{"id":1764,"date":"2009-11-03T05:43:56","date_gmt":"2009-11-03T07:43:56","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1764"},"modified":"2018-03-12T23:15:01","modified_gmt":"2018-03-13T02:15:01","slug":"kazoku-famille-en-japonais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/kazoku-famille-en-japonais\/","title":{"rendered":"Kazoku \u2013 La famille en japonais"},"content":{"rendered":"<div class=\"d5c332bdcbd3300d2a784003ec0610c8\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Apprenez les mots cl\u00e9s pour <strong>Kazoku \u2013 La famille en japonais<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1765 size-full\" title=\"Kazoku - Famille en japonais\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Kazoku - Famille en japonais\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?w=150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=65%2C65&amp;ssl=1 65w, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/kazoku-familia-em-japones.jpg?resize=125%2C125&amp;ssl=1 125w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Cet article concerne le kazoku, la famille en japonais. Cette fois je me concentre sur <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/vocabulaire-japonais\/\">vocabulaire japonais<\/a>.<\/p>\n<h2>Kazoku \u2013 La famille en japonais<\/h2>\n<p>Et comme il existe des caract\u00e9ristiques particuli\u00e8res dans la relation entre les membres de la famille, c&#039;est un sujet qui m\u00e9rite un peu plus d&#039;attention.<\/p>\n<h2>La famille japonaise et leurs noms<\/h2>\n<p>Cela peut sembler \u00e9trange \u00e0 certaines personnes, mais j&#039;ai d\u00e9cid\u00e9 de diviser les noms utilis\u00e9s pour d\u00e9signer les membres de la famille en deux parties. C&#039;est juste qu&#039;en japonais, nous utilisons g\u00e9n\u00e9ralement deux noms pour chaque parent. Dans ce cas, nous aurons des noms pour nos proches et d&#039;autres noms pour parler de la famille des autres.<\/p>\n<h2>Comment parler de ma famille en japonais<\/h2>\n<p>Ma famille japonaise est \u79c1\u306e\u5bb6\u65cf (watashi no kazoku) et vous trouverez ci-dessous une liste de mots utilis\u00e9s pour d\u00e9signer chacun de nos proches.<\/p>\n<p class=\"orange\"><span style=\"color: #ff0000\">Survolez les phrases japonaises pour voir la signification et comment lire les phrases japonaises.<\/span><\/p>\n<p><acronym title=\"sofu\">\u7956\u7236<\/acronym>\u00a0- Mon grand p\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"sobo\">\u7956\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Ma grand-m\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"Yay\">\u304a\u3070<\/acronym>\u00a0- Ma tante<br \/>\n<acronym title=\"pipi\">\u7236<\/acronym>\u00a0- Mon p\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"haha\">\u6bcd<\/acronym>\u00a0- Ma m\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"salut\">\u304a\u3058<\/acronym>\u00a0- Mon oncle<br \/>\n<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>\u00a0- Mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9<br \/>\n<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>\u00a0- Ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e<br \/>\n<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>\u00a0- Mon mari<br \/>\n<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>\u00a0- Mon fr\u00e8re cadet<br \/>\n<acronym title=\"imuto\">\u59b9<\/acronym>\u00a0- Ma s\u0153ur cadette<br \/>\n<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>\u00a0- Ma femme<br \/>\n<acronym title=\"musume\">\u5a18<\/acronym>\u00a0- Ma fille<br \/>\n<acronym title=\"musuko\">\u606f\u5b50<\/acronym>\u00a0- Mon fils<br \/>\n<acronym title=\"Salut\">\u7525<\/acronym>\u00a0-Mon neveu<br \/>\n<acronym title=\"moi\">\u59ea<\/acronym>\u00a0-Ma ni\u00e8ce<br \/>\n<acronym title=\"ryoushin\">\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Mes parents<br \/>\n<acronym title=\"mage\">\u5b6b<\/acronym>\u00a0- Mon petit-fils, ma petite-fille<\/p>\n<p>En analysant la liste des noms ci-dessus, on retrouve la hi\u00e9rarchie japonaise. Nous avons des mots sp\u00e9cifiques pour le grand fr\u00e8re (<acronym title=\"ani\">\u5144<\/acronym>), s\u0153ur a\u00een\u00e9e (<acronym title=\"ane\">\u59c9<\/acronym>), fr\u00e8re cadet (<acronym title=\"otouto\">\u5f1f<\/acronym>) et sa s\u0153ur cadette (<acronym title=\"imuto\">\u59b9<\/acronym>). Je ne comprends pas tr\u00e8s bien pourquoi cela se produit, mais les Japonais aiment donner des niveaux et des degr\u00e9s d&#039;importance \u00e0 tout.<\/p>\n<h2>Parler de la famille des autres<\/h2>\n<p>Lorsque nous nous r\u00e9f\u00e9rons aux familles d&#039;autres personnes, nous utilisons g\u00e9n\u00e9ralement des noms un peu diff\u00e9rents de ceux pr\u00e9sent\u00e9s ci-dessus. Le but de ces autres noms est de montrer plus de respect et moins d&#039;intimit\u00e9 avec les familles des autres.<\/p>\n<p>En plus d&#039;utiliser ces noms, il est \u00e9galement courant de voir les Japonais utiliser les suffixes d&#039;adresse, <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/traitement-pronoms-en-japonais\/\">Comment allez-vous<\/a> apr\u00e8s chacun d&#039;eux.<\/p>\n<p>Pour mieux illustrer l&#039;utilisation des mots, imaginons maintenant que nous introduisons la famille de \u5c71\u7530\u3055\u3093 (yamada-san), mais ils peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour parler de la famille de n&#039;importe qui. D&#039;ACCORD?<\/p>\n<p><acronym title=\"ojiisan\">\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Sa grand-m\u00e8re (la grand-m\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"obasan\">\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Votre grand-m\u00e8re (la grand-m\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"obasan\">\u304a\u3070\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Votre tante (la tante de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"otousan\">\u304a\u7236\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Son p\u00e8re (le p\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"Oksan\">\u304a\u6bcd\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Sa m\u00e8re (la m\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"ojisan\">\u304a\u3058\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Votre oncle (l&#039;oncle de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"onisan\">\u304a\u5144\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Son fr\u00e8re a\u00een\u00e9 (le fr\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"oneesan\">\u304a\u59c9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Sa s\u0153ur a\u00een\u00e9e (la s\u0153ur de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"dannasan\">\u3060\u3093\u306a\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Son mari (O Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"otoutosan\">\u5f1f\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Son jeune fr\u00e8re (le fr\u00e8re de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"imoutosan\">\u59b9\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0- Sa s\u0153ur cadette (la s\u0153ur de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"Oksan\">\u5965\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Sa femme (la femme de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"musumesan\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Sa fille (Fille de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"musukosa\">\u606f\u5b50\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Son fils (fils de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"oigosan\">\u7525\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-Son neveu (le neveu de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"sucr\u00e9\">\u59ea\u5fa1\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0-Sa ni\u00e8ce (la ni\u00e8ce de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"goryoushin\">\u3054\u4e21\u89aa<\/acronym>\u00a0-Ses parents (les parents de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"omagosan\">\u304a\u5b6b\u3055\u3093<\/acronym>\u00a0\u2013 Votre petit-fils, votre petite-fille (petit-fils\/petite-fille de Yamada)<br \/>\n<acronym title=\"hitorikko\">\u4e00\u4eba\u3063\u5b50<\/acronym>\u00a0- Fils unique<\/p>\n<p>Je ne sais pas si je me trompe, mais bien que certains livres disent que ces noms ne sont utilis\u00e9s que pour la famille d&#039;autres personnes, j&#039;ai vu des cas o\u00f9 ils \u00e9taient utilis\u00e9s pour d\u00e9signer sa propre famille. Si je me souviens bien, dans\u00a0<em>.Hack \u2013 La L\u00e9gende du Bracelet<\/em>\u00a0il \u00e9tait tr\u00e8s courant que les personnages Shugo et Rena se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 eux-m\u00eames en utilisant Oniichan et Oneechan. M\u00eame s&#039;ils sont fr\u00e8res de la m\u00eame famille.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Ne confondez pas les familles<\/h2>\n<p>Notez les phrases ci-dessous :<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi no otouto wa sensei desu. | Mon fr\u00e8re est enseignant.\">\uff08\u79c1\u306e\uff09\u5f1f\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare no otoutosan wa sensei desu. | Son fr\u00e8re est enseignant.\">\uff08\u5f7c\u306e\uff09\u5f1f\u3055\u3093\u306f\u5148\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Comme on peut bien le constater, le mot \u5f1f (otouto) est utilis\u00e9 dans les deux phrases. S&#039;il n&#039;y avait pas de mots entre parenth\u00e8ses, comment conna\u00eetrions-nous la diff\u00e9rence entre la premi\u00e8re et la deuxi\u00e8me phrase\u00a0? Simple, la phrase la plus formelle fait r\u00e9f\u00e9rence au fr\u00e8re de quelqu&#039;un d&#039;autre.<\/p>\n<p>Lorsque nous parlons de famille, il est courant d&#039;utiliser des mots plus formels pour la famille des autres et des mots moins formels pour notre famille. C&#039;est bon \u00e0 savoir, car les Japonais omettent souvent les termes possessifs (watashi no et kare no) lors des conversations, ce qui cr\u00e9e de la confusion chez les non avertis ou les inattentifs.<\/p>\n<h2>Plus de confusion sur le chemin\u2026.<\/h2>\n<p>Apr\u00e8s quelques \u00e9tudes et pas mal d&#039;animes, j&#039;\u00e9tais s\u00fbr de ma m\u00e9fiance dans le dernier article. De nos jours, il semble que les Japonais puissent utiliser des mots plus formels lorsqu&#039;ils parlent des membres de leur propre famille. Mais cela se produit g\u00e9n\u00e9ralement lorsque nous nous r\u00e9f\u00e9rons \u00e0 des parents plus \u00e2g\u00e9s que nous.<\/p>\n<p>C&#039;est donc plus facile \u00e0 entendre\u00a0<acronym title=\"otousan wa keisatsukan da. | Mon p\u00e8re est policier.\">\u304a\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>\u00a0que d&#039;entendre\u00a0<acronym title=\"chichisan wa kaisatsukan da. | Mon p\u00e8re est policier.\">\u7236\u3055\u3093\u306f\u8b66\u5bdf\u5b98\u3060<\/acronym>, bien que les deux formes soient valides.<\/p>\n<p>Un autre cas int\u00e9ressant est que le contraire semble se produire pour les parents plus jeunes. Il semble \u00eatre plus courant d&#039;utiliser<acronym title=\"musume | fille\">\u00a0\u5a18<\/acronym>\u00a0que\u00a0<acronym title=\"musumesan | fille\">\u5a18\u3055\u3093<\/acronym>.<\/p>\n<h2>Comment les enfants parlent de la famille<\/h2>\n<p>Il est tr\u00e8s courant de trouver des anime o\u00f9 les enfants utilisent le suffixe chan et n&#039;utilisent pas le pr\u00e9fixe o. Cela se produit parce que les enfants essaient de s&#039;exprimer d&#039;une mani\u00e8re plus proche et plus affectueuse. En pensant ainsi, certaines expressions pourraient m\u00eame changer leur traduction. Veuillez noter ci-dessous\u00a0:<\/p>\n<p><acronym title=\"okaachan, kaachan | maman\">\u304a\u6bcd\u3061\u3083\u3093\u3001\u6bcd\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- maman<br \/>\n<acronym title=\"otouchan, touchan | p\u00e8re\">\u304a\u7236\u3061\u3083\u3093\u3001\u7236\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- p\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"jiichan, jiichan | grand-p\u00e8re\">\u304a\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093\u3001\u3058\u3044\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- grand-p\u00e8re<br \/>\n<acronym title=\"obaachan, baachan | grand-p\u00e8re\">\u304a\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093\u3001\u3070\u3042\u3061\u3083\u3093<\/acronym>\u00a0- grand-p\u00e8re<\/p>\n<p>Etc\u2026<\/p>\n<h2>Un conseil int\u00e9ressant pour les mari\u00e9s<\/h2>\n<p>Ce sont des situations int\u00e9ressantes que je n&#039;ai pu int\u00e9grer \u00e0 aucun autre sujet dans les articles. J&#039;ai donc d\u00e9cid\u00e9 de le laisser pour la fin. Si vous avez bien regard\u00e9 les noms que nous avons list\u00e9s sur la famille japonaise, vous avez remarqu\u00e9 que certains manquaient. Il semble qu&#039;il n&#039;y ait pas de noms sp\u00e9cifiques pour beau-p\u00e8re et belle-m\u00e8re en japonais. Dans ces cas, la seule information dont je dispose est que les Japonais utilisent les pr\u00e9noms de leurs beaux-parents avec le pr\u00e9fixe san.<\/p>\n<p>Pour que les femmes parlent aux maris, il peut y avoir trois expressions :\u00a0<acronym title=\"Dana\">\u65e6\u90a3<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"shujin\">\u4e3b\u4eba<\/acronym>\u00a0et\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. Malgr\u00e9 les trois options, les plus utilis\u00e9es sont\u00a0<acronym title=\"Dana\">\u65e6\u90a3<\/acronym>\u00a0et\u00a0<acronym title=\"otto\">\u592b<\/acronym>. Tous les mots ci-dessus peuvent \u00eatre traduits par mari ou mari.<\/p>\n<p>Dans le cas des maris, ils peuvent \u00e9galement choisir l&#039;une des trois options suivantes\u00a0:\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0et\u00a0<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>. Comment\u00a0<acronym title=\"kanai\">\u5bb6\u5185<\/acronym>\u00a0peut \u00eatre traduit comme de la maison ou de l&#039;int\u00e9rieur de la maison et\u00a0<acronym title=\"nyoubou\">\u5973\u623f<\/acronym>\u00a0a une traduction plus litt\u00e9rale comme femme de chambre, tsuma (<acronym title=\"tsuma\">\u59bb<\/acronym>) semble \u00eatre le mot le plus appropri\u00e9. Tous les mots ci-dessus peuvent \u00eatre traduits par \u00e9pouse.<\/p>\n<blockquote><p>Je tiens \u00e0 remercier la contribution du lecteur\u00a0<strong>cyborg\u00a0<\/strong>qui m&#039;a envoy\u00e9 les noms de neveu, ni\u00e8ce, parents, petits-enfants et enfant unique en japonais. Merci d&#039;avoir particip\u00e9 et contribu\u00e9 \u00e0 enrichir les articles de la\u00a0<a title=\"Langue japonaise - Cours de japonais en ligne gratuit\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/\">langue japonaise<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p><small>Les cr\u00e9dits d&#039;image appartiennent \u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/piaser\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">gwena\u00ebl piaser<\/a><\/small><\/p>\n<h2>Exercice de calligraphie Kanji<\/h2>\n<p>Ci-dessous se trouvent les\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/comment-ecrire-les-lettres-kanjis-japonais\/\">symboles id\u00e9ographiques japonais<\/a>\u00a0utilis\u00e9 dans cet article. S\u00e9lectionnez le kanji souhait\u00e9, copiez-le et collez-le dans\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Feuille de travail pour la pratique de Kana et Kanji<\/a>\u00a0, une nouvelle fen\u00eatre s&#039;ouvrira o\u00f9 vous pourrez visualiser le fichier imprimable et pratiquer la calligraphie japonaise en couvrant les symboles gris puis en essayant de vous \u00e9crire. Il suffit d&#039;imprimer et de pratiquer.<\/p>\n<table style=\"height: 235px\" border=\"0\" width=\"537\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65cf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7956<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u7236<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6bcd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59c9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f1f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59b9<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5a18<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u606f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5965<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8b66<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5bdf<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e6<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u90a3<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u4e3b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u592b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">??<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u623f<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u59bb<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apprenez les mots cl\u00e9s de Kazoku \u2013 La famille japonaise ! Cet article concerne le kazoku, la famille en japonais. Cette fois, je me concentre sur le vocabulaire japonais. Kazoku \u2013 Famille en japonais et un<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1769,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,60],"tags":[69],"class_list":["post-1764","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-vocabulario-japones","tag-curso-japones-gratis"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/Kazoku.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1273,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/alphabet-japonais-hiragana-katakana-guide-detude\/","url_meta":{"origin":1764,"position":0},"title":"Alphabet japonais Hiragana et Katakana - Guide d&#039;\u00e9tude","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"6 de novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Quer aprender o alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana? Esta p\u00e1gina tem a finalidade de servir como guia de estudos para o alfabeto japon\u00eas. Aqui, voc\u00ea vai encontrar os links para todas as li\u00e7\u00f5es, abrangendo como escrever e ler todas a fam\u00edlias e letras japonesas do alfabeto hiragana e katakana. Siga\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Alfabeto japones&quot;","block_context":{"text":"Alfabeto japones","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/alphabet-japonais\/"},"img":{"alt_text":"Alfabeto japon\u00eas hiragana e katakana - Guia de estudos","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/alfabeto-japones-hiragana-guia-de-estudo.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1626,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/vocabulaire-de-base-japonais-pour-debutants\/","url_meta":{"origin":1764,"position":1},"title":"Vocabulaire japonais de base pour d\u00e9butants","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda voc\u00ea estudante o vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes! Nos primeiros epis\u00f3dios de nosso curso de japon\u00eas b\u00e1sico, vou tentar me concentrar na forma\u00e7\u00e3o de um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico da l\u00edngua japonesa. Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes Muitos estudantes de n\u00edvel mais avan\u00e7ado podem pular esta fase sem qualquer problema, desde\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/cours-de-japonais-gratuit\/"},"img":{"alt_text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas b\u00e1sico para iniciantes","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/vocabulario-japones-basico-para-iniciantes.png?fit=400%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1604,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/guide-detude-de-cours-de-japonais-gratuit\/","url_meta":{"origin":1764,"position":2},"title":"Cours de japonais gratuit - Guide d&#039;\u00e9tude","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"16 de novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Veja aqui a lista completa dos posts publicados para o\u00a0Curso de japon\u00eas gr\u00e1tis - Guia de estudos! Est\u00e1 p\u00e1gina funciona como um guia de estudos para o curso de japon\u00eas gr\u00e1tis do L\u00edngua Japonesa, onde qualquer interessado poder\u00e1 aprender japon\u00eas online gratuitamente. O objetivo \u00e9 reunir o m\u00e1ximo de conhecimento\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/cours-de-japonais-gratuit\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2067,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/parties-du-corps-en-japonais\/","url_meta":{"origin":1764,"position":3},"title":"parties du corps en japonais","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de novembre de 2009","format":false,"excerpt":"As partes do corpo em japon\u00eas \u00e9 algo relativamente simples de aprender e gravar na mem\u00f3ria, uma vez que n\u00e3o exige absolutamente nenhum conhecimento extra da\u00a0l\u00edngua japonesa. Para fins did\u00e1ticos, resolvi dividir o artigo sobre as partes do corpo em quatro sess\u00f5es. Primeiro, falaremos sobre as partes mais gerais e\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/cours-de-japonais-gratuit\/"},"img":{"alt_text":"As partes do corpo em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/partes-do-corpo-em-japones.gif?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2223,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/nihongo-free-on-nhk-world-online-course\/","url_meta":{"origin":1764,"position":4},"title":"Cours de Nihongo gratuit sur NHK World Online","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"31 de mars de 2010","format":false,"excerpt":"Mais uma fonte de estudos para voc\u00ea com\u00a0curso de nihongo gr\u00e1tis no NHK World Online! Cursos de nihongo na internet s\u00e3o coisas dif\u00edceis de encontrar. Na maioria dos casos eles s\u00e3o cursos b\u00e1sicos e envolve apenas um vocabul\u00e1rio inicial. De qualquer forma, para quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender japon\u00eas, cursos\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/japonais\/"},"img":{"alt_text":"Curso de Japon\u00eas, \u00e1udio e textos gratuitos | NHK WORLD R\u00c1DIO JAP\u00c3O","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/Curso-Nihongo-NHK-Portugues.png?fit=1069%2C649&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/comment-former-une-phrase-en-japonais\/","url_meta":{"origin":1764,"position":5},"title":"Comment former des phrases en japonais","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de octobre de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"Dans &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/vocabulaire-japonais\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1764"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}