{"id":2285,"date":"2010-02-02T09:00:05","date_gmt":"2010-02-02T11:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2285"},"modified":"2018-04-06T01:32:00","modified_gmt":"2018-04-06T04:32:00","slug":"yleisimmat-sanat-animen-ja-mangan-kuvauksissa-iii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-iii\/","title":{"rendered":"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - III"},"content":{"rendered":"<div class=\"b9f50a9975cd160d44ef83c5d17bed9a\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Toinen artikkeli aiheesta\u00a0<strong>Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - III<\/strong> t\u00e4m\u00e4n postaussarjan!<\/em><\/p>\n<p>Kaikki t\u00e4m\u00e4n artikkelisarjan sanat valittiin satunnaisesti. Siksi t\u00e4m\u00e4n tai seuraavien artikkelien lukemiselle ei ole mit\u00e4\u00e4n perusteita tai j\u00e4rjestyst\u00e4.<\/p>\n<p>Muista, ett\u00e4 animen ja mangan kieli on t\u00e4ysin ep\u00e4virallista ja joissain tapauksissa stereotyyppist\u00e4, joka ei edusta japanilaisten arkiel\u00e4m\u00e4\u00e4.<\/p>\n<p>N\u00e4in ollen joitakin sanoja tai ilmaisuja ei ehk\u00e4 ymm\u00e4rret\u00e4 hyvin tai k\u00e4ytet\u00e4 laajalti it\u00e4maisten yst\u00e4viemme todellisessa el\u00e4m\u00e4ss\u00e4.<\/p>\n<p>Koska en ole anime- ja mangakielien syv\u00e4llinen tuntija, k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4 tai joidenkin sanojen k\u00e4ytt\u00f6tavoissa voi olla puutteita.<\/p>\n<p>Kun n\u00e4in tapahtuu, pyyd\u00e4n apuanne ilmoittamaan minulle ja korjaamaan minua tarvittaessa.<\/p>\n<p>Lopuksi, aina kun mahdollista, lis\u00e4\u00e4n japanilaisia lauseita esimerkkein\u00e4 kommentoitujen sanojen k\u00e4yt\u00f6st\u00e4. Lis\u00e4ksi lauseiden ja sanojen k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset eiv\u00e4t v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole kirjaimellisia.<\/p>\n<p>N\u00e4in ollen japaninkielisten lauseiden ja niiden portugalinkielisten k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten v\u00e4lill\u00e4 voi olla eroja.<\/p>\n<h2>\u00c4l\u00e4 missaa artikkeleita anime- ja mangasanojen yleisimmist\u00e4 sanoista.<\/h2>\n<p>Jos et halua missata mit\u00e4\u00e4n t\u00e4ll\u00e4 sivustolla julkaistuja artikkeleita, joissa on vinkkej\u00e4 aiheesta\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/yleisimmat-sanat-animessa-ja-mangassa\/\">anime- ja mangasanastoissa esiintyv\u00e4t sanat<\/a>Suosittelen tilaamaan ilmaisen Japanin kielen RSS-sy\u00f6tteen.<\/p>\n<p>Sen avulla saat tiet\u00e4\u00e4, kun uusi artikkeli on l\u00e4hetetty tai saat s\u00e4hk\u00f6postiviestin uusista japanin kielen artikkeleista.<\/p>\n<p>Huolehdin siit\u00e4, ett\u00e4 RSS-sy\u00f6te on aina t\u00e4ydellinen ja sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 saman sis\u00e4ll\u00f6n kuin sivustolla julkaistut artikkelit.<\/p>\n<p>N\u00e4in kaikki L\u00edngua Japonesen lukijat voivat seurata uutisia paljon mukavammin.<\/p>\n<p><a title=\"Tilaa ilmainen RSS-sy\u00f6te Japanin kieli.\" href=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klikkaa t\u00e4st\u00e4 tilataksesi ilmaisen RSS-sy\u00f6tteen.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Tilaa ilmainen Japanin kielen RSS-sy\u00f6te s\u00e4hk\u00f6postitse.\" href=\"http:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klikkaa t\u00e4st\u00e4 tilataksesi ilmaisen RSS-sy\u00f6tteen s\u00e4hk\u00f6postitse.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - III\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - III\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Jo julkaistut artikkelit<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/yleisimmat-sanat-animessa-ja-mangassa\/\">Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/most-common-words-in-anime-and-manga-ii\/\">Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - II<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Animen ja mangan yleisimm\u00e4t sanat - III<\/h2>\n<p>21.\u00a0<acronym title=\"hayai - nopea, helppo\">\u65e9\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Sana\u00a0<em>Hayaku\u00a0<\/em>tarkoittaa yleens\u00e4\u00a0<em>nopea<\/em>,\u00a0<em>helppo<\/em>,\u00a0<em>Varhainen<\/em>,\u00a0<em>etuk\u00e4teen<\/em>. Mutta monissa anime- ja mangatilanteissa, se p\u00e4\u00e4tyy ottamaan merkityksens\u00e4\u00a0<em>k\u00e4vell\u00e4 pian<\/em>,\u00a0<em>nopeampi<\/em>\u00a0jne.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa haya kuchi da.\">\u5f7c\u306f\u65e9\u53e3\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>H\u00e4n puhuu nopeasti.<\/em><\/p>\n<p>22.\u00a0<acronym title=\"hen - outo, erilainen, erikoinen, omituinen\">\u5909<\/acronym><\/p>\n<p><em>Kana\u00a0<\/em>k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n usein adjektiivina (\u00a0<acronym title=\"hen na\">\u5909\u306a<\/acronym>\u00a0) ja sen merkitys on\u00a0<em>outo<\/em>,\u00a0<em>eri\u00a0<\/em>tai\u00a0<em>erikoinen<\/em>.<\/p>\n<p>Toisaalta monissa anime- ja mangalauseissa, kun\u00a0<em>hen\u00a0<\/em>yhdistet\u00e4\u00e4n muihin substantiiveihin tai laajennuksiin, se voi saada eri merkityksen.<\/p>\n<p><em>Henshin\u00a0<\/em>on hyv\u00e4 esimerkki t\u00e4st\u00e4, sill\u00e4 sill\u00e4 on seuraava merkitys\u00a0<em>muutos<\/em>, tai\u00a0<em>transformaatio<\/em>. T\u00e4m\u00e4 oli tyypillinen tapaus, johon t\u00f6rm\u00e4sin Sailor Moon -animaatiossa.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no namae wa henna namae da.\">\u5f7c\u306e\u540d\u524d\u306f\u5909\u306a\u540d\u524d\u3060\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>H\u00e4nell\u00e4 on outo nimi.<\/em><br \/>\n<br \/>\n23.\u00a0<acronym title=\"hentai - ep\u00e4normaali, muodonmuutos, perverssi, perverssi\">\u5909\u4f53<\/acronym><\/p>\n<p>Kommentoin kerran sanaa\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0artikkelissa\u00a0<a title=\"Miten kiroilla japaniksi\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/how-to-xing-in-japan\/\">miten kiroilla japaniksi<\/a>. Siksi en aio puhua siit\u00e4 paljon.<\/p>\n<p>Erikoisin asia sanassa\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0on se, ett\u00e4 sen merkitys on muuttunut ajan my\u00f6t\u00e4.<\/p>\n<p>Sen perusteella, mit\u00e4 olen oppinut, alun perin,\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n tarkoittamaan muutosta, muodonmuutosta tai metamorfoosia. Ajan my\u00f6t\u00e4 sen merkitys muuttui muotoon\u00a0<em>poikkeavuus<\/em>\u00a0tai\u00a0<em>ep\u00e4normaali<\/em>.<\/p>\n<p>T\u00e4n\u00e4\u00e4n, puhekielell\u00e4 japaniksi,\u00a0<em>hentai<\/em>\u00a0on tullut tarkoittamaan perverssi\u00e4, perverssi\u00e4, perverssi\u00e4.<\/p>\n<p>24.\u00a0<acronym title=\"Hidoi - julma, ankara, kauhea, v\u00e4kivaltainen.\">\u9177\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><em>Hidoi<\/em>\u00a0on sana, joka voi liitty\u00e4 olemiseen.\u00a0<em>ep\u00e4kohtelias<\/em>\u00a0tai\u00a0<em>paksu<\/em>\u00a0jonkun kanssa. T\u00e4st\u00e4 huolimatta h\u00e4nell\u00e4 on yleens\u00e4 tunne\u00a0<em>julmuus<\/em>\u00a0todistamassa jotain\u00a0<em>kauhea<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa hidoi kaze wo hiita.\">\u5f7c\u306f\u9177\u3044\u98a8\u90aa\u3092\u3072\u3044\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>H\u00e4n sai kauhean flunssan.<\/em><\/p>\n<p>25.\u00a0<acronym title=\"hime - prinsessa, lady\">\u59eb<\/acronym><\/p>\n<p>Mit\u00e4 tulee sanaan\u00a0<em>hime<\/em>Siit\u00e4 ei ole paljon sanottavaa sen lis\u00e4ksi, ett\u00e4 se tarkoittaa, -\u00a0<em>prinsessa<\/em>.<\/p>\n<p>26.\u00a0<acronym title=\"ii - hyv\u00e4, suuri\">\u3044\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Se on sana, joka liittyy tyytyv\u00e4isyyteen, joka on monissa tapauksissa hyvin henkil\u00f6kohtaista.\u00a0<em>Ii<\/em>\u00a0on sen merkitys liittyy johonkin\u00a0<em>hyv\u00e4<\/em>,\u00a0<em>Hienoa.<\/em><\/p>\n<p>Mit\u00e4 olen oppinut,\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0on muunnelma\u00a0<em>yoi<\/em>sen merkitysten m\u00e4\u00e4r\u00e4n lis\u00e4\u00e4minen\u00a0<em>t\u00e4ydellinen, miellytt\u00e4v\u00e4<\/em>\u00a0jne.<\/p>\n<p>Uskon, ett\u00e4 yleisimm\u00e4t ilmaisut\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0ovat\u00a0<em>yoku<\/em>\u00a0(adverbiaali muodossa\u00a0<em>ii<\/em>) e\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0(muoto\u00a0<em>ii<\/em>\u00a0aiemmin).<\/p>\n<p>Kun\u00a0<em>youkatta<\/em>\u00a0hahmo huudahtaa, se voi saada merkityksen\u00a0<em>Min\u00e4 tein sen!<\/em>,\u00a0<em>Se on hienoa!<\/em>,\u00a0<em>Kuinka mukavaa!<\/em>&#8230;<\/p>\n<p><strong>Esimerkkej\u00e4:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii hito desu.\">\u3044\u3044\u3044\u3072\u3068\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Mukava\/hyv\u00e4 ihminen. tai H\u00e4n on mukava\/hyv\u00e4 ihminen.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"totemo ii desu yo!\">\u3068\u3066\u3082\u3044\u3044\u3044\u3088\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Se on eritt\u00e4in hyv\u00e4!<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ii hi desu ne?\">\u3044\u3044\u65e5\u3067\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Eik\u00f6 olekin kaunis p\u00e4iv\u00e4?<\/em><\/p>\n<p>27.\u00a0<acronym title=\"iku - ir\">\u884c\u304f<\/acronym><\/p>\n<p>Lis\u00e4ksi\u00a0<em>iku<\/em>\u00a0tarkoittaa\u00a0<em>go<\/em>\u00a0(verbi menn\u00e4), sill\u00e4 on muitakin taivutuksia, jotka ovat hyvin yleisi\u00e4 animeissa ja mangoissa.<\/p>\n<p>Ne ovat\u00a0<em>ikimashou<\/em>\u00a0(japanilaisten verbien mashou-muoto muodollisessa muodossa) ja\u00a0<em>ikou<\/em>\u00a0(mashou-muoto ep\u00e4virallisessa muodossa), jotka merkitsev\u00e4t seuraavaa\u00a0<em>Menn\u00e4\u00e4n.<\/em>;\u00a0<em>ike<\/em>\u00a0(go!) ja\u00a0<em>ikenasai<\/em>\u00a0(Ulos!) mik\u00e4 tarkoittaa\u00a0<em>go<\/em>,\u00a0<em>ulos<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esimerkkej\u00e4:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa eiga ni iku.\">\u5f7c\u306f\u6620\u753b\u306b\u884c\u304f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>H\u00e4n on menossa katsomaan elokuvaa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kuruma de ikou.\">\u8eca\u3067\u884c\u3053\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Menemme autolla.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"gakkou ja ikinasai.\">\u5b66\u6821\u3078\u884c\u304d\u306a\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Mene kouluun.<\/em><\/p>\n<p>28.\u00a0<acronym title=\"inochi - el\u00e4m\u00e4\">\u547d<\/acronym><\/p>\n<p><em>Inochi<\/em>\u00a0tarkoittaa\u00a0<em>el\u00e4m\u00e4<\/em>\u00a0elossa olemisen merkityksess\u00e4, mutta animen ja mangan yhteydess\u00e4 sit\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n yleens\u00e4 dramaattisissa ilmauksissa.<\/p>\n<p><strong>Esimerkki:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"inochi atte no monodane.\">\u547d\u3042\u3063\u3066\u306e\u7269\u7a2e\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Niin kauan kuin on el\u00e4m\u00e4\u00e4, on toivoa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa inochi ga abunai.\">\u5f7c\u306f\u547d\u304c\u5371\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>H\u00e4nen el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 on vaarallista. H\u00e4n el\u00e4\u00e4 vaarallisesti.<\/em><\/p>\n<p>29.\u00a0<acronym title=\"itai - satuttaa, kipu, tuskallinen\">\u75db\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>Artikkelissa\u00a0<a title=\"Kehon osat japaniksi.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/ruumiinosat-japaniksi\/\">ruumiinosat japaniksi<\/a>Puhuin hieman sanasta\u00a0<em>itai<\/em>jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n sanomaan, mihin sattuu.<\/p>\n<p>Miten\u00a0<em>itai<\/em>\u00a0ei ole kirjaimellista k\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4, vaan se on tulkittava ja saatava merkitys asiayhteyden mukaan. Paljon auttaa se, ett\u00e4\u00a0<em>itai<\/em>\u00a0viittaa aina fyysiseen kipuun.<\/p>\n<p><strong>Esimerkkej\u00e4:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"atama ga itai.\">\u982d\u304c\u75db\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>P\u00e4\u00e4t\u00e4ni s\u00e4rkee. Minulla on p\u00e4\u00e4ns\u00e4rky.<\/em><\/p>\n<p>30.\u00a0<acronym title=\"jigoku - helvetti, hades\">\u5730\u7344<\/acronym><\/p>\n<p>Sanassa\u00a0<em>jigoku<\/em>\u00a0siin\u00e4 ei ole mit\u00e4\u00e4n erityist\u00e4. Sen yleisin merkitys on\u00a0<em>helvetti<\/em>,\u00a0<em>hades<\/em>\u00a0tai\u00a0<em>rangaistuksen ja k\u00e4rsimyksen paikka<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esimerkkej\u00e4:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"tengoku ka jigoku.\">\u5929\u56fd\u304b\u5730\u7344\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Taivas vai helvetti.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"soko wa kono yo no jigoku to natta.\">\u305d\u3053\u306f\u3053\u306e\u4e16\u306e\u5730\u7344\u3068\u306a\u3063\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>T\u00e4st\u00e4 paikasta on tullut maanp\u00e4\u00e4llinen helvetti.<\/em><\/p>\n<h2>P\u00e4\u00e4telm\u00e4<\/h2>\n<p>No niin ihmiset, siin\u00e4 kaikki toistaiseksi. Seuraavassa artikkelissa puhumme kymmenest\u00e4 muusta tavallisesta anime- ja mangasanasta.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Toinen artikkeli animen ja mangan yleisimmist\u00e4 sanoista - III t\u00e4ss\u00e4 postaussarjassa! Kaikki t\u00e4m\u00e4n artikkelisarjan sanat valittiin sattumanvaraisesti. Siksi ei ole mit\u00e4\u00e4n perusteita tai<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2285","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2285"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2285\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}