{"id":2301,"date":"2010-02-22T09:00:52","date_gmt":"2010-02-22T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2301"},"modified":"2018-04-06T02:35:38","modified_gmt":"2018-04-06T05:35:38","slug":"las-palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-vi\/","title":{"rendered":"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - VI"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Mira otra publicaci\u00f3n sobre\u00a0<strong>las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga \u2013 VI<\/strong> de esta serie!<\/em><\/p>\n<p>Todas las palabras de esta serie de art\u00edculos se eligieron al azar.<\/p>\n<p>Por lo tanto, no existe una base o secuencia para leer este o futuros art\u00edculos sobre este tema.<\/p>\n<p>Recuerda que el anime y el manga tienen un lenguaje completamente informal y, en algunos casos, un estereotipo que no representa la vida cotidiana de los japoneses.<\/p>\n<p>Por lo tanto, es posible que algunas palabras o expresiones no se comprendan bien o no se utilicen ampliamente en la vida real de nuestros amigos orientales.<\/p>\n<p>Como no soy un experto en anime y manga, puede haber imperfecciones en la traducci\u00f3n o en la forma de usar algunas palabras.<\/p>\n<p>Cuando eso suceda, pido su ayuda para avisarme y corregirme cuando sea necesario.<\/p>\n<p>Finalmente, siempre que sea posible, a\u00f1adir\u00e9 <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/vocabulario-japones-basico-para-principiantes\/\">Frases japonesas<\/a> con ejemplos del uso de palabras comentadas.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, las traducciones de frases y palabras no son necesariamente literales. Por lo tanto, puede haber diferencias en las oraciones japonesas y sus respectivas traducciones al portugu\u00e9s.<\/p>\n<h2>No te pierdas los art\u00edculos sobre las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga.<\/h2>\n<p>Si no quiere perderse ninguno de los art\u00edculos publicados en este sitio con consejos sobre\u00a0<a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">palabras encontradas en anime y manga<\/a>, Recomiendo suscribirse a la fuente RSS gratuita en japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Con \u00e9l, sabr\u00e1 cu\u00e1ndo se publica un nuevo art\u00edculo o recibir\u00e1 un correo electr\u00f3nico con los nuevos art\u00edculos en japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Insisto en que el RSS Feed est\u00e9 siempre completo, con el mismo contenido que los art\u00edculos publicados en el sitio.<\/p>\n<p>As\u00ed, todos los lectores de Lingua Japonesa podr\u00e1n seguir la noticia de una forma mucho m\u00e1s c\u00f3moda.<\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en idioma japon\u00e9s.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Suscr\u00edbase a la fuente RSS gratuita en japon\u00e9s por correo electr\u00f3nico.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Haga clic aqu\u00ed para suscribirse a nuestra fuente RSS gratuita por correo electr\u00f3nico.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - VI\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - VI\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Art\u00edculos que ya han sido publicados<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga.<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/las-palabras-mas-comunes-en-los-animales-y-los-mangas-ii\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga \u2013 II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/las-palabras-mas-comunes-en-anime-y-manga-iii\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - III<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/palabras-mas-comunes-en-el-anime-y-manga-iv\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga \u2013 IV<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/las-palabras-mas-comunes-en-animes-y-mangas-v\/\">Las palabras m\u00e1s comunes en el anime y el manga - IV<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga - VI<\/h2>\n<p>Como en el art\u00edculo anterior, estoy probando usando furigana en lugar de leer sugerencias usando romaji. Furigana se agrega al sitio usando el\u00a0<a title=\"Hiragana Megane - Agrega furigana a la web\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/anadir-furigana-con-hiragana-megane\/\">Megane hiragana<\/a>. Haga clic en el enlace de abajo para ver este art\u00edculo con furigana.<\/p>\n<p><a title=\"Agrega furigana a este art\u00edculo.\" href=\"https:\/\/j-talk.com\/convert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vea este art\u00edculo con furigana.<\/a>\u00a0(Escriba la frase y vea en hiragana)<\/p>\n<p>51.\u00a0<acronym title=\"mou - S\u00ed, ahora mismo\">\u3082\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>\u3082\u3046 es una palabra japonesa que significa\u00a0<em>ya<\/em>\u00a0o\u00a0<em>ahora mismo<\/em>. A pesar de esto, en la mayor\u00eda de las oraciones con las que tuve contacto, esta palabra transmite una idea de frustraci\u00f3n, permitiendo traducciones como\u00a0<em>por<\/em>\u00a0(encontr\u00e9),\u00a0<em>bastante<\/em>\u00a0o\u00a0<em>suficiente<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u6697\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>Ya est\u00e1 oscuro.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u4e5d\u6642\u3067\u3059\u306d\u3002<\/p>\n<p><em>Ya son las nueve. \u00bfNo es?<\/em><\/p>\n<p>52.\u00a0<acronym title=\"musume - hija, ni\u00f1a\">\u5a18<\/acronym><\/p>\n<p>Esa palabra era interesante. Siempre lo he asociado con una traducci\u00f3n de\u00a0<em>hija<\/em>\u00a0en japon\u00e9s, pero con el tiempo encontr\u00e9 el significado de\u00a0<em>chica joven<\/em>. palabras como\u00a0<acronym title=\"ko musume - ni\u00f1a\">\u5c0f\u5a18<\/acronym>\u00a0me parec\u00eda bastante extra\u00f1o, pero ahora entiendo que es algo as\u00ed como\u00a0<em>ni\u00f1a<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u3061\u3089\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5a18<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Esta es mi hija.<\/em><br \/>\n<br \/>\n53.\u00a0<acronym title=\"naka - relaci\u00f3n, relaci\u00f3n\">\u4ef2<\/acronym><\/p>\n<p>\u4ef2 es una palabra que siempre va ligada a las relaciones, ya sean de amistad, amor o cualquier otra. Lo bueno de \u4ef2 es que puedes combinarlo con otros s\u00edmbolos japoneses para formar otras palabras como\u00a0<acronym title=\"nakayoku suru - sean amigos\">\u4ef2\u826f\u304f\u3059\u308b<\/acronym>, que significa\u00a0<em>ser amigos<\/em>,\u00a0<em>sigan siendo amigos\u00a0<\/em>o\u00a0<em>hacer las paces<\/em>\u00a0y\u00a0<acronym title=\"nakama - amigos cercanos\">\u4ef2\u9593<\/acronym>\u00a0que significa\u00a0<em>amigos \u00edntimos<\/em>\u00a0o\u00a0<em>confidentes<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u4f1a\u793e\u306e<span style=\"color: #ff6600\">\u4ef2\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Trabaja en la empresa conmigo.<\/em><\/p>\n<p>54.\u00a0<acronym title=\"nani - \u00bfQu\u00e9?\">\u4f55<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani - \u00bfQu\u00e9?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0es un pronombre interrogativo bien conocido por los estudiantes de japon\u00e9s. Por significado &quot;<em>Qu\u00e9<\/em>?\u201d,\u00a0<acronym title=\"nani - \u00bfQu\u00e9?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0se usa mucho para hacer preguntas en japon\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u308c\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u4f55<\/span>\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/p>\n<p><em>\u00bfQu\u00e9 es esto?<\/em><\/p>\n<p>55.\u00a0<acronym title=\"naruhodo - vi, correcto, correcto, de todos modos, de verdad, de hecho, sin duda\">\u6210\u7a0b<\/acronym><\/p>\n<p>La palabra\u00a0<acronym title=\"naruhodo - lo vi, entonces, tan, tan\">\u6210\u7a0b\u00a0<\/acronym>es bastante com\u00fan y no hay ning\u00fan comentario adicional que valga la pena mencionar. Al menos no que yo sepa. Sus significados m\u00e1s comunes son\u00a0<em>Vi, lo s\u00e9, cierto, solo eso, solo as\u00ed, de verdad, de hecho, sin duda<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u306a\u308b\u307b\u3069<\/span>\u5f7c\u306f\u82e5\u3044\u304c\u3001\u7528\u5fc3\u6df1\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>Sin duda es joven, pero es prudente.<\/em><\/p>\n<p>56.\u00a0<acronym title=\"nigeru - huir, correr\">\u9003 \u3052 \u308b<\/acronym><\/p>\n<p>La palabra\u00a0<acronym title=\"nigeru - huir, correr\">\u9003 \u3052 \u308b<\/acronym>\u00a0medio\u00a0<em>huir\u00a0<\/em>o<em>\u00a0correr<\/em>. A pesar de esto, se usa principalmente en forma imperativa formando verbos como\u00a0<acronym title=\"nigete\">\u9003\u3052\u3066<\/acronym>\u00a0y\u00a0<acronym title=\"nigeriano\">\u9003\u3052\u308d<\/acronym>, que signif\u00edca\u00a0<em>correr<\/em>\u00a0o\u00a0<em>huir<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u5c71\u4e2d\u306b\u96a0\u308c\u308b\u3002<\/p>\n<p><em>Corre \/ Corre y esc\u00f3ndete en las monta\u00f1as.<\/em><\/p>\n<p>\u73fe\u5b9f\u304b\u3089<span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3088\u3002<\/p>\n<p><em>No debes huir de la realidad.<\/em><\/p>\n<p>57.\u00a0<acronym title=\"ningen - raza humana, humanidad\">\u4eba\u9593<\/acronym><\/p>\n<p>\u4eba\u9593 significa\u00a0<em>humano<\/em>,\u00a0<em>humanidad<\/em>. Su uso es m\u00e1s habitual cuando se hace referencia a la especie humana, especialmente cuando entra en conflicto con otras especies como alien\u00edgenas, demonios, elfos\u2026<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3001<span style=\"color: #ff6600\">\u4eba\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>el es humano<\/em><\/p>\n<p>58.\u00a0<acronym title=\"ohayou - buenos d\u00edas\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>Cuando pens\u00e9 en usar\u00a0<acronym title=\"ohayou - buenos d\u00edas\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0en esta serie de art\u00edculos, pens\u00e9 que ser\u00eda una menci\u00f3n innecesaria ya que la mayor\u00eda de los lectores y estudiantes japoneses conocen esta palabra. Pero pensando en qui\u00e9n es el titular, decid\u00ed mencionarlo.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u7686\u3055\u3093<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Buen dia para todos.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayou - buenos d\u00edas\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0medio\u00a0<em>buen d\u00eda<\/em>\u00a0en forma abreviada o informal. En el modo formal, es m\u00e1s com\u00fan encontrar\u00a0<acronym title=\"ohayou enjoyimasu - Buenos d\u00edas (forma formal)\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>. Otro comportamiento interesante de\u00a0<acronym title=\"ohayou - buenos d\u00edas\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>es su forma usando kanji (\u00a0<acronym title=\"ohayou - buenos d\u00edas\">\u304a\u65e9\u3046<\/acronym>, o\u00a0<acronym title=\"ohayou enjoyimasu - Buenos d\u00edas (forma formal)\">\u304a\u65e9\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0), que es mucho m\u00e1s raro de encontrar.<\/p>\n<p>59.\u00a0<acronym title=\"okoru - enojarse, tener hambre\">\u6012\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okoru - enojarse, tener hambre\">\u6012\u308b<\/acronym>\u00a0medio\u00a0<em>tener hambre<\/em>\u00a0o\u00a0<em>enfadarse<\/em>. No hay nada interesante en esta palabra aparte de su lectura alternativa.\u00a0<acronym title=\"ikaru\">\u3044\u304b\u308b<\/acronym>. Para algunas personas, el hambre siempre es sin\u00f3nimo de ira \ud83d\ude42 .<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3059\u3050<span style=\"color: #ff6600\">\u6012\u308b<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Se irrita f\u00e1cilmente.<\/em><\/p>\n<p>60.\u00a0<acronym title=\"onegai - por favor\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Esta es una de las palabras m\u00e1s conocidas que usan los estudiantes de japon\u00e9s. Es la forma abreviada de\u00a0<acronym title=\"onegai shimasu - por favor sea tan amable\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0y usualmente significa\u00a0<em>por favor<\/em>, pero en muchas situaciones\u00a0<acronym title=\"onegai - por favor\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym>\u00a0puede tomar un significado de desesperaci\u00f3n y traducirse como\u00a0<em>yo te suplico<\/em>,\u00a0<em>tener la bondad de<\/em>\u2026 Si eliminamos el prefijo \u304a, solo significa\u00a0<em>deseo, deseo, solicitud<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p>\u9b5a\u3092<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/span>\u3002 (Al realizar un pedido)<\/p>\n<p><em>Pescado por favor.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Espero que hayas disfrutado este post y m\u00e1s. Hasta el pr\u00f3ximo art\u00edculo.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mira otra publicaci\u00f3n sobre las palabras m\u00e1s comunes en anime y manga: \u00a1VI de esta serie! Todas las palabras de esta serie de art\u00edculos se eligieron al azar. Por lo tanto, no hay base o secuencia.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}