{"id":2403,"date":"2010-01-27T09:00:35","date_gmt":"2010-01-27T11:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2403"},"modified":"2018-07-01T17:12:05","modified_gmt":"2018-07-01T20:12:05","slug":"a-particle-to-en-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/a-particula-to-em-japones\/","title":{"rendered":"La part\u00edcula TO en japon\u00e9s"},"content":{"rendered":"<div class=\"8e1faaf5b78323bde134cc169f68f7cc\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Aprender m\u00e1s acerca de <strong>la part\u00edcula TO en japon\u00e9s<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>la part\u00edcula japonesa\u00a0<em>estoy\u00a0<\/em>es otra part\u00edcula bien conocida por los estudiantes japoneses. Su funci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan es simplemente armar listas de\u00a0<a title=\"sustantivos japoneses\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/sustantivos-en-japones\/\">sustantivos japoneses<\/a>\u00a0o incluso frases.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-2405\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/particula-to-em-japones.gif\" alt=\"part\u00edcula a en japon\u00e9s\" width=\"130\" height=\"130\" \/><\/p>\n<p>no como los otros\u00a0<a title=\"Part\u00edculas japonesas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/particulas-en-japones\/\">part\u00edculas japonesas<\/a>, la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0siempre enumera los elementos de manera objetiva, indicando todos los elementos existentes en una situaci\u00f3n dada.<\/p>\n<h2>Unir palabras con la part\u00edcula para<\/h2>\n<p>Para unir palabras con la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>, solo agregue la part\u00edcula entre las palabras que componen la lista.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"inu to neko ga teeburu no shita ni imasu.\">\u72ac<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u732b\u304c\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0b\u306b\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>tener un perro\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0un gato debajo de la mesa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ringo to budoo ga teeburu no ue ni arimasu.\">\u308a \u3093 \u3054<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u3076\u3069\u3046\u304c\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"akai ringo a midori a budoo ga teeburu no ue ni arimasu.\">\u8d64\u3044\u308a\u3093\u3054<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u7dd1\u306e\u3076\u3069\u3046\u3082\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>tener manzanas\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0uvas en la mesa.<\/em><\/p>\n<p><em>tener manzanas rojas\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0uvas verdes sobre la mesa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa nihongo a porutogarugo a itariago a supeingo ga hanaseru.\">\u79c1\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u3068\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e\u3068\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e\u3068\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Hablo (puedo hablar) japon\u00e9s<span style=\"color: #ff6600\">,<\/span>\u00a0portugu\u00e9s<span style=\"color: #ff6600\">,<\/span>\u00a0italiano\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0Espa\u00f1ol.<\/em><\/p>\n<h2>Unir frases japonesas con la part\u00edcula para<\/h2>\n<p>la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0tiene la capacidad de unir dos oraciones, convirti\u00e9ndolas en una sola oraci\u00f3n japonesa. Tenga en cuenta que la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0no puede unir oraciones de diferentes per\u00edodos (separados por un punto) ni aparecer al principio de las oraciones japonesas.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi ga katta ringo to anata ga katta budoo wa teeburu no eu ni arimasu.\"><span style=\"color: #00ff00\">\u79c1\u304c\u8cb7\u3063\u305f\u308a\u3093\u3054<\/span><span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span><span style=\"color: #3366ff\">\u3042\u306a\u305f\u8cb7\u3063\u305f\u3076\u3069\u3046<\/span>\u306f\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #00ff00\">Las manzanas que compr\u00e9<\/span>\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0<span style=\"color: #3366ff\">las uvas que compraste<\/span>\u00a0est\u00e1n en la mesa.<\/em><\/p>\n<h2>Contraste y comparaci\u00f3n de palabras con la part\u00edcula a<\/h2>\n<p>cuando la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0aparece entre dos sustantivos japoneses, indica un contraste o comparaci\u00f3n entre estos dos sustantivos. En tales casos, la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0se puede traducir como\u00a0<em>y<\/em>,\u00a0<em>o<\/em>,\u00a0<em>entre\u00a0<\/em>o expresiones por el estilo.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Sukimu miruku a futsuu no miruku a dochira o kaimashoo ka?\">\u30b9\u30ad\u30e0\u30df\u30eb\u30af<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u666e\u901a\u306e\u30df\u30eb\u30af\u3068\u3069\u3061\u3089\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Sukimu miruku a futsuu no miruku a dochira o kaimashoo ka?\"><\/acronym><em>\u00bfCu\u00e1l debo comprar, leche descremada?\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">o<\/span>\u00a0leche com\u00fan?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Natsu a fuyu a de wa kionwa taihen chigaimasu.\">\u590f\u3068\u51ac<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u3067\u306f\u6c17\u6e29\u306f\u5927\u5909\u9055\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Entre<\/span>\u00a0el verano\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">y<\/span>\u00a0invierno, hay una gran diferencia de temperatura.<\/em><br \/>\n<br \/>\nTenga en cuenta que para conocer el significado correcto de la part\u00edcula\u00a0<em>estoy\u00a0<\/em>Es necesario entender el contexto de la oraci\u00f3n. Cuando es una pregunta, por lo general\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0medio\u00a0<em>o<\/em>\u00a0o\u00a0<em>entre<\/em>. De lo contrario, existe una fuerte tendencia a\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0asumir el significado de\u00a0<em>y<\/em>.<\/p>\n<h2>Compa\u00f1erismo con la part\u00edcula japonesa para<\/h2>\n<p>En algunas oraciones, cuando la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>\u00a0aparece entre sustantivos o pronombres, indica compa\u00f1erismo y se puede traducir como\u00a0<em>con<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Kinou wa, otouto to kawa y oyogi ni ikimashita.\">\u6628\u65e5\u306f\u3001\u5f1f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u5ddd\u3078\u6cf3\u304e\u306b\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ayer nad\u00e9 en el r\u00edo.\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">con<\/span>\u00a0mi hermano.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Ashita kono mondai ni tsuite, sensei a hanasu tsumori desu.\">\u660e\u65e5\u3053\u306e\u554f\u984c\u306b\u3064\u3044\u3066\u3001\u5148\u751f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u8a71\u3059\u3064\u3082\u308a\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ma\u00f1ana ya hablar\u00e9 de este problema.\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">con<\/span>\u00a0el maestro\/instructor.<\/em><\/p>\n<h2>Combinando la part\u00edcula to con verbos japoneses<\/h2>\n<p>Una de las cosas m\u00e1s interesantes que descubr\u00ed sobre la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>, es el hecho de que se puede combinar con\u00a0<a title=\"verbos japoneses\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/verbos-en-japones\/\">verbos japoneses<\/a>\u00a0para expresar pensamientos y acciones de otras personas o sobre algo.<\/p>\n<p><strong>Ejemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou ga yasumi datta a omou\">\u6628\u65e5\u304c\u4f11\u307f\u3060\u3063\u305f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068\u601d\u3046<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Pens\u00e9 que<\/span>\u00a0ayer fue feriado.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa otoko ga shinjimasen toiu.\">\u5f7c\u5973\u306f\u7537\u304c\u4fe1\u3058\u307e\u305b\u3093<span style=\"color: #ff6600\">\u3068\u8a00\u3046<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Esta por alli\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">dijo eso<\/span>\u00a0no creas en los hombres<\/em><\/p>\n<p>La lista de combinaciones a continuaci\u00f3n son las m\u00e1s comunes en el idioma japon\u00e9s:<\/p>\n<p><acronym title=\"a hanasu\">\u3068\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0(Di, di que\u2026)<\/p>\n<p><acronym title=\"me fu\u00ed\">\u3068\u8a00\u3046<\/acronym>\u00a0(Decir que\u2026)<\/p>\n<p><acronym title=\"a kangaeru\">\u3068\u8003\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0(Considere eso\u2026)<\/p>\n<p><acronym title=\"me gust\u00f3\">\u3068\u601d\u3046<\/acronym>\u00a0(Pensar\u2026)<\/p>\n<p><acronym title=\"a souzou suru\">\u3068\u5275\u9020\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0(Imagina eso\u2026)<\/p>\n<p><acronym title=\"a wakaru\">\u3068\u5206\u304b\u308b<\/acronym>\u00a0(Entiende eso\u2026)<\/p>\n<h2>Conclusi\u00f3n<\/h2>\n<p>Aunque existen otras funciones m\u00e1s complejas de la part\u00edcula\u00a0<em>estoy<\/em>, trat\u00e9 de resumir lo m\u00e1s b\u00e1sico y f\u00e1cil de entender. Con este conocimiento, se vuelve m\u00e1s f\u00e1cil entender la mayor\u00eda de las frases japonesas cotidianas.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Aprende m\u00e1s sobre la part\u00edcula TO en japon\u00e9s ahora! La part\u00edcula japonesa to es otra part\u00edcula bien conocida por los estudiantes de japon\u00e9s. Su funci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan es simplemente armar listas de sustantivos japoneses o incluso frases. A diferencia de otras part\u00edculas japonesas,<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2406,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2,3],"class_list":["post-2403","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2403"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2403\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}