\u00e1s dinamismo y fluidez en el uso cotidiano del idioma japon\u00e9s.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 hemos estudiado?<\/h2>\n<p>Como repaso r\u00e1pido, me gustar\u00eda presentar algunas expresiones que ya hemos estudiado y que son conocidas por estudiantes intermedios y avanzados del idioma japon\u00e9s. Son ellas:<\/p>\n<h3>saludos en japones<\/h3>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Pase el cursor sobre las letras japonesas para ver su pronunciaci\u00f3n y significado.<\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayougozaimasu | buen d\u00eda\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"konnichiwa | hola o buenas tardes\">\u3053 \u3093 \u306b \u3061 \u306f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"konbanwa | buenas noches (al llegar a alg\u00fan lugar o encontrarse con amigos)\">\u3053 \u3093 \u3070 \u3093 \u306f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oyasuminasai | buenas noches (al despedirse, irse a dormir o descansar)\">\u304a\u4f11\u307f\u306a\u3055\u3044<\/acronym><\/p>\n<h3>expresiones de cortes\u00eda<\/h3>\n<p>Ya hemos aprendido muchas expresiones de cortes\u00eda, pero una de las m\u00e1s b\u00e1sicas es:\u00a0<acronym title=\"ogenki desu ka? | \u00bfC\u00f3mo est\u00e1s? o \u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?\">\u304a\u5143\u6c17\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/acronym>. Suele responderse con la frase\u00a0<acronym title=\"hola, genki desu. | Si, estoy bi\u00e9n.\">\u306f\u3044\u3001\u5143\u6c17\u3067\u3059\u3002<\/acronym>.<\/p>\n<p>Si quieres aprender m\u00e1s expresiones de cortes\u00eda y adquirir un vocabulario japon\u00e9s b\u00e1sico, te sugiero que leas el art\u00edculo\u00a0<a title=\"Vocabulario-japon\u00e9s-para-principiantes\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/vocabulario-japones-basico-para-principiantes\/\">Vocabulario b\u00e1sico de japon\u00e9s para principiantes<\/a>.<\/p>\n<h3>despedidas<\/h3>\n<p>Para las despedidas tenemos\u00a0<acronym title=\"sayounara | Adi\u00f3s\">\u3055\u3088\u3046\u306a\u3089<\/acronym>, que es m\u00e1s conocido por los brasile\u00f1os, y\u00a0<acronym title=\"matar | Hasta pronto o hasta luego\">\u307e\u305f\u306d<\/acronym>, que es uno de los m\u00e1s utilizados por los japoneses.<\/p>\n<p>Para saber m\u00e1s sobre las despedidas, lee el art\u00edculo\u00a0<a title=\"C\u00f3mo decir adi\u00f3s correctamente en japon\u00e9s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/como-adios-en-japones\/\">C\u00f3mo decir adi\u00f3s correctamente en japon\u00e9s<\/a>.<\/p>\n<h3>expresiones de agradecimiento<\/h3>\n<p>Ya hemos aprendido muchas expresiones, pero las principales son\u00a0<acronym title=\"arigatou | Gracias\">\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046<\/acronym>\u00a0y\u00a0<acronym title=\"doy itashimashita | de nada\">\u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066<\/acronym>.<\/p>\n<h2>M\u00e1s all\u00e1 de Konnichiwa<\/h2>\n<p>Para adquirir fluidez en japon\u00e9s, es necesario ir m\u00e1s all\u00e1 de konnichiwa. La mayor\u00eda de las expresiones utilizadas en la vida cotidiana de los japoneses pueden tener un significado simple cuando se traducen literalmente, pero dentro de un contexto, pueden convertirse en un obst\u00e1culo para quienes est\u00e1n aprendiendo japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Mientras estudio japon\u00e9s, me doy cuenta de que resolver este tipo de problemas no es algo tan simple. En muchos casos es necesario reaprender algunas palabras dentro de un nuevo contexto, es decir, observar las palabras y aprender sus significados dentro de su \u00e1mbito de uso m\u00e1s com\u00fan.<\/p>\n<p>Un buen ejemplo de esto son las expresiones que aprendemos sobre\u00a0<a title=\"C\u00f3mo decir adi\u00f3s correctamente en japon\u00e9s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/como-adios-en-japones\/\">como decir adios correctamente en japones<\/a>\u00a0o incluso palabras de uso m\u00e1s cotidiano, como las expresiones que se utilizan cuando llegamos y salimos de casa o de alg\u00fan otro lugar.<\/p>\n<h3>Dentro y fuera de nuestra propia casa<\/h3>\n<p>Cuando un japon\u00e9s llega a casa, la palabra m\u00e1s com\u00fan que escuchamos es\u00a0<acronym title=\"tadaima | llegu\u00e9\">\u305f\u3060\u3044\u307e<\/acronym>, informando a todos dentro de la casa que acaba de regresar a su residencia.\u00a0<acronym title=\"okaerinasai | Sea bienvenido\">\u304a\u5e30\u308a\u306a\u3055\u3044<\/acronym>\u00a0es la respuesta utilizada para\u00a0<acronym title=\"tadaima | llegu\u00e9\">\u305f\u3060\u3044\u307e<\/acronym>, dicho por las personas de la familia que se encuentran dentro de la casa. Adem\u00e1s, existe una forma contra\u00edda conocida como\u00a0<acronym title=\"okaeri | Sea bienvenido\">\u304a\u5e30\u308a<\/acronym>.<\/p>\n<p>Al salir de casa, los japoneses suelen decir\u00a0<acronym title=\"ittekimasu | me voy o me voy\">\u884c\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059<\/acronym>. En respuesta, la familia japonesa dentro de la casa responde.\u00a0<acronym title=\"itterasshai | Ve con Dios, ten cuidado o vete y vuelve sano y salvo.\">\u884c\u3063\u3066\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<h3>Entrar y salir de otros lugares<\/h3>\n<p>Uno de los obst\u00e1culos para los estudiantes de japon\u00e9s al comienzo de sus carreras es saber la diferencia entre estos dos casos. El tema anterior est\u00e1 relacionado con el tratamiento que se usa en nuestra propia casa, o la casa donde vivimos, pero cuando estamos en otro lugar, como el lugar de trabajo o la casa de un amigo, todo cambia de contexto y de palabras tambi\u00e9n.<\/p>\n<p>Cuando entramos en la casa de un amigo, generalmente se supone que debemos usar la palabra\u00a0<acronym title=\"ojamashimasu | Disculpe, \u00bfentro o puedo entrar?.\">\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059<\/acronym>, avisando respetuosamente que estamos entrando a la casa. En respuesta, es com\u00fan escuchar\u00a0<acronym title=\"irashai | Sea bienvenido\">\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044<\/acronym>, que dicen los due\u00f1os de la casa para dar la bienvenida al visitante.<\/p>\n<p>Al salir de la casa de su amigo japon\u00e9s, es educado decir\u00a0<acronym title=\"shitsurei shimasu | Disculpe (Se usa cuando se retira de cualquier lugar).\">\u5931\u793c\u3057\u307e\u3059<\/acronym>.<br \/>\n<\/p>\n<h2>M\u00e1s expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s<\/h2>\n<p>Ser\u00eda muy dif\u00edcil resumir todas las expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s en un solo art\u00edculo, pero he seleccionado las que creo que son imprescindibles para una buena relaci\u00f3n en Jap\u00f3n. A continuaci\u00f3n se muestra una lista de palabras con explicaciones sobre c\u00f3mo y cu\u00e1ndo usarlas en\u00a0<a title=\"Lengua japonesa\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/\">lengua japonesa<\/a>.<\/p>\n<p>Los comentarios de cada una de las palabras a continuaci\u00f3n fueron creados en base a mi experiencia, contacto con anime, pel\u00edculas y series japonesas. No puedo decir si el Jap\u00f3n actual todav\u00eda usa estas expresiones tal como se expresaron, pero creo que ayudar\u00e1n a comprender mejor las situaciones cotidianas en Jap\u00f3n.<\/p>\n<h3>\u5931\u793c\u3057\u307e\u3059 \u2013 Shitsureishimasu<\/h3>\n<p>Shitsureishimasu se puede usar cuando nos retiramos de cualquier lugar que no sea nuestra propia residencia. Generalmente su traducci\u00f3n puede tener significados como\u00a0<em>Permiso<\/em>,\u00a0<em>estoy yendo<\/em>\u00a0o\u00a0<em>Tengo que ir ahora<\/em>\u00a0o\u00a0<em>incluso perdon por interrumpir<\/em>(en caso de solicitud de atenci\u00f3n).<\/p>\n<h3>\u884c\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059 \u2013 Ittekimasu<\/h3>\n<p>A pesar de que se usa cuando salimos de casa, tambi\u00e9n se puede usar cuando salimos de nuestro lugar de trabajo, adquiriendo un significado similar a\u00a0<em>me voy pero vuelvo pronto<\/em>.<\/p>\n<h3>\u304a\u90aa\u9b54\u3057\u307e\u3059 \u2013 Ojamashimasu<\/h3>\n<p>Como aprendimos en el tema anterior, ojamashimasu se usa cuando vamos a entrar a la casa de otra persona. Decid\u00ed volver al tema por algo que me pareci\u00f3 curioso. La traducci\u00f3n literal de ojamashimasu es\u00a0<em>estoy siendo grosero<\/em>. Creo que esta es una forma respetuosa de decir que estamos entrando en la casa de otra persona, y por eso, ser un poco grosero por entrar en la privacidad de los dem\u00e1s.<\/p>\n<h3>\u3054\u3081\u3093\u304f\u3060\u3055\u3044 \u2013 Gomen kudasai<\/h3>\n<p>Cuando llegamos a la casa de otra persona y no encontramos a nadie que nos d\u00e9 la bienvenida, solemos usar gomenkudasai, que se puede traducir como\u00a0\u00a0<em>Hay alguien en casa<\/em>?.<\/p>\n<h3>\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b \u2013 Irasshaimase<\/h3>\n<p>La primera vez que escuch\u00e9 esta palabra fue en el anime.\u00a0<em>Club anfitri\u00f3n de la escuela secundaria Ouran\u00a0<\/em>(\u685c\u862d\u9ad8\u6821\u30db\u30b9\u30c8\u90e8\uff08\u30af\u30e9\u30d6)<em>, \u014cran K\u014dk\u014d Hosuto Kurabu)<\/em>. Es com\u00fanmente utilizado por vendedores o empleados de tiendas en Jap\u00f3n. Irasshaimase puede tener el significado de\u00a0<em>sea bienvenido<\/em>\u00a0o\u00a0<em>\u00bfPuedo ayudarle?<\/em>.<\/p>\n<h3>\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059 \u2013 Itadakimasu<\/h3>\n<p>Esta es una de las expresiones comunes utilizadas antes de las comidas. Sirve como una forma de aceptar la comida que se ofrece. Una especie de agradecimiento. Por lo general, itadakimasu se puede traducir como\u00a0<em>gracias por la comida<\/em>\u00a0o<em>\u00a0buen provecho<\/em>.<\/p>\n<h3>\u3054\u3061\u305d\u3046\u69d8 \u2013 Gochisousama<\/h3>\n<p>Despu\u00e9s de las comidas, gochisousama sirve como agradecimiento por la comida que acaba de comer. Se puede traducir como\u00a0<em>gracias por la comida<\/em>\u00a0o\u00a0<em>estoy lleno<\/em>.<\/p>\n<h3>\u304a\u75b2\u308c\u69d8 y \u3054\u82e6\u52b4\u69d8 \u2013 Otsukaresama y Gokurousama<\/h3>\n<p>Cuando se trata del entorno laboral, una de las palabras m\u00e1s codiciadas por los empleados es otsukaresama y gokurousama. Representa un buen trabajo y suele ser un agradecimiento al final de una actividad completa. La diferencia entre las dos palabras es que gokurousama es usado por un jefe para agradecer a sus subordinados.<\/p>\n<h3>\u304a\u3081\u3067\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 \u2013 Omedetou enjoyimasu<\/h3>\n<p>Se suele utilizar para felicitar a las personas, no solo en los cumplea\u00f1os, sino en cualquier ocasi\u00f3n que lo amerite. Se puede traducir como felicitaciones.<\/p>\n<h3>\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059 \u2013 Yoroshiku onegai shimasu<\/h3>\n<p>Por lo general, se usa despu\u00e9s de pedir algo, un favor y conocer a alguien, adem\u00e1s de algunas otras situaciones. Se puede traducir como\u00a0<em>por favor<\/em>,\u00a0<em>Encantada de conocerte<\/em>,\u00a0<em>cuento contigo<\/em>\u00a0o\u00a0<em>lo dejo en tus manos<\/em>\u00a0(al pedir un favor). En el pr\u00f3ximo art\u00edculo hablaremos un poco m\u00e1s sobre este tema.<\/p>\n<h2>Solo ejemplos japoneses<\/h2>\n<p>No se me ocurri\u00f3 nada mejor que los casos anteriores para demostrar el uso de palabras en diferentes contextos. Pero esto es solo el principio. En el pr\u00f3ximo art\u00edculo conoceremos m\u00e1s expresiones y veremos algunas de las que conocemos hoy en d\u00eda, pero esta vez, contextualizando con la influencia de la cultura japonesa en las palabras.<\/p>\n<h2>Ejercicio de caligraf\u00eda kanji<\/h2>\n<p>A continuaci\u00f3n se muestran los\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/como-escribir-letras-kanjis-japoneses\/\">S\u00edmbolos ideogr\u00e1ficos japoneses<\/a>\u00a0utilizado en este art\u00edculo. Seleccionando el kanji deseado, c\u00f3pielo y p\u00e9guelo en\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/en-4\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hoja de trabajo para la pr\u00e1ctica de kana y kanji<\/a>\u00a0, se abrir\u00e1 una nueva ventana donde podr\u00e1 ver el archivo imprimible y practicar la caligraf\u00eda japonesa cubriendo los s\u00edmbolos grises y luego tratando de escribir usted mismo. Solo imprime y practica.<\/p>\n<table style=\"height: 102px\" border=\"0\" width=\"345\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f11<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5143<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6c17<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90aa<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9b54<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5931<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u793c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u69d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u75b2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82e6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52b4<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Aprende las principales expresiones de la vida diaria en japon\u00e9s! Hoy comienzo un art\u00edculo un poco diferente, donde descubriremos y revisaremos expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s. Expresiones de la vida cotidiana en japon\u00e9s que pretendo<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2075,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[69,2,3],"class_list":["post-2073","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-da-vida-diaria-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2073","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2073"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2073\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2075"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2073"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2073"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2073"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}