{"id":2279,"date":"2009-01-25T09:00:40","date_gmt":"2009-01-25T11:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2279"},"modified":"2018-04-06T01:19:33","modified_gmt":"2018-04-06T04:19:33","slug":"most-common-words-in-anime-and-manga-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-ii\/","title":{"rendered":"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II"},"content":{"rendered":"<div class=\"b9f50a9975cd160d44ef83c5d17bed9a\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Tutustu\u00a0<strong>Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II<\/strong> t\u00e4st\u00e4 artikkelisarjasta!<\/em><\/p>\n<p>Jatketaan seuraavien aiheiden artikkeleiden k\u00e4sittely\u00e4\u00a0<a title=\"Japanin sanastoa\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/japanin-sanastoa\/\">Japanin sanastoa<\/a>Esittelen viel\u00e4 kymmenen muuta\u00a0<a title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/yleisimmat-sanat-animessa-ja-mangassa\/\">yhteisi\u00e4 sanoja anime ja manga<\/a>.<\/p>\n<p>Toivon, ett\u00e4 n\u00e4ill\u00e4 artikkeleilla voin auttaa japanin kielen lukijoita muodostamaan animeen ja mangaan liittyv\u00e4n perussanaston.<\/p>\n<h2>Joitakin alustavia n\u00e4k\u00f6kohtia<\/h2>\n<p>Kaikki t\u00e4m\u00e4n artikkelisarjan sanat valittiin satunnaisesti. Siksi t\u00e4m\u00e4n tai seuraavien artikkelien lukemiselle ei ole mit\u00e4\u00e4n perusteita tai j\u00e4rjestyst\u00e4.<\/p>\n<p>Muista, ett\u00e4 animen ja mangan kieli on t\u00e4ysin ep\u00e4virallista ja joissain tapauksissa stereotyyppist\u00e4, joka ei edusta japanilaisten arkiel\u00e4m\u00e4\u00e4.<\/p>\n<p>N\u00e4in ollen joitakin sanoja tai ilmaisuja ei ehk\u00e4 ymm\u00e4rret\u00e4 hyvin tai k\u00e4ytet\u00e4 laajalti it\u00e4maisten yst\u00e4viemme todellisessa el\u00e4m\u00e4ss\u00e4.<\/p>\n<p>Koska en ole anime- ja mangakielien syv\u00e4llinen tuntija, k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4 tai joidenkin sanojen k\u00e4ytt\u00f6tavoissa voi olla puutteita.<\/p>\n<p>Kun n\u00e4in tapahtuu, pyyd\u00e4n apuanne ilmoittamaan minulle ja korjaamaan minua tarvittaessa.<\/p>\n<p>Lopuksi lis\u00e4\u00e4n mahdollisuuksien mukaan japaninkielisi\u00e4 lauseita esimerkkein\u00e4 kommentoitujen sanojen k\u00e4yt\u00f6st\u00e4.<\/p>\n<p>Lis\u00e4ksi sanojen ja lausekkeiden k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset eiv\u00e4t v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole kirjaimellisia. Sen vuoksi japaninkielisten lauseiden ja niiden portugalinkielisten k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten v\u00e4lill\u00e4 voi olla eroja.<\/p>\n<h2>\u00c4l\u00e4 missaa artikkeleita anime- ja mangasanojen yleisimmist\u00e4 sanoista.<\/h2>\n<p>Jos et halua missata mit\u00e4\u00e4n t\u00e4ll\u00e4 sivustolla julkaistuja artikkeleita, joissa on vinkkej\u00e4 anime- ja mangasanoihin, suosittelen tilaamaan japanin kielen ilmaisen RSS-sy\u00f6tteen.<\/p>\n<p>Sen avulla saat tiet\u00e4\u00e4, kun uusi artikkeli on l\u00e4hetetty tai saat s\u00e4hk\u00f6postiviestin uusista japanin kielen artikkeleista.<\/p>\n<p>Huolehdin siit\u00e4, ett\u00e4 RSS-sy\u00f6te on aina t\u00e4ydellinen ja sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 saman sis\u00e4ll\u00f6n kuin sivustolla julkaistut artikkelit.<\/p>\n<p>N\u00e4in kaikki L\u00edngua Japonesen lukijat voivat seurata uutisia paljon mukavammin.<\/p>\n<p><a title=\"Tilaa ilmainen RSS-sy\u00f6te Japanin kieli.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klikkaa t\u00e4st\u00e4 tilataksesi ilmaisen RSS-sy\u00f6tteen.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Tilaa ilmainen Japanin kielen RSS-sy\u00f6te s\u00e4hk\u00f6postitse.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klikkaa t\u00e4st\u00e4 tilataksesi ilmaisen RSS-sy\u00f6tteen s\u00e4hk\u00f6postitse.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Jo julkaistut artikkelit<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/yleisimmat-sanat-animessa-ja-mangassa\/\">Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II<\/h2>\n<p>T\u00e4ss\u00e4 on luettelo kymmenest\u00e4 yleisimm\u00e4st\u00e4 sanasta animen ja mangan yhteydess\u00e4.<\/p>\n<p>11.\u00a0<acronym title=\"chikushou - paska, kirous\">\u755c\u751f<\/acronym><\/p>\n<p><em>Chikushou\u00a0<\/em>on turhautumista ilmaiseva huudahdus. Se on samankaltainen kuin ilmaukset kuten\u00a0<em>kuso\u00a0<\/em>(shit!) ja tarkoittaa kirousta, huumetta, paskaa...<\/p>\n<p>12.\u00a0<acronym title=\"chotto - Lopeta, nyt riitt\u00e4\u00e4!\">\u3061\u3087\u3063\u3068<\/acronym><\/p>\n<p>Kun alamme opiskella japania, opimme, ett\u00e4\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>tarkoittaa v\u00e4h\u00e4n, palan (tai annoksen).<\/p>\n<p>Mutta animen ja mangan yhteydess\u00e4,\u00a0<em>chotto\u00a0<\/em>voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 huudahduksena, joka tarkoittaa\u00a0<em>tarpeeksi on tarpeeksi<\/em>,\u00a0<em>lopeta se<\/em>,\u00a0<em>Nyt riitt\u00e4\u00e4!<\/em>.<br \/>\n<br \/>\n13.\u00a0<acronym title=\"daijoubu - Hyv\u00e4 on, hyv\u00e4 on, Ok\">\u5927\u4e08\u592b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Daijoubu<\/em>\u00a0Se sanotaan yleens\u00e4 silloin, kun jotain pahaa tapahtuu ja yksi anime-hahmo menee tarkistamaan, onko toinen kunnossa. Joten he k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t sanaa\u00a0<em>daijoubu<\/em>mik\u00e4 tarkoittaa\u00a0<em>Hyv\u00e4 on.<\/em>,\u00a0<em>Hyv\u00e4 on.<\/em>,\u00a0<em>olet kunnossa<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Esimerkkej\u00e4:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kibun wa daijoubu desu ka?\">\u6c17\u5206\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Tunnetko olosi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">hyvin<\/span>?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa daijoubu desu.\">\u79c1\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5927\u4e08\u592b<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Se on\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">Hyv\u00e4 on.<\/span>\u00a0kanssani.<\/p>\n<p>14.\u00a0<acronym title=\"damaru - hiljainen, hiljainen, mykk\u00e4, mykk\u00e4\">\u9ed9\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Damaru<\/em>\u00a0tarkoittaa yleens\u00e4\u00a0<em>hiljainen<\/em>,\u00a0<em>olla hiljaa<\/em>. Mutta animen kieless\u00e4 se esiintyy useimmiten imperatiivimuodossaan.\u00a0<em>damare\u00a0<\/em>mik\u00e4 tarkoittaa\u00a0<em>Ole hiljaa.<\/em>,\u00a0<em>olla hiljaa<\/em>,\u00a0<em>olla hiljaa<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Hei Damare!\">\u304a\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u9ed9\u308c<\/span>\uff01<\/acronym><\/p>\n<p>Hei. Hei,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">Ole hiljaa.<\/span>!<\/p>\n<p>15.\u00a0<acronym title=\"damasu - pett\u00e4\u00e4, huijata\">\u3060\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<p>Sana\u00a0<em>damasu\u00a0<\/em>tarkoittaa\u00a0<em>johtaa harhaan<\/em>,\u00a0<em>huijata\u00a0<\/em>tai\u00a0<em>huijata<\/em>. Animen ja mangan yhteydess\u00e4 se esiintyy usein my\u00f6s passiivimuodossaan.\u00a0<em>damasareru<\/em>mik\u00e4 tarkoittaa\u00a0<em>tulla harhaanjohdetuksi<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"sotomi ni damasareru na.\">\u5916\u898b\u306b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u307e\u3055\u308c\u308b<\/span>\u306a\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>\u00c4l\u00e4 anna ulkon\u00e4k\u00f6si\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">johtaa harhaan<\/span>.<\/p>\n<p>16.\u00a0<acronym title=\"dame - t\u00e4m\u00e4 ei ole hyv\u00e4, se ei voi olla hyv\u00e4.\">\u3060\u3081<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dame\u00a0<\/em>tarkoittaa\u00a0<em>huono<\/em>,\u00a0<em>ei hyv\u00e4<\/em>,\u00a0<em>ei voi olla<\/em>. Mutta toinen hyvin yleinen tapa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 damea animen ja mangan yhteydess\u00e4 on yhdistelm\u00e4.\u00a0<em>dame\u00a0<\/em>kanssa\u00a0<em>desu<\/em>ilmaisun luominen\u00a0<em>dame da<\/em>\/<em>dame desu<\/em>.<\/p>\n<p>T\u00e4t\u00e4 viimeist\u00e4 ilmaisua k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n toiminnan lopettamiseen, mik\u00e4 osoittaa, ett\u00e4 se ei ole hyv\u00e4 idea.<\/p>\n<p>17.\u00a0<acronym title=\"uskaltaa - kuka, joku m\u00e4\u00e4rittelem\u00e4t\u00f6n henkil\u00f6\">\u3060\u308c<\/acronym><\/p>\n<p>Kuten monet ehk\u00e4 jo tiet\u00e4v\u00e4tkin,\u00a0<em>uskalla\u00a0<\/em>tarkoittaa\u00a0<em>joka<\/em>,\u00a0<em>erittelem\u00e4t\u00f6n henkil\u00f6<\/em>\u00a0tai\u00a0<em>kuka tahansa henkil\u00f6<\/em>. Vaikka se kirjoitetaan hiragana-kielell\u00e4, joissakin tapauksissa se on my\u00f6s kanji-kielell\u00e4 (\u8ab0).<\/p>\n<p>Mielest\u00e4ni se ei kaipaa muuta kommenttia kuin sen yhdist\u00e4misen muihin partikkeleihin, jotka muuttavat sen merkityksen muotoon\u00a0<em>dareka\u00a0<\/em>&#8211;\u00a0<em>joku<\/em>,\u00a0<em>kuka tahansa<\/em>,\u00a0<em>daremo<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>ei ket\u00e4\u00e4n<\/em>\u00a0e\u00a0<em>daredemo<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>kaikki<\/em>.<\/p>\n<p>18.\u00a0<acronym title=\"doko - miss\u00e4\">\u3069\u3053<\/acronym><\/p>\n<p><em>Doko<\/em>\u00a0tarkoittaa\u00a0<em>jossa\u00a0<\/em>ja uskon, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 sana tekee tarpeettomaksi kaikki muut kommentit siit\u00e4.<\/p>\n<p>19.\u00a0<acronym title=\"gaki - nuori, ep\u00e4kyps\u00e4\">\u304c\u304d<\/acronym><\/p>\n<p>Huolimatta\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>keskiarvo\u00a0<em>nuori\u00a0<\/em>tai\u00a0<em>ep\u00e4kyps\u00e4<\/em>animesissa ja mangoissa\u00a0<em>gaki\u00a0<\/em>k\u00e4\u00e4nnet\u00e4\u00e4n usein seuraavasti\u00a0<em>brat<\/em>,\u00a0<em>pivot\u00a0<\/em>tai\u00a0<em>hy\u00f6dyt\u00f6n<\/em>Se on kuin kirosana.<\/p>\n<p>20.\u00a0<acronym title=\"ganbaru - sinnikk\u00e4\u00e4sti, ponnistella\">\u9811\u5f35\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Kirjaimellisena k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen\u00e4 voidaan sanoa, ett\u00e4\u00a0<em>ganbaru\u00a0<\/em>tarkoittaa \"<em>tehd\u00e4 jotain sitke\u00e4sti tai p\u00e4\u00e4tt\u00e4v\u00e4isesti<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p>Ilmaisee yleens\u00e4 halun n\u00e4hd\u00e4 hahmon loistavan suorittamalla huomattavan vaikeaa toimintaa. Imperatiivin muodot\u00a0<em>ganbaru<\/em>\u00a0ovat\u00a0<em>ganbatte<\/em>\u00a0e\u00a0<em>ganbare<\/em>Niill\u00e4 on hyvin samankaltaiset merkitykset.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"itsumo ganbatte benkyoushiteru yo\">\u3044\u3064\u3082<span style=\"color: #ff6600\">\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/span>\u52c9\u5f37\u3057\u3057\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Opiskele aina\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">melko<\/span>(Suurella vaivalla)<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tutustu animen ja mangan yleisimpiin sanoihin - II t\u00e4ss\u00e4 artikkelisarjassa! Jatkamalla japanilaista sanastoa k\u00e4sittelevi\u00e4 artikkeleitani esittelen sinulle kymmenen muuta anime- ja mangasanojen yleisint\u00e4 sanaa. Toivon voivani n\u00e4ill\u00e4 artikkeleilla edist\u00e4\u00e4<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51,60],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2279","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-de-japones","category-vocabulario-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2279\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}