{"id":2335,"date":"2010-02-16T08:48:15","date_gmt":"2010-02-16T10:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2335"},"modified":"2022-12-23T18:39:29","modified_gmt":"2022-12-23T21:39:29","slug":"kara-a-particle-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/kara-a-particula-japonesa\/","title":{"rendered":"La part\u00edcula japonesa KARA"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p><strong>la part\u00edcula japonesa&nbsp;<em>Kara&nbsp;<\/em><\/strong>marca generalmente los elementos de una frase que aparecen antes de ella. Si el elemento es un sustantivo, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara&nbsp;<\/em>puede adoptar el significado de \"de, da, do\". Y cuando el elemento que acompa\u00f1a a la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;es un adjetivo o verbo auxiliar, suele indicar el motivo o la causa de una acci\u00f3n.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" width=\"130\" height=\"130\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kara-particula-japonesa.gif?resize=130%2C130&#038;ssl=1\" alt=\"La part\u00edcula japonesa KARA\" class=\"wp-image-2340\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>En cualquier caso, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;siempre est\u00e1 relacionado con la idea del origen o principio de algo. Por esta raz\u00f3n, no recomiendo fijarle un \u00fanico significado, sino traducirlo seg\u00fan el contexto de la frase japonesa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La part\u00edcula japonesa KARA y el origen de las cosas<\/h2>\n\n\n\n<p>Ya sea con direcci\u00f3n de acci\u00f3n o periodo de tiempo, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara&nbsp;<\/em>siempre demuestra una situaci\u00f3n de origen, mostrando de d\u00f3nde parti\u00f3 algo o cu\u00e1ndo empez\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ginkou wa kuji kara aite imasu.\">\u9280\u884c\u306f\u4e5d\u6642<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u958b\u3044\u3044\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>ginkou wa kuji kara aite imasu<\/p>\n\n\n\n<p><em>El banco abre (est\u00e1 abriendo)&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">en<\/span>&nbsp;las nueve en punto.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ki kara ringo ga ochite kita.\">\u6728<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u6797\u6a8e\u304c\u843d\u3061\u3066\u304d\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>ki kara ringo ga ochite kita.<\/p>\n\n\n\n<p><em>La manzana cay\u00f3&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">da<\/span>&nbsp;\u00e1rbol.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"nihongo no jugyou wa, asa kuji kara hajimarimasu.\">\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u6388\u696d\u306f\u3001\u671d\u4e5d\u6642<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u59cb\u307e\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>nihongo no jugyou wa, asa kuji kara hajimarimasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Comienzan las clases de japon\u00e9s&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">en<\/span>&nbsp;a las nueve de la ma\u00f1ana.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>En algunos casos, cuando la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;aparece despu\u00e9s de un&nbsp;<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/form-you-verbs-en-japones\/\">Forma verbal japonesa&nbsp;<\/a><em>-T\u00fa,&nbsp;<\/em>indica que una acci\u00f3n sucedi\u00f3, o sucede, justo despu\u00e9s de otra.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita\">\u6628\u65e5\u79c1\u306f\u4ed5\u4e8b\u304c\u7d42\u308f\u3063\u3066<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u8cb7\u3044\u7269\u3092\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita<\/p>\n\n\n\n<p><em>Ayer fui al centro comercial&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">despu\u00e9s de<\/span>&nbsp;terminar el trabajo (<span style=\"color: #ff6600\">despu\u00e9s<\/span>&nbsp;la obra).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Cuando hay expresiones de tiempo junto con un verbo de la forma&nbsp;<em>-te<\/em>&nbsp;y la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>Suele indicar el origen temporal de algo, o simplemente el paso del tiempo desde una fecha y hora establecidas por la frase.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"ano futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.\">\u3042\u306e\u4e8c\u4eba\u304c\u7d50\u5a5a\u3057\u3066<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u4e8c\u5341\u5e74\u3060\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>ano futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Esos dos est\u00e1n casados&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">\u00e0<\/span>&nbsp;veinte a\u00f1os.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Part\u00edculas KARA y composici\u00f3n de los materiales<\/h2>\n\n\n\n<p>la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;puede utilizarse para indicar la composici\u00f3n de un material, utilizando siempre el sentido de origen para indicar de qu\u00e9 est\u00e1 hecho. En estos casos, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>suele traducirse como&nbsp;<em>de, de o por<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"wain ha budou kara tsukurimasu.\">\u30ef\u30a4\u30f3\u306f\u3076\u3069\u3046<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u4f5c\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>wain ha budou kara tsukurimasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>El vino se hace&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">en<\/span>&nbsp;uvas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"hamono wa koutetsu kara tsukuraremasu.\">\u5203\u7269\u306f\u92fc\u9244<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u4f5c\u3089\u3089\u308c\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n\n\n\n<p>hamono wa koutetsu kara tsukuraremasu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Los cubiertos se fabrican&nbsp;<span style=\"color: #ff6600\">en<\/span>&nbsp;metal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Como indica un sentido de origen, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;puede utilizarse para sustituir al&nbsp;<a title=\"La part\u00edcula DE en japon\u00e9s\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/particula-de-japon\/\">part\u00edcula&nbsp;<em>en<\/em><\/a>, lo que indica un sentido de composici\u00f3n. En cualquier caso, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;en lugar de la part\u00edcula&nbsp;<em>en<\/em>&nbsp;cuando el resultado de la composici\u00f3n no es algo complejo. Adem\u00e1s, la materia prima utilizada en la composici\u00f3n mantiene, o parece mantener, sus propiedades iniciales. Esto suele ocurrir con la madera, el vidrio, el papel, etc.<\/p>\n\n\n\n<p>En otras palabras, una silla de madera est\u00e1 hecha de madera, pero la madera sigue siendo madera. \u00bfMe entiendes? De todos modos, a medida que nos acostumbramos al idioma japon\u00e9s lo entendemos mejor.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Indicaci\u00f3n de raz\u00f3n y proporci\u00f3n con la part\u00edcula japonesa KARA<\/h2>\n\n\n\n<p>cuando la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;aparece despu\u00e9s de un sustantivo, adjetivo o verbo abstracto, puede indicar la raz\u00f3n por la que ha sucedido o est\u00e1 sucediendo una acci\u00f3n. En estos casos, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;se puede traducir como&nbsp;<em>porque, a causa del hecho, como, ya que, considerando que, viendo<\/em>&nbsp;<em>que&nbsp;<\/em>o cualquier otro t\u00e9rmino con el mismo significado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><acronym title=\"osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita.\">\u304a\u9b5a\u304c\u5b89\u304b\u3063\u305f<span style=\"color: #ff6600\">\u304b \u3089<\/span>\u305f\u304f\u3055\u3093\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><br \/><br \/>osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita<\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Debido al hecho de que<\/span>&nbsp;de encontrar pescado barato, compr\u00e9 mucho.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusi\u00f3n<em>&nbsp;<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Aunque algunos temas son m\u00e1s complejos, no hay mucha dificultad para comprender el funcionamiento general de la part\u00edcula japonesa&nbsp;<em>Kara<\/em>. S\u00f3lo recuerda que, en general, la part\u00edcula&nbsp;<em>Kara<\/em>&nbsp;siempre demuestra un sentido del origen.<\/p>\n\n\n\n<p>\u307e \u305f \u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La part\u00edcula japonesa kara suele marcar los elementos de una frase que aparecen antes de ella. Si el elemento es un sustantivo, la part\u00edcula kara puede adoptar el significado de \"de, da, do\". Y cuando el elemento que acompa\u00f1a al<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2339,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[71,2,3,15],"class_list":["post-2335","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","tag-particulas-basicas"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/A-particula-japonesa-KARA.png?fit=600%2C600&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2335"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2335\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2339"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2335"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2335"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}