Hajottavia lauluja - Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada - Kouji Wada

Hei! Tässä on Kevin Suki Desu artikkelin kirjoittaminen yhdessä verkkosivuston kanssa Miten oppia japaniaTämän päivän artikkelissa opettelemme japania laulujen avulla.

Valitsimme klassisen ja nostalgisen kappaleen, joka sai uuden version vuonna 2015. Butter-Fly kuuluisa Digimon-avaus, jonka on tehnyt Kouji Wada.

Kunnianosoitus tämän kauniin kappaleen laulajalle Kouji Wadalle, joka kuoli vuonna 2016 T.T.

 Loimme myös artikkelin Suki Desusta, jossa selvitämme Brave Heart -kappaleen, klassikon, Digimon digievolutionsin musiikin. Artikkeliin tutustuminen klikkaa tästä. 

Suosittelemme käyttämään laajennusta Lisää Furigana nähdäksesi tuntemattomien kanjien lukemisen (Lataa Google Chrome).

Sanoitukset

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない 明日の予定もわからない

無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
Rakastan sinua, kun rakastan sinua

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない 期待してても仕方ない

無限大な夢ののあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
Rakastan sinua, kun rakastan sinua

無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~

無限大な夢ののあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
Rakkaudestani~

Musiikin hajottaminen

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
Gokigen'na chō ni natte kirameku kazeninotte -
Minusta tulee onnellinen perhonen, joka ratsastaa kimaltelevalla tuulella...

  • ゴキゲン - gokigen - mieliala; onnellinen; hyvinvointi
  • 蝶 - chou - perhonen
  • になって - ninatte - becoming
  • 煌く - kirameku - loistava; kirkas
  • 風 - kaze - tuuli
  • 乗って - notte - ottaa; nousta kyytiin; astua sisään; ratsastaa

今すぐ キミに会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
Ima sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Tulen pian tapaamaan sinua on parempi unohtaa turhat asiat...

  • 今すぐ - ima sugu - nyt heti; heti; välittömästi
  • キミに会い - kimi ni ai - nähdä sinut; tavata sinut
  • 行こう - yukou - come on
  • 余計 - yokei - tarpeeton
  • 事 - koto - asiat
  • なんて - nante - kyseenalaistaa asioita; miten! mitä!
  • 忘れた - wasureta - unohtaa - unohtaa
  • 方 - hou - indikaattori
  • マシさ - mashisa - parempi; vähemmän vastenmielinen; suositeltava

これ以上 シャレてる時間はない シャレてる時間はない
Kore ijou shareteru jikan wa nai...
Ei enää aikaa leikkiä

  • これ - kore - tämä; tämä; tämä
  • 以上 - pidemmälle; vielä enemmän;
  • シャレ - jakaa - vitsi; sanaleikki; vitsikkyys; vitsi; pilailu
  • 時間 - jikan - aika
  • ない - nai - ei; ei; ei

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
Nani ga wow wow wow~ kono sora ni todoku no darou
Mitä tarkoitat, wow~ Pääsemmeköhän taivaaseen?

  • 何が - naniga - mikä se on? ; mitä se tarkoittaa?
  • この - kono - tämä; tämä; tämä; se
  • 空 - sora - taivas
  • 届く - todoku - saavuttaa; saapua perille
  • だろう - darou - tulee olemaan

だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない 期待してても仕方ない
Dakedo wow wow~ kitai shitetemo shikata nai
Mutta vau vau vau~ ei kannata ennakoida...

  • だけど - dakedo - mas
  • 期待して - kitaishite - toivossa, odotuksessa
  • ても - pelko - vaikkakin, vaikka, mutta
  • 仕方 - shikata - polku
  • 仕方ない - shikatanai - ei voi mitään, väistämätön, ei sen arvoinen

無限大な夢ののあとの 何もない世の中じゃ 何もない世の中じゃ
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja -
Loputtoman unen jälkeen tässä tyhjyyden maailmassa -

  • 無限大 - mugendai - loputon, loppumaton, loputon
  • 夢 - yume - unelma
  • あとの - teko nro - jälkeen
  • 何もない - nanimonai - ei mitään, ei ole mitään
  • 世の中 - yononaka - maailma, maailmassa, tässä maailmassa, tässä maailmassa

そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
I am sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Näyttää siltä, että rakkaat unelmamme menetetään

  • そうさ - sousa - so it seems
  • 愛しい - itoshii - rakastettu, rakas, rakas
  • 想い - omoi - ajatukset, unelmat
  • 負けそう - makesou - taipuvainen häviämään, tulee häviämään

Pysy しがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ On My Love (suomeksi)
...shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu...
Kuvien peitossa, joilla on taipumus haalistua jopa näillä oudoilla siivillä Olen varma, että voimme lentää rakkaani yli

  • しがち - shigachi - taipumus - pyrkiä
  • イメージ - imeeji - kuva
  • だらけ - darake - tarkoittaen, peitetty, peitetty
  • 頼りない - tayorinai - epäluotettava, epämääräinen, outo, outo
  • 翼 - tsubasa - wing, wings, wings
  • でも - demo - sama, mutta, vaikka, vaikka
  • きっと - kitto - varma, ei epäilystä
  • 飛べる - toberu - lentäminen

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って どこまでも キミに会いに行こう
Ukareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou
Minusta tulee onnellinen perhonen ja kävelen vakavan tuulen mukana ja näen sinut missä ikinä oletkin.

  • ウカレタ - ukareta - tehdä onnelliseksi, iloinen, juhlia
  • 蝶 - chou - perhonen
  • になって - ninatte - kääntyä, muuttua
  • 一途 - ichizu - lujasti, koko sydämestä, vakavasti, vakavasti
  • どこまでも - dokomademo - missä ikinä oletkin

曖昧な言葉って 意外に便利だって 叫んでる ヒットソング聴きながら
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara
Moniselitteiset sanat ovat uskomattoman hyödyllisiä, huudan niitä kuunnellessani hittikappaletta.

  • 曖昧 - aimai - moniselitteinen
  • 言葉って - kotobatte - words
  • 意外 - igai - uskomaton, uskomattomasti
  • 便利 - benri - kätevä, hyödyllinen
  • 叫んでる - sakenderu - huutaminen, kiljuminen
  • ヒットソング - hitosongu - hittibiisi
  • 聴きながら - kikinagara - kuunnellessa

Tästä eteenpäin kertosäkeet alkavat toistua pienin eroin, tarkastellaan vain sanoja, jotka eroavat kappaleen muista osista.

  • この街に - kono machi ni - tässä kaupungissa, kaupungissa
  • 響く - hibiku - resonoi
  • 常識 - joushiki - maalaisjärki, maalaisjärki

No, anteeksi, jos emme ole toistaneet sanoituksia tai käännöstä, tämän osan tavoitteena on korostaa vain laulun jokaisen sanan merkitystä, ja olemme jo tehneet tämän. Jos haluat nähdä koko käännöksen tai romajin, voit tutustua osoitteeseen tämä linkki. Toivottavasti piditte artikkelista.

Olemme luoneet artikkelin Suki Desusta, jossa eritellään kappale Brave Heart, klassikko, Digimon-digievoluutioiden kappale. Artikkeliin tutustuminen klikkaa tästä. Tai katso muita hajoamislauluja klikkaamalla tästä.