Sivuston kuvake Miten oppia japania

Kaksikielisten aivojen hyödyt

Kaksikielisten aivojen hyödyt

Näin hiljattain mielenkiintoisen videon kaksikielisten aivojen hyödyt ja tajusin, että minun on kiireesti saavutettava sujuva kielitaito toisella kielellä. Vaikka se ei yksinään tee ihmisestä älykkäämpää/älykkäämpää, niin videolla kuvatut "pienet" edut ovat jo nyt vähintäänkin kaksikielisyyden arvoisia.

Toinen asia, joka kävi myös ilmi, oli se, että koskaan ei ole liian myöhäistä oppia uutta kieltä ja että kukaan ei ole liian vanha tai liian nuori siihen.

Katso video, josta saat hieman lisää tietoa aiheesta kaksikielisten aivojen hyödyt:

Alta voit tarkistaa videon sisällön.

Kaksikielisten aivojen hyödyt

¿Hablas español? Parlez-vous français? 你会说中文吗?

Se você respondeu ‘sí’, ‘oui’, ou ‘是的’ e você está assistindo isso em inglês, é provável que você faça parte de uma maioria bilíngue e multilíngue.

Sen lisäksi, että kahden tai useamman kielen osaamisesta on etua matkustettaessa tai katsottaessa elokuvia ilman tekstitystä, aivosi voivat olla ja toimia eri tavalla kuin yksikielisten ystävien aivot.

Mitä siis tarkoittaa kielitaito?

Kielitaitoa mitataan kahdessa aktiivisessa osassa, puhumisessa ja kirjoittamisessa, ja kahdessa passiivisessa osassa, kuuntelemisessa ja lukemisessa.

Tasapainoinen kaksikielinen hallitsee kaksi kieltä lähes yhtä hyvin, mutta suurin osa maailman kaksikielisistä osaa ja käyttää molempia kieliä vaihtelevassa määrin.

Tilanteesta ja kunkin kielen hankkimistavasta riippuen ne voidaan luokitella kolmeen yleiseen tyyppiin.

Otetaan esimerkiksi Gabriela, jonka perhe muutti Yhdysvaltoihin Perusta, kun hän oli kaksivuotias.

Yhdistettynä kaksikielisenä Gabriela kehittää kahta kielikoodia samanaikaisesti, yhdellä käsitteistöllä, oppimalla englantia ja espanjaa, kun hän alkaa käsitellä ympäröivää maailmaa.

Teini-ikäinen veljesi saattaa puolestaan olla koordinoitu kaksikielinen, joka työskentelee kahden käsitteistön parissa, oppii englantia koulussa ja puhuu espanjaa kotona ja ystäviensä kanssa.

Gabrielan vanhemmat ovat yleensä alisteisia kaksikielisiä, jotka oppivat toisen kielen suodattamalla sen ensisijaisen kielensä kautta.

Kaikentyyppiset kaksikieliset ihmiset voivat hallita kieltä aksentista tai ääntämisestä riippumatta, joten ero ei välttämättä näy satunnaiselle tarkkailijalle.

Aivojen kuvantamistekniikan viimeaikaiset edistysaskeleet ovat kuitenkin antaneet neurolingvistien käyttöön vihjeitä siitä, miten kielten oppimiseen liittyvät näkökohdat vaikuttaa kaksikielisiin aivoihin.

Tiedämme, että vasen aivopuolisko on hallitsevampi ja analyyttisempi loogisissa prosesseissa, kun taas oikea aivopuolisko on aktiivisempi emotionaalisissa ja sosiaalisissa prosesseissa, vaikkakin kyse on asteesta, ei absoluuttisesta erottelusta.

Kriittisen kauden hypoteesi perustuu siihen, että kieli sisältää molempia toimintoja ja lateralisaatio kehittyy vähitellen iän myötä.

Tämän teorian mukaan lapset oppivat kieliä helposti, koska heidän kehittyvien aivojensa plastisuus mahdollistaa molempien aivopuoliskojen käytön kielen omaksumisessa, kun taas useimmilla aikuisilla kieli on vain yhdessä aivopuoliskossa, yleensä vasemmassa.

Jos tämä pitää paikkansa, kielen oppiminen lapsuudessa voi tarjota laajemman ymmärryksen sen sosiaalisista ja emotionaalisista yhteyksistä.

Toisaalta viimeaikaiset tutkimukset ovat osoittaneet, että ihmiset, jotka oppivat toisen kielen aikuisiällä, ovat vähemmän emotionaalisesti ennakkoluuloisia ja rationaalisempia kohdatessaan ongelmia toisella kielellä kuin äidinkielellään.

Mutta sillä ei ole väliä, kun hankit lisää kieliä, sillä monikielisyys antaa aivoille huomattavia etuja.

Osa niistä on näkyviä, kuten suurempi harmaan aineen tiheys, joka sisältää suurimman osan aivojen neuroneista ja synapseista, ja suurempi aktiivisuus tietyillä alueilla, kun keskustellaan toisella kielellä.

Kaksikielisten aivojen intensiivinen harjoittelu koko elämän ajan voi viivästyttää dementian ja Alzheimerin taudin kaltaisten sairauksien puhkeamista jopa viidellä vuodella.

Ajatus kaksikielisyyden kognitiivisista hyödyistä saattaa tuntua intuitiiviselta nykyään, mutta se olisi yllättänyt asiantuntijat aiemmin.

Ennen 1960-lukua kaksikielisyyttä pidettiin haittana, joka hidasti lapsen kehitystä, koska lapsen oli pakko käyttää energiaa kahden kielen erotteluun, mikä perustui virheellisiin tutkimuksiin.

Ja vaikka tuoreempi tutkimus osoitti, että joidenkin kaksikielisten opiskelijoiden reaktioajat ja virheet lisääntyvät kieltenvälisissä testeissä, se osoitti myös, että kielten välillä vaihtamiseen vaadittava ponnistus ja tarkkaavaisuus lisäsivät aktiivisuutta ja mahdollisesti vahvistivat dorsolateraalista prefrontaalista aivokuorta.

Tämä on aivojen osa, jolla on suuri merkitys toimeenpanevassa toiminnassa, ongelmanratkaisussa, tehtävien välillä vaihtamisessa ja keskittymisessä suodattamalla epäolennainen tieto pois.

O bilinguismo pode não torná-lo mais esperto necessariamente, mas ele torna seu cérebro mais saudável, complexo e ativado, e mesmo se você não tiver a sorte de aprender uma segunda língua quando criança, nunca é tarde para fazer um favor a si mesmo e fazer a linguística mudar de ‘Olá’ para ‘Hola’, ‘Bonjour’ ou ‘您好’.

Kun on kyse aivoista, pieni harjoittelu voi viedä meidät pitkälle.

9. Japanin kielen viikko

Esses foram os benefícios de um cérebro bilíngue, gostou do vídeo? Aproveito para passar um recado importante para quem quer chegar na fluência do idioma japonês.

Ensi tiistaina 19/09/17 tuulettaa Japanin viikon ensimmäinen videoilmainen tapahtuma, jonka on järjestänyt 先生 Luiz Rafaeltoivoa ja pyrkiä oppimaan japania.

Tapahtuma kestää 06/03/16 asti, joten älä tuhlaa aikaa ja rekisteröidy nyt, jotta voit seurata videoita.

Ilmoittaudu nyt japanilaiselle viikolle klikkaamalla tästä!

Poistu mobiiliversiosta