Miten kiroilla japaniksi

Opi miten miten kiroilla japaniksi esimerkkien kera!

Miten kiroilla japaniksi

En kannata sitä, että ihmisille näytetään - miten kiroilla japaniksimutta uskon, että on välttämätöntä tuntea joitakin niistä ymmärtääkseen tiettyjä asiayhteyksiä ja animeja, elokuvia ja mangoja.

Miten kiroilla japaniksi

On myös hyvä valmistautua tietämään, milloin joku kiroilee sinulle japaniksi, jotta voit reagoida asianmukaisesti. Kukaan ei halua, että häntä loukataan tietämättä, mitä tapahtuu tai mistä puhutaan. Etkö sinäkin?

Tämän vuoksi päätin kerätä tietoa sanoista, joita japanilaiset käyttävät eniten kiroillessaan, ja tehdä ne saataville japanin kielellä. Toivon, että näistä sanoista on jossain vaiheessa hyötyä.

Vie hiiri kanjin päälle nähdäksesi niiden lukemisen ja merkityksen.

ばか
idiootti, tyhmä, tyhmä, tyhmä, hölmö, hölmö, pelle, hölmöläinen ja vastaavat.
ばか者
Synonyymi sanalle baka
馬鹿野郎
Idiootti, tyhmä, pelle, huoranpenikka.
馬鹿を言う
Roskapuheet, roskat, mädännäisyys
馬鹿馬鹿しい
Absurdi, naurettava, hullu
阿保
Synonyymi sanalle baka
ドジ
Gaffe, tyhmän virheen tekeminen
ブス
Ruma, halpa nainen
タコ
Sen lisäksi, että tämä sana tarkoittaa mustekalaa, sitä käytetään myös kutsumaan jotakuta pelkuriksi tai pelokkaaksi.
間抜け
Idiootti, tyhmä, jälkeenjäänyt
気持ち悪い
Inhottava, epämiellyttävä
気色悪い
Kimochiwaruin synonyymi
くず
Roskaa, roskaväkeä, roskaväkeä
畜生
paholainen, raakalainen, eläin, huume, vittu
Paskat, perkele.
くそったれ
Roskaa, roskaväkeä, roskaväkeä
糞食らえ
Painu helvettiin! Haista vittu! Haista vittu!
下手糞
Tyhjänpäiväinen, kömpelö, kömpelö...
化け物
Paholainen, hirviö, peikko, jotain hyvin rumaa...
ボケ
Laiska, pummi, hutsu, pöljä.
変態
Saastainen, karkea, perverssi, seksihullu

Totuuksia ja valheita kiroilusta japaniksi

Joistakin kirjoista lukemani mukaan japanilaiset eivät kiroile, ainakaan niin kuin me. Yleensä japanilaiset kiroilevat pehmeämmin, hienovaraisemmin tai kohteliaammin. Lisäksi suurin osa kirosanoina käytetyistä sanoista esiintyy kirjoissa, mangassa, animessa ja elokuvissa, mutta ei japanilaisessa arkielämässä. Rehellisesti sanottuna en oikein uskonut tätä. Miten jokin, joka esiintyy kulttuuri-ilmaisuissa, kuten elokuvissa ja komediasarjoissa, ei voi olla osa japanilaista arkielämää? En oikein uskonut sitä.

Kuinka vannoa japaniksi katakanaa käyttäen

Japanilaiset kirosanat voidaan kirjoittaa myös katakanalla, jolloin niiden kanji-muoto hylätään. Nämä tapaukset näyttävät olevan yleisempiä animeissa ja mangoissa. Tämän sanotaan vaikuttavan enemmän lukijaan ja antavan enemmän tunnevaikutusta dialogeille.

Japanilaiset kiroukset, joilla on useita merkityksiä

Yleisimmin käytetty kirosana japaniksi on 馬鹿jolla voi olla monenlaisia merkityksiä ja johdannaisia. Huhutaan myös, että joillakin alueilla jotkut kirosanat eivät ole yhtä aggressiivisia kuin muilla alueilla.

Erittäin mielenkiintoinen tapaus on se, että baka ja aho (joka voi olla o pitkittynyt ahou). Sanakirjat pitävät näitä kahta sanaa yleensä synonyymeinä, mutta Osakan alueella aho ei ole aggressiivinen kirosana, kun taas baka voi olla hyvin voimakas sana, jos siellä kiroillaan jollekin. Toisin on Tokiossa, jossa baka on vähemmän hyökkäävä kuin aho. Loogisesti ottaen otan huomioon äänen intonaation ja keskustelun kontekstin.

Toinen mielenkiintoinen asia tässä aiheessa on se, että joitakin kirosanoja, kuten baka, voidaan käyttää muiden sanojen etu- tai jälkiliitteinä, jolloin niistä muodostuu johdannaisia ja lisää johdannaisia. Hyvä esimerkki tästä on sensei-baka, jonka merkitys on samankaltainen kuin esim. aasin isäntä tai aasi opettaja. Tämä voi olla hyvä tapa vaihdella japanin kielessä käytettäviä kirosanoja.

Voit myös olla eräs kiroilun muoto japaniksi.

Joissakin animeissa huomasin, että hahmot käyttivät sanoja kuten kisamatemee e onore. Olin vieläkin hämmentyneempi, kun katsoin niiden merkitystä sanakirjasta. Kahden ensimmäisen sanan merkitys on sinä ja jälkimmäisen merkitys on I.

Kiinnitettyäni huomiota äänten intonaatioon ja kääntäjien antamiin merkityksiin tajusin, että aiheesta vallitsee yleinen yksimielisyys. Koska näitä sanoja käytetään myös japanin kielessä kiroiluun, niillä voi olla seuraava merkitys. äpäräkirottukurjakirottu ja muita vastaavia asioita.

Toinen mielenkiintoinen ilmaus on kono yaroujoka tarkoittaa kirjaimellisesti tämä kaveri. Lisäksi sillä on myös sama merkitys kuin kisama ja muut edellä mainitut sanat.

Kuvatunnukset kuuluvat valho.

Kanjin käsialaharjoitus

Alla on lueteltu Japanilaiset ideografiset symbolit joita käytetään tässä artikkelissa. Valitsemalla halutut kanjit kopioi ja liitä ne osoitteeseen Kana- ja kanji-harjoituslehti avautuu uusi ikkuna, jossa voit tarkastella tulostettavaa tiedostoa ja harjoitella japanilaista kalligrafiaa peittämällä harmaat symbolit ja yrittämällä sitten kirjoittaa itse. Tulosta ja harjoittele

鹿