{"id":2285,"date":"2010-02-02T09:00:05","date_gmt":"2010-02-02T11:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2285"},"modified":"2018-04-06T01:32:00","modified_gmt":"2018-04-06T04:32:00","slug":"las-palabras-mas-comunes-en-anime-y-manga-iii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-iii\/","title":{"rendered":"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - III"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Un art\u00edculo m\u00e1s sobre\u00a0<strong>las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga \u2013 III<\/strong> esta serie de publicaciones!<\/em><\/p>\n<p>Todas las palabras de esta serie de art\u00edculos se eligieron al azar. Por lo tanto, no existe una base o secuencia para leer este o futuros art\u00edculos sobre este tema.<\/p>\n<p>Recuerda que el anime y el manga tienen un lenguaje completamente informal y, en algunos casos, un estereotipo que no representa la vida cotidiana de los japoneses.<\/p>\n<p>Por lo tanto, es posible que algunas palabras o expresiones no se comprendan bien o no se utilicen ampliamente en la vida real de nuestros amigos orientales.<\/p>\n<p>Como no soy un experto en anime y manga, puede haber imperfecciones en la traducci\u00f3n o en la forma de usar algunas palabras.<\/p>\n<p>Cuando eso suceda, pido su ayuda para avisarme y corregirme cuando sea necesario.<\/p>\n<p>Finalmente, siempre que sea posible, agregar\u00e9 frases japonesas como ejemplos del uso de las palabras comentadas. Adem\u00e1s, las traducciones de frases y palabras no son necesariamente literales.<\/p>\n<p>Por lo tanto, puede haber diferencias en las oraciones japonesas y sus respectivas traducciones al portugu\u00e9s.<\/p>\n<h2>No te pierdas los art\u00edculos sobre las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga.<\/h2>\n<p>Si no quiere perderse ninguno de los art\u00edculos publicados en este sitio con consejos sobre\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">palabras encontradas en anime y manga<\/a>, Recomiendo suscribirse a la fuente RSS gratuita en japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Con \u00e9l, sabr\u00e1 cu\u00e1ndo se publica un nuevo art\u00edculo o recibir\u00e1 un correo electr\u00f3nico con los nuevos art\u00edculos en japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Insisto en que el RSS Feed est\u00e9 siempre completo, con el mismo contenido que los art\u00edculos publicados en el sitio.<\/p>\n<p>As\u00ed, todos los lectores de Lingua Japonesa podr\u00e1n seguir la noticia de una forma mucho m\u00e1s c\u00f3moda.<\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en idioma japon\u00e9s.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en japon\u00e9s por correo electr\u00f3nico.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita por correo electr\u00f3nico.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - III\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - III\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Art\u00edculos que ya han sido publicados<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/las-palabras-mas-comunes-en-los-animales-y-los-mangas-ii\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - III<\/h2>\n<p>21.\u00a0<acronym title=\"hayai - r\u00e1pido, f\u00e1cil\">\u65e9\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>La palabra\u00a0<em>Hayaku\u00a0<\/em>por lo general significa\u00a0<em>r\u00e1pido<\/em>,\u00a0<em>f\u00e1cil<\/em>,\u00a0<em>temprano<\/em>,\u00a0<em>antes de tiempo<\/em>. Pero en muchas situaciones de anime y manga, termina adquiriendo el significado de\u00a0<em>vamos<\/em>,\u00a0<em>mas r\u00e1pido<\/em>\u00a0y etc.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa haya kuchi da.\">\u5f7c\u306f\u65e9\u53e3\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Habla r\u00e1pido.<\/em><\/p>\n<p>22.\u00a0<acronym title=\"gallina - extra\u00f1o, diferente, peculiar\">\u5909<\/acronym><\/p>\n<p><em>gallina\u00a0<\/em>se usa a menudo como adjetivo (\u00a0<acronym title=\"hola na\">\u5909\u306a<\/acronym>\u00a0) y tiene el significado de\u00a0<em>extra\u00f1o<\/em>,\u00a0<em>diferente\u00a0<\/em>o\u00a0<em>peculiar<\/em>.<\/p>\n<p>Por otro lado, en muchas frases de anime y manga, cuando\u00a0<em>Oye\u00a0<\/em>se combina con otros sustantivos o extensiones, puede tomar diferentes significados.<\/p>\n<p><em>henshin\u00a0<\/em>es un buen ejemplo de esto, teniendo el significado de\u00a0<em>cambio<\/em>, o\u00a0<em>transformaci\u00f3n<\/em>. Este fue un caso t\u00edpico que encontr\u00e9 en el anime de Sailor Moon.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no namae wa henna namae da.\">\u5f7c\u306e\u540d\u524d\u306f\u5909\u306a\u540d\u524d\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Tiene un nombre extra\u00f1o.<\/em><br \/>\n<br \/>\n23.\u00a0<acronym title=\"hentai - anormal, metamorfosis, pervertido\">\u5909\u4f53<\/acronym><\/p>\n<p>Una vez coment\u00e9 sobre la palabra\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0en el art\u00edculo sobre\u00a0<a title=\"c\u00f3mo maldecir en japon\u00e9s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/como-jurar-en-japones\/\">como maldecir en japones<\/a>. Por lo tanto, dir\u00e9 poco sobre ella.<\/p>\n<p>Lo m\u00e1s curioso de la palabra\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0es el hecho de que su significado ha cambiado con el tiempo.<\/p>\n<p>Hasta donde yo s\u00e9, originalmente\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0ten\u00eda el significado de cambio, transformaci\u00f3n o metamorfosis. Con el tiempo, cambi\u00f3 su significado a\u00a0<em>anomal\u00eda<\/em>\u00a0o\u00a0<em>no es normal<\/em>.<\/p>\n<p>Hoy, en japon\u00e9s coloquial,\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0lleg\u00f3 a tomar el significado de pervertido, pervertido, perversi\u00f3n.<\/p>\n<p>24.\u00a0<acronym title=\"Hidoi - cruel, severo, terrible, violento\">\u9177\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><em>Hidoi<\/em>\u00a0es una palabra que se puede relacionar con el acto de ser\u00a0<em>brusco<\/em>\u00a0o\u00a0<em>grueso<\/em>\u00a0con alguien. A pesar de esto, por lo general tiene un sentido de\u00a0<em>crueldad<\/em>\u00a0al presenciar algo\u00a0<em>terrible<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa hidoi kaze wo hiita.\">\u5f7c\u306f\u9177\u3044\u98a8\u90aa\u3092\u3072\u3044\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Cogi\u00f3 un resfriado terrible.<\/em><\/p>\n<p>25.\u00a0<acronym title=\"hime - princesa, dama\">\u59eb<\/acronym><\/p>\n<p>en cuanto a la palabra\u00a0<em>hime<\/em>, no hay mucho que decir al respecto aparte del hecho de que significa\u00a0<em>Princesa<\/em>.<\/p>\n<p>26.\u00a0<acronym title=\"ii - bueno, genial, genial\">\u3044 \u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Esta es una palabra asociada a la satisfacci\u00f3n, que en muchos casos es muy personal.\u00a0<em>II<\/em>\u00a0tiene su significado asociado con algo\u00a0<em>bien<\/em>,\u00a0<em>excelente.<\/em><\/p>\n<p>De lo que he aprendido,\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0es una variaci\u00f3n de\u00a0<em>Yoi<\/em>, aumentando su n\u00famero de significados para\u00a0<em>perfecto, bonito<\/em>\u00a0y etc.<\/p>\n<p>Creo que las expresiones m\u00e1s comunes de\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0ellos son\u00a0<em>yoku<\/em>\u00a0(forma adverbial de\u00a0<em>ii<\/em>) y\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0(Forma de\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0en el pasado).<\/p>\n<p>Cuando\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0es exclamada por un personaje, puede tomar el significado de\u00a0<em>\u00a1lo logr\u00e9!<\/em>,\u00a0<em>\u00a1que bueno!<\/em>,\u00a0<em>\u00a1que bien!<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii hito desu.\">\u3044\u3044\u3072\u3068\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Buena\/bonita persona. o Es una buena\/buena persona.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"totemo ii desu yo!\">\u3068\u3066\u3082\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>\u00a1Esto es muy bueno!\/\u00a1Muy bueno!<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"hola desu ne?\">\u3044\u3044\u65e5\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Es un d\u00eda hermoso \u00bfno?<\/em><\/p>\n<p>27.\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym><\/p>\n<p>Adem\u00e1s de\u00a0<em>iku<\/em>\u00a0tener el significado de\u00a0<em>Vamos<\/em>\u00a0(verbo ir), tiene otras conjugaciones muy comunes en anime y manga.<\/p>\n<p>Ellas son\u00a0<em>ikimashou<\/em>\u00a0(forma mashou de los verbos japoneses en el modo formal) y\u00a0<em>ikou<\/em>\u00a0(forma mashou en modo informal) lo que significa\u00a0<em>lo haremos<\/em>;\u00a0<em>como<\/em>\u00a0(va y\u00a0<em>ikenasai<\/em>\u00a0(fuera!) lo que significan\u00a0<em>Vamos<\/em>,\u00a0<em>Cae afuera<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa eiga ni iku.\">\u5f7c\u306f\u6620\u753b\u306b\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ella va a ver una pel\u00edcula.\/Ella fue al cine.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kuruma de ikou.\">\u8eca\u3067\u884c\u3053\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Vamos en coche.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"gakkou e ikinasai.\">\u5b66\u6821\u3078\u884c\u304d\u306a\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ir al colegio.<\/em><\/p>\n<p>28.\u00a0<acronym title=\"inochi - vida\">\u547d<\/acronym><\/p>\n<p><em>inochi<\/em>\u00a0medio\u00a0<em>la vida<\/em>\u00a0en el sentido de estar vivo o estar vivo, pero en anime y manga se usa en frases generalmente dram\u00e1ticas.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"inochi atte no monodano.\">\u547d\u3042\u3063\u3066\u306e\u7269\u7a2e\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Mientras hay vida, hay esperanza.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa inochi ga abunai.\">\u5f7c\u306f\u547d\u304c\u5371\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Su vida es peligrosa.\/Vive peligrosamente.<\/em><\/p>\n<p>29.\u00a0<acronym title=\"itai - dolor, dolor, doloroso\">\u75db\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>En el art\u00edculo sobre\u00a0<a title=\"Partes del cuerpo en japon\u00e9s.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/partes-del-cuerpo-en-japones\/\">partes del cuerpo en japones<\/a>, habl\u00e9 un poco de la palabra\u00a0<em>it\u00e1i<\/em>, que se usa para decir d\u00f3nde duele.<\/p>\n<p>Me gusta\u00a0<em>it\u00e1i<\/em>\u00a0no tiene una traducci\u00f3n literal, debe ser interpretado y significado de acuerdo al contexto. Lo que ayuda mucho es que\u00a0<em>it\u00e1i<\/em>\u00a0Siempre se refiere al dolor f\u00edsico.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"atama ga itai.\">\u982d\u304c\u75db\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Me duele la cabeza.\/Tengo dolor de cabeza.<\/em><\/p>\n<p>30.\u00a0<acronym title=\"jigoku - infierno, hades\">\u5730\u7344<\/acronym><\/p>\n<p>en la palabra\u00a0<em>jigoku<\/em>\u00a0no hay nada especial Su significado m\u00e1s com\u00fan es\u00a0<em>infierno<\/em>,\u00a0<em>infierno<\/em>\u00a0o\u00a0<em>lugar de castigo y sufrimiento<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"tengoku ka jigoku.\">\u5929\u56fd\u304b\u5730\u7344\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Cielo o infierno.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"soko wa kono yo no jigoku a natta.\">\u305d\u3053\u306f\u3053\u306e\u4e16\u306e\u5730\u7344\u3068\u306a\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Este lugar se ha convertido en el infierno en la tierra.<\/em><\/p>\n<h2>Conclusi\u00f3n<\/h2>\n<p>Bueno amigos, eso es todo por ahora. En el pr\u00f3ximo art\u00edculo hablaremos de diez palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Otro art\u00edculo sobre las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga: \u00a1el III de esta serie de publicaciones! Todas las palabras de esta serie de art\u00edculos se eligieron al azar. Por lo tanto, no hay base ni<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2285","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2285"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}