{"id":1751,"date":"2009-11-03T05:37:49","date_gmt":"2009-11-03T07:37:49","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1751"},"modified":"2018-03-11T23:39:14","modified_gmt":"2018-03-12T02:39:14","slug":"modo-informal-dos-verbos-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/modo-informal-dos-verbos-em-japones\/","title":{"rendered":"Japanin verbien ep\u00e4virallinen k\u00e4ytt\u00f6tapa"},"content":{"rendered":"<div class=\"b9f50a9975cd160d44ef83c5d17bed9a\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Opi nyt <strong>o\u00a0modo informal dos verbos em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>A forma simples de um verbo em japon\u00eas seria algo muito pr\u00f3ximo ao infinitivo dos verbos na l\u00edngua portuguesa. Ou seja, essa \u00e9 a forma mais primitiva de um verbo em japon\u00eas.<\/p>\n<h2>Japanin verbien ep\u00e4virallinen k\u00e4ytt\u00f6tapa<\/h2>\n<p>Por ser a forma mais simples de um verbo, os dicion\u00e1rios de japon\u00eas passaram a adot\u00e1-la como forma padr\u00e3o em seus \u00edndices de pesquisa. Por causa deste fato, a forma simples dos verbos em japon\u00eas passou a ser conhecida como forma do dicion\u00e1rio.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\">Passe o cursor do mouse sobre os s\u00edmbolos japoneses para ver a pron\u00fancia e o signficado deles<\/span><\/p>\n<p>Na quest\u00e3o dos n\u00edveis de formalidade, a forma simples de um verbo japon\u00eas se encontra no n\u00edvel informal. Sendo assim, os verbos com essa conjuga\u00e7\u00e3o s\u00f3 devem ser usadas quando conversamos com amigos e familiares. Em ocasi\u00f5es mais formais como festas e reuni\u00f5es de neg\u00f3cios, \u00e9 mais conveniente usarmos a forma\u00a0<acronym title=\"masu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0dos verbos em japon\u00eas.<\/p>\n<p>Outra curiosidade interessante sobre a forma do dicion\u00e1rio, ou forma simples dos verbos, \u00e9 que ele \u00e9 a forma mais comum usada em animes e mangas japoneses.<\/p>\n<h2>Conjugando os verbos em japon\u00eas<\/h2>\n<p>A conjuga\u00e7\u00e3o dos verbos na forma simples n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o complicada como muitos chegam a pensar. Na verdade, ela at\u00e9 me lembra a conjuga\u00e7\u00e3o dos adjetivos em japon\u00eas, mas com algumas leves diferen\u00e7as.<\/p>\n<h3>O tempo presente dos verbos em japon\u00eas<\/h3>\n<p>Esse \u00e9 o tempo padr\u00e3o usado pelos dicion\u00e1rios de japon\u00eas. Al\u00e9m disso, \u00e9 tamb\u00e9m a forma usada para dividir os verbos em grupos, facilitando o <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/japones-expresso-curso-online-japones\/\">estudo da\u00a0l\u00edngua japonesa<\/a>.<\/p>\n<p>No tempo presente, n\u00e3o h\u00e1 o que fazer. Apenas decoramos a forma mais primitiva dos verbos em japon\u00eas, prestando aten\u00e7\u00e3o em suas termina\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h4>Grupo dos verbos japoneses terminados em\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"hanasu | talk\">\u8a71\u3059 &#8211; falar<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| escrever\">\u66f8\u304f &#8211; escrever<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kiku| ouvir\">\u805e\u304f &#8211; ouvir<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | odota\">\u5f85\u3064 &#8211; esperar<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | juoma\">\u98f2\u3080 &#8211; beber<\/acronym><\/p>\n<h4>Grupo dos verbos japoneses terminados em\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0tai\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p><acronym title=\"miru | katso\">\u898b\u308b &#8211; ver<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okiru | acordar, despertar, levantar\">\u8d77\u304d\u308b &#8211; acordar<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | sair\">\u51fa\u308b \u2013 sair<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u2013 comer<\/acronym><\/p>\n<h4>Grupo de verbos japoneses irregulares<\/h4>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b &#8211; fazer<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b &#8211; Vir<\/acronym><\/p>\n<h3>O tempo passado dos verbos em japon\u00eas<\/h3>\n<p>Conjugar verbos na forma do dicion\u00e1rio dando a id\u00e9ia de passado, varia de acordo com cada <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/grupos-de-verbos-em-japones\/\">grupo de verbos japoneses<\/a>. Sendo assim, cada grupo ter\u00e1 suas pr\u00f3prias regras e formas de conjuga\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<h4>Grupo de verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>1. Para os verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"su\">\u3059<\/acronym>, vamos trocar a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"su\">\u3059<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"shita\">\u3057\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | talk\">\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"hanashita | falou\">\u8a71\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kasu | emprestar\">\u8cb8\u3059\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kashita | emprestou\">\u8cb8\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>2. Para os verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0trocamos todas essas s\u00edlabas por\u00a0<acronym title=\"tta\">\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | odota\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"matta | esperou\">\u5f85\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | osta\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"katta | comprou\">\u8cb7\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | return\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kaetta | retornou\">\u5e30\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>3. Para os verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>, trocamos a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"ita\">\u3044\u305f<\/acronym>. Apesar disso, tenha cuidado, pois podem existir exce\u00e7\u00f5es, como o passado de\u00a0<acronym title=\"iku | ir\">\u884c\u304f<\/acronym>\u00a0que \u00e9\u00a0<acronym title=\"itta | foi\">\u884c\u3063\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| escrever\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kaita| escreveu\">\u66f8\u3044\u305f<\/acronym><\/p>\n<p>4. Para os verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>, trocamos a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"gu\">\u3050<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"ida\">\u3044\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"isogu | acelerar\">\u6025\u3050\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"isoida | acelerou\">\u6025\u3044\u3060<\/acronym><\/p>\n<p>5. Para os verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"bu\">\u3076<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nu\">\u306c<\/acronym>, trocamos cada uma dessas termina\u00e7\u00f5es por<acronym title=\"nda\">\u3093\u3060<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"asobu | brincar\">\u904a\u3076\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"asonda | brincou\">\u904a\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nomu | juoma\">\u98f2\u3080\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"nonda | bebeu\">\u98f2\u3093\u3060<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"shinu | die\">\u6b7b\u306c\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<span title=\"shinda | morreu\">\u6b7b\u3093\u3060<\/span><\/p>\n<h4>Grupo dos verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0tai\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>Para este grupo de verbos, basta trocar a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0irtisanominen\u00a0<acronym title=\"ta\">\u305f<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | katso\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"mita | viu\">\u898b\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | sair\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"deta | saiu\">\u51fa\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"tabeta | comeu\">\u98df\u3079\u305f<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h4>Grupo de verbos japoneses irregulares<\/h4>\n<p>Para este grupo, n\u00e3o existe uma regra fixa. A melhor forma \u00e9 consultar um dicion\u00e1rio ou uma <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/japanin-kielioppi\/\">gram\u00e1tica<\/a>.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"shita | fez\">\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kita | veio\">\u6765\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>O presente negativo dos verbos em japon\u00eas<\/h3>\n<p>Este tempo verbal possui algumas poucas regras, sendo mais f\u00e1cil de conjugar que os tempos verbais anteriores.<\/p>\n<h4>Grupo de verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym><\/h4>\n<p>Para resumir tudo numa regra simples, basta trocar a \u00faltima s\u00edlaba terminada em \u201cu\u201d, pela s\u00edlaba da mesma fam\u00edlia do hiragana terminada em \u201ca\u201d, adicionando a extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>. Katso alla olevia esimerkkej\u00e4:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | talk\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"hanasanai | n\u00e3o falar\">\u8a71\u3055\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaku| escrever\">\u66f8\u304f\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kakanai | n\u00e3o escrever\">\u66f8\u304b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kaeru | return\">\u5e30\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kaeranai | n\u00e3o retornar\">\u5e30\u3089\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Nos casos dos verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>, as coisas mudam um pouco. Quando a termina\u00e7\u00e3o for\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>muutamme\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"ta + nai\">\u305f + \u306a\u3044<\/acronym>. E quando a termina\u00e7\u00e3o do verbo for\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>muutamme\u00a0<acronym title=\"u\">\u3046<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"wa + nai\">\u308f + \u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | odota\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"matanai | n\u00e3o esperar\">\u5f85\u305f\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | osta\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kawanai | n\u00e3o comprar\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Grupo dos verbos terminados em\u00a0<acronym title=\"iru\">\u3044\u308b<\/acronym>\u00a0tai\u00a0<acronym title=\"eru\">\u3048\u308b<\/acronym><\/h4>\n<p>Neste caso, temos apenas uma regra. Trocamos \u00e0 termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"ru\">\u308b<\/acronym>\u00a0irtisanominen\u00a0<acronym title=\"nai\">\u306a\u3044<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"miru | katso\">\u898b\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"minai | n\u00e3o ver\">\u898b\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"deru | sair\">\u51fa\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"denai | n\u00e3o sair\">\u51fa\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"tabenai | n\u00e3o comer\">\u98df\u3079\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h4>Grupo de verbos japoneses irregulares<\/h4>\n<p>N\u00e3o existe regra.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"shinai | n\u00e3o fazer\">\u3057\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"konai | n\u00e3o vir\">\u6765\u306a\u3044<\/acronym><\/p>\n<h3>O passado negativo dos verbos em japon\u00eas<\/h3>\n<p>Finalmente chegamos ao passado negativo dos verbos japoneses. A not\u00edcia boa \u00e9 que este tempo verbal s\u00f3 possui uma \u00fanica regra para todos os grupos de verbos, a n\u00e3o ser os irregulares.<\/p>\n<p>Para conjugar o passado negativo dos verbos em japon\u00eas, basta obter o verbo no presente negativo e trocar a termina\u00e7\u00e3o\u00a0<acronym title=\"i\">\u3044<\/acronym>\u00a0by\u00a0<acronym title=\"katta\">\u304b\u3063\u305f<\/acronym>. Katso alla olevia esimerkkej\u00e4:<\/p>\n<p><acronym title=\"hanasu | talk\">\u8a71\u3059\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"hanasanai | n\u00e3o falar\">\u8a71\u3055\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>ja k\u00e4\u00e4ntyy sitten\u00a0<acronym title=\"hanasanakatta | n\u00e3o falei\">\u8a71\u3055\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | odota\">\u5f85\u3064\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"matanai | n\u00e3o esperar\">\u5f85\u305f\u306a\u3044\u00a0<\/acronym>ja k\u00e4\u00e4ntyy sitten\u00a0<acronym title=\"matanakatta | n\u00e3o esperei\">\u5f85\u305f\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kau | osta\">\u8cb7\u3046\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"kawanai | n\u00e3o comprar\">\u8cb7\u308f \u306a\u3044\u00a0<\/acronym>ja k\u00e4\u00e4ntyy sitten\u00a0<acronym title=\"kawanakatta | n\u00e3o comprou\">\u8cb7\u308f \u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h4>Grupo de verbos japoneses irregulares<\/h4>\n<p>N\u00e3o existe regra.<\/p>\n<p><acronym title=\"suru | do\">\u3059\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"shinakatta | n\u00e3o fez\">\u3057\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b\u00a0<\/acronym>k\u00e4\u00e4ntyy\u00a0<acronym title=\"konakatta | n\u00e3o veio\">\u6765\u306a\u304b\u3063\u305f<\/acronym><\/p>\n<h2>Exemplos de frases com verbos em japon\u00eas<\/h2>\n<p><acronym title=\"kare wa eigo wo hanasu. | Ele fala ingl\u00eas.\">\u5f7c\u306f\u82f1\u8a9e\u3092\u8a71\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa sakana o sei de tabenai. | Ele n\u00e3o come peixe cru.\">\u5f7c\u306f\u9b5a\u3092\u751f\u3067\u98df\u3079\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou hon o katta. | Ontem eu comprei um livro.\">\u6628\u65e5\u672c\u3092\u8cb7\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa nanimo minakatta. | Eu n\u00e3o vi nada.\">\u79c1\u306f\u4f55\u3082\u898b\u306a\u304b\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Kanjin k\u00e4sialaharjoitus<\/h2>\n<p>Alla on lueteltu\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/como-escrever-as-letras-japonesas-kanjis\/\">Japanilaiset ideografiset symbolit<\/a>\u00a0joita k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n t\u00e4ss\u00e4 artikkelissa. Valitsemalla halutut kanjit kopioi ja liit\u00e4 ne osoitteeseen\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana- ja kanji-harjoituslehti<\/a>\u00a0avautuu uusi ikkuna, jossa voit tarkastella tulostettavaa tiedostoa ja harjoitella japanilaista kalligrafiaa peitt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 harmaat symbolit ja yritt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sitten kirjoittaa itse. Tulosta ja harjoittele.<\/p>\n<table style=\"height: 224px\" border=\"0\" width=\"455\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u805e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a71<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7740<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d77<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4fe1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u51fa<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdd<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u52c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f37<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65c5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8f38<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5165<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d70<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9650<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5207<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u77e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u82f1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8a9e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u9b5a<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u751f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6628<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4f55<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Opi japanin verbien ep\u00e4virallinen muoto nyt! Japanin kielen verbin yksinkertainen muoto olisi jotakuinkin samanlainen kuin portugalin kielen verbien infinitiivi. Toisin sanoen t\u00e4m\u00e4 on alkeellisin muoto.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1752,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1751","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/modo-informal-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1751"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1751\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}