{"id":2279,"date":"2009-01-25T09:00:40","date_gmt":"2009-01-25T11:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2279"},"modified":"2018-04-06T01:19:33","modified_gmt":"2018-04-06T04:19:33","slug":"las-palabras-mas-comunes-en-los-animales-y-los-mangas-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-ii\/","title":{"rendered":"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Reunirse\u00a0<strong>las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II<\/strong> \u00a1de esta serie de art\u00edculos!<\/em><\/p>\n<p>Continuaci\u00f3n de los art\u00edculos sobre\u00a0<a title=\"vocabulario japon\u00e9s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/vocabulario-japones\/\">vocabulario japon\u00e9s<\/a>presentar\u00e9 diez m\u00e1s\u00a0<a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">palabras comunes en el anime y el manga<\/a>.<\/p>\n<p>Con estos art\u00edculos, espero poder contribuir a que los lectores de japon\u00e9s se formen un vocabulario b\u00e1sico relacionado con el anime y el manga.<\/p>\n<h2>Algunas consideraciones iniciales<\/h2>\n<p>Todas las palabras de esta serie de art\u00edculos se eligieron al azar. Por lo tanto, no existe una base o secuencia para leer este o futuros art\u00edculos sobre este tema.<\/p>\n<p>Recuerda que el anime y el manga tienen un lenguaje completamente informal y, en algunos casos, un estereotipo que no representa la vida cotidiana de los japoneses.<\/p>\n<p>Por lo tanto, es posible que algunas palabras o expresiones no se comprendan bien o no se utilicen ampliamente en la vida real de nuestros amigos orientales.<\/p>\n<p>Como no soy un experto en anime y manga, puede haber imperfecciones en la traducci\u00f3n o en la forma de usar algunas palabras.<\/p>\n<p>Cuando eso suceda, pido su ayuda para avisarme y corregirme cuando sea necesario.<\/p>\n<p>Finalmente, siempre que sea posible, agregar\u00e9 frases en japon\u00e9s como ejemplos del uso de palabras comentadas.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, las traducciones de frases y palabras no son necesariamente literales. Por lo tanto, puede haber diferencias en las oraciones japonesas y sus respectivas traducciones al portugu\u00e9s.<\/p>\n<h2>No te pierdas los art\u00edculos sobre las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga.<\/h2>\n<p>Si no quieres perderte ninguno de los art\u00edculos publicados en este sitio con consejos sobre palabras que aparecen en el anime y el manga, te recomiendo que te suscribas al RSS Feed gratuito de Idioma Japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Con \u00e9l, sabr\u00e1 cu\u00e1ndo se publica un nuevo art\u00edculo o recibir\u00e1 un correo electr\u00f3nico con los nuevos art\u00edculos en japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Insisto en que el RSS Feed est\u00e9 siempre completo, con el mismo contenido que los art\u00edculos publicados en el sitio.<\/p>\n<p>As\u00ed, todos los lectores de Lingua Japonesa podr\u00e1n seguir la noticia de una forma mucho m\u00e1s c\u00f3moda.<\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en idioma japon\u00e9s.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en japon\u00e9s por correo electr\u00f3nico.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita por correo electr\u00f3nico.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Art\u00edculos que ya han sido publicados<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II<\/h2>\n<p>He aqu\u00ed una lista de las diez palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga.<\/p>\n<p>11.\u00a0<acronym title=\"chikushou - mierda, maldici\u00f3n\">\u755c\u751f<\/acronym><\/p>\n<p><em>Chikushou\u00a0<\/em>es una exclamaci\u00f3n que expresa frustraci\u00f3n. Es similar a expresiones como\u00a0<em>kuso\u00a0<\/em>(\u00a1mierda!) y significa maldici\u00f3n, droga, mierda....<\/p>\n<p>12.\u00a0<acronym title=\"chotto - \u00a1Basta, es suficiente!\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym><\/p>\n<p>Cuando empezamos a aprender japon\u00e9s, aprendimos que\u00a0<em>choto\u00a0<\/em>significa un poco, un trozo (o porci\u00f3n).<\/p>\n<p>Pero en el contexto del anime y el manga,\u00a0<em>choto\u00a0<\/em>puede utilizarse como exclamaci\u00f3n con el significado de\u00a0<em>basta ya<\/em>,\u00a0<em>detenerlo<\/em>,\u00a0<em>\u00a1Basta!<\/em>.<br \/>\n<br \/>\n13.\u00a0<acronym title=\"daijoubu - Muy bien, muy bien, Ok\">\u5927\u4e08\u592b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Daijoubu<\/em>\u00a0suele decirse cuando ocurre algo malo y un personaje de anime va a comprobar si el otro est\u00e1 bien. Entonces usan la palabra\u00a0<em>daijoubu<\/em>, que significa\u00a0<em>todo bien<\/em>,\u00a0<em>de acuerdo<\/em>,\u00a0<em>est\u00e1s bien<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"\u00bfkibun wa daijoubu desu ka?\">\u6c17\u5206\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>\u00bfTe sientes\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">bien<\/span>?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa daijoubu desu.\">\u79c1\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Es\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">todo bien<\/span>\u00a0conmigo.<\/p>\n<p>14.\u00a0<acronym title=\"damaru - tranquilo, silencioso, mudo\">\u9ed9\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Damaru<\/em>\u00a0por lo general significa\u00a0<em>tranquilo<\/em>,\u00a0<em>guardar silencio<\/em>. Pero en el anime se encuentra m\u00e1s a menudo en su forma imperativa\u00a0<em>damare\u00a0<\/em>que significa\u00a0<em>c\u00e1llate<\/em>,\u00a0<em>guardar silencio<\/em>,\u00a0<em>guardar silencio<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"\u00a1hola damare!\">\u304a\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u9ed9\u308c<\/span>\uff01<\/acronym><\/p>\n<p>Hola,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">c\u00e1llate<\/span>!<\/p>\n<p>15.\u00a0<acronym title=\"damasu - enga\u00f1ar, estafar\">\u3060\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<p>La palabra\u00a0<em>damasu\u00a0<\/em>medio\u00a0<em>enga\u00f1ar<\/em>,\u00a0<em>enga\u00f1ar\u00a0<\/em>o\u00a0<em>tramposo<\/em>. En el contexto del anime y el manga, tambi\u00e9n se encuentra a menudo en su forma pasiva\u00a0<em>damasareru<\/em>, que significa\u00a0<em>ser enga\u00f1ado<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"sotomi ni damasareru na.\">\u5916\u898b\u306b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u307e\u3055\u308c\u308b<\/span>\u306a\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>No dejes que tu aspecto\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">enga\u00f1ar<\/span>.<\/p>\n<p>16.\u00a0<acronym title=\"dame - esto no es bueno, no puede ser\">\u3060\u3081<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dama\u00a0<\/em>medio\u00a0<em>mal<\/em>,\u00a0<em>no es bueno<\/em>,\u00a0<em>no puede ser<\/em>. Pero otra forma muy com\u00fan de utilizar dame en el anime y el manga es combinando\u00a0<em>dame\u00a0<\/em>con\u00a0<em>desu<\/em>crear la expresi\u00f3n\u00a0<em>dama de<\/em>\/<em>dame desu<\/em>.<\/p>\n<p>Esta \u00faltima expresi\u00f3n se utiliza para detener una acci\u00f3n, indicando que no es una buena idea.<\/p>\n<p>17.\u00a0<acronym title=\"dare - qui\u00e9n, alguien sin especificar\">\u3060\u308c<\/acronym><\/p>\n<p>Como muchos ya sabr\u00e1n,\u00a0<em>atr\u00e9vete\u00a0<\/em>medio\u00a0<em>que<\/em>,\u00a0<em>alguien sin especificar<\/em>\u00a0o\u00a0<em>alguna persona<\/em>. Aunque se escribe en hiragana, en algunos casos tambi\u00e9n podemos encontrar su versi\u00f3n en kanji (\u8ab0).<\/p>\n<p>Creo que no necesita m\u00e1s comentario que su combinaci\u00f3n con otras part\u00edculas, que cambian su significado a\u00a0<em>dareka\u00a0<\/em>-\u00a0<em>alguien<\/em>,\u00a0<em>cualquier<\/em>,\u00a0<em>d\u00e9<\/em>\u00a0-\u00a0<em>nadie<\/em>\u00a0y\u00a0<em>daredemo<\/em>\u00a0-\u00a0<em>todo el mundo<\/em>.<\/p>\n<p>18.\u00a0<acronym title=\"doko - donde\">\u3069 \u3053<\/acronym><\/p>\n<p><em>Doko<\/em>\u00a0medio\u00a0<em>donde\u00a0<\/em>y creo que esta palabra no requiere m\u00e1s comentarios al respecto.<\/p>\n<p>19.\u00a0<acronym title=\"gaki - joven, inmaduro\">\u304c\u304d<\/acronym><\/p>\n<p>a pesar de\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>significa\u00a0<em>joven\u00a0<\/em>o\u00a0<em>inmaduro<\/em>en el anime y el manga\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>se traduce a menudo como\u00a0<em>mocoso<\/em>,\u00a0<em>apestoso\u00a0<\/em>o\u00a0<em>in\u00fatil<\/em>, adoptando un aire maldiciente.<\/p>\n<p>20.\u00a0<acronym title=\"ganbaru - perseverar, esforzarse\">\u9811\u5f35\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>En una traducci\u00f3n literal, podemos decir que\u00a0<em>ganbaru\u00a0<\/em>tiene el significado de \"<em>hacer algo con persistencia o determinaci\u00f3n<\/em>\u201c.<\/p>\n<p>Suele expresar el deseo de que un personaje sobresalga realizando una actividad considerablemente dif\u00edcil. Las formas imperativas de\u00a0<em>ganbaru<\/em>\u00a0ellos son\u00a0<em>ganbatte<\/em>\u00a0y\u00a0<em>ganbare<\/em>que tienen significados muy similares.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"itsumo ganbatte benkyoushiteru yo\">\u3044\u3064\u3082<span style=\"color: #ff6600\">\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/span>\u52c9\u5f37\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Estudiar siempre\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">bastante<\/span>(Con mucho esfuerzo)<\/p>\n<p>\u307e \u305f \u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Conoce las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - II de esta serie de art\u00edculos! Continuando con los art\u00edculos sobre vocabulario japon\u00e9s, presentar\u00e9 diez palabras m\u00e1s comunes en anime y manga. Con estos art\u00edculos, espero poder contribuir a<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51,60],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2279","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-de-japones","category-vocabulario-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}