{"id":2301,"date":"2010-02-22T09:00:52","date_gmt":"2010-02-22T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2301"},"modified":"2018-04-06T02:35:38","modified_gmt":"2018-04-06T05:35:38","slug":"les-mots-les-plus-communs-dans-les-animes-et-mangas-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-vi\/","title":{"rendered":"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga \u2013 VI"},"content":{"rendered":"<div class=\"d5c332bdcbd3300d2a784003ec0610c8\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>D\u00e9couvrez un autre article sur\u00a0<strong>les mots les plus courants dans les anime et les mangas \u2013 VI<\/strong> de cette s\u00e9rie !<\/em><\/p>\n<p>Tous les mots de cette s\u00e9rie d&#039;articles ont \u00e9t\u00e9 choisis au hasard.<\/p>\n<p>Par cons\u00e9quent, il n&#039;y a aucune base ou s\u00e9quence pour lire cet article ou les futurs articles sur ce sujet.<\/p>\n<p>N&#039;oubliez pas que l&#039;anime et le manga ont un langage compl\u00e8tement informel et, dans certains cas, un st\u00e9r\u00e9otype qui ne repr\u00e9sente pas la vie quotidienne des japonais.<\/p>\n<p>Par cons\u00e9quent, certains mots ou expressions peuvent ne pas \u00eatre bien compris ou largement utilis\u00e9s dans la vie r\u00e9elle de nos amis orientaux.<\/p>\n<p>Comme je ne suis pas un expert en anime et manga, il peut y avoir des imperfections dans la traduction ou la fa\u00e7on d&#039;utiliser certains mots.<\/p>\n<p>Lorsque cela se produit, je demande votre aide pour me le faire savoir et me corriger si n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>Enfin, dans la mesure du possible, j&#039;ajouterai <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/vocabulaire-de-base-japonais-pour-debutants\/\">Expressions japonaises<\/a> avec des exemples d&#039;utilisation de mots comment\u00e9s.<\/p>\n<p>De plus, les traductions de phrases et de mots ne sont pas n\u00e9cessairement litt\u00e9rales. Par cons\u00e9quent, il peut y avoir des diff\u00e9rences dans les phrases japonaises et leurs traductions portugaises respectives.<\/p>\n<h2>Ne manquez pas les articles sur les mots les plus courants dans les anime et les mangas<\/h2>\n<p>Si vous ne voulez manquer aucun des articles publi\u00e9s sur ce site avec des conseils sur\u00a0<a title=\"Les mots les plus courants dans les animes et les mangas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/mots-les-plus-courants-dans-lanime-et-le-manga\/\">mots trouv\u00e9s dans l&#039;anime et le manga<\/a>, je vous recommande de vous abonner au flux RSS gratuit en japonais.<\/p>\n<p>Avec lui, vous saurez quand un nouvel article sera mis en ligne, ou vous recevrez un e-mail avec les nouveaux articles en japonais.<\/p>\n<p>J&#039;insiste pour que le fil RSS soit toujours complet, ayant le m\u00eame contenu que les articles post\u00e9s sur le site.<\/p>\n<p>Ainsi, tous les lecteurs de Lingua Japonesa pourront suivre l&#039;actualit\u00e9 de mani\u00e8re beaucoup plus confortable.<\/p>\n<p><a title=\"Abonnez-vous au flux RSS gratuit en japonais.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cliquez ici pour vous abonner \u00e0 notre flux RSS gratuit.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Abonnez-vous au flux RSS gratuit en japonais par e-mail.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cliquez ici pour vous abonner \u00e0 notre flux RSS gratuit par e-mail.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga - VI\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga - VI\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Articles d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9s<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Les mots les plus courants dans les animes et les mangas\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/mots-les-plus-courants-dans-lanime-et-le-manga\/\">Les mots les plus courants dans les animes et les mangas<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/les-mots-les-plus-communs-dans-les-animes-et-mangas-ii\/\">Les mots les plus courants dans les anime et les mangas \u2013 II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/les-mots-les-plus-communs-dans-les-animes-et-mangas-iii\/\">Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga \u2013 III<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/les-mots-les-plus-courants-dans-les-anime-et-les-mangas-iv\/\">Les mots les plus courants dans les anime et les mangas \u2013 IV<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/les-mots-les-plus-courants-dans-lanime-et-le-manga-v\/\">Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga \u2013 IV<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Les mots les plus courants dans l&#039;anime et le manga \u2013 VI<\/h2>\n<p>Comme dans l&#039;article pr\u00e9c\u00e9dent, je teste en utilisant furigana au lieu de lire des indices en utilisant romaji. Furigana est ajout\u00e9 au site en utilisant le\u00a0<a title=\"Hiragana Megane - Ajouter furigana au web\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/ajouter-furigana-avec-hiragana-megane\/\">M\u00e9gane hiragana<\/a>. Cliquez sur le lien ci-dessous pour voir cet article avec furigana.<\/p>\n<p><a title=\"Ajoutez furigana \u00e0 cet article.\" href=\"https:\/\/j-talk.com\/convert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Voir cet article avec furigana.<\/a>\u00a0(Tapez la phrase et voyez en hiragana)<\/p>\n<p>51.\u00a0<acronym title=\"mou - Ouais, maintenant\">??<\/acronym><\/p>\n<p>\u3082\u3046 est un mot japonais signifiant\u00a0<em>d\u00e9j\u00e0<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>\u00e0 l&#039;heure actuelle<\/em>. Malgr\u00e9 cela, dans la plupart des phrases avec lesquelles j&#039;ai eu des contacts, ce mot v\u00e9hicule une id\u00e9e de frustration, permettant des traductions telles que\u00a0<em>pour<\/em>\u00a0(est tomb\u00e9 sur),\u00a0<em>assez<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>assez<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">??<\/span>\u6697 \u3044 \u3002<\/p>\n<p><em>Il fait d\u00e9j\u00e0 noir.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">??<\/span>\u4e5d\u6642\u3067\u3059\u306d\u3002<\/p>\n<p><em>Il est d\u00e9j\u00e0 neuf heures. Ce n&#039;est pas?<\/em><\/p>\n<p>52.\u00a0<acronym title=\"musume - fille, jeune fille\">\u5a18<\/acronym><\/p>\n<p>Ce mot \u00e9tait int\u00e9ressant. Je l&#039;ai toujours associ\u00e9 \u00e0 une traduction de\u00a0<em>fille<\/em>\u00a0en japonais, mais avec le temps j&#039;ai trouv\u00e9 le sens de\u00a0<em>jeune fille<\/em>. des mots comme\u00a0<acronym title=\"ko musume - petite fille\">\u5c0f\u5a18<\/acronym>\u00a0\u00e7a m&#039;a sembl\u00e9 assez \u00e9trange, mais maintenant je comprends que c&#039;est quelque chose comme\u00a0<em>petite fille<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053 \u3061 \u3089 \u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5a18<\/span>??<\/p>\n<p><em>C&#039;est ma fille.<\/em><br \/>\n<br \/>\n53.\u00a0<acronym title=\"naka - relation, relation\">\u4ef2<\/acronym><\/p>\n<p>\u4ef2 est un mot toujours li\u00e9 aux relations, qu&#039;elles soient amicales, amoureuses ou autres. Ce qui est cool avec \u4ef2, c&#039;est que vous pouvez le combiner avec d&#039;autres symboles japonais pour former d&#039;autres mots comme\u00a0<acronym title=\"nakayoku suru - \u00eatre amis\">\u4ef2\u826f\u304f\u3059\u308b<\/acronym>, cela signifie\u00a0<em>\u00catre amis<\/em>,\u00a0<em>rester amis\u00a0<\/em>ou\u00a0<em>se r\u00e9concilier<\/em>\u00a0et\u00a0<acronym title=\"nakama - amis proches\">\u4ef2\u9593<\/acronym>\u00a0cela signifie\u00a0<em>amis proches<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>confidents<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u4f1a\u793e\u306e<span style=\"color: #ff6600\">\u4ef2\u9593<\/span>??<\/p>\n<p><em>Il travaille dans l&#039;entreprise avec moi.<\/em><\/p>\n<p>54.\u00a0<acronym title=\"nani - Quoi ?\">??<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani - Quoi ?\">??<\/acronym>\u00a0est un pronom interrogatif bien connu des \u00e9tudiants en japonais. En signifiant &quot;<em>Quel<\/em>?&quot;,\u00a0<acronym title=\"nani - Quoi ?\">??<\/acronym>\u00a0est tr\u00e8s utilis\u00e9 pour poser des questions en japonais.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053 \u308c \u306f<span style=\"color: #ff6600\">??<\/span>??<\/p>\n<p><em>Qu&#039;est-ce que c&#039;est?<\/em><\/p>\n<p>55.\u00a0<acronym title=\"naruhodo - j&#039;ai vu, c&#039;est vrai, de toute fa\u00e7on, vraiment, en fait, sans aucun doute\">\u6210\u7a0b<\/acronym><\/p>\n<p>Le mot\u00a0<acronym title=\"naruhodo - je l&#039;ai vu, tellement, tellement, tellement\">\u6210\u7a0b\u00a0<\/acronym>c&#039;est assez courant et il n&#039;y a pas de commentaire suppl\u00e9mentaire \u00e0 mentionner. Du moins pas que je sache. Ses significations les plus courantes sont\u00a0<em>J&#039;ai vu, je sais, juste, juste \u00e7a, juste comme \u00e7a, vraiment, en effet, sans aucun doute<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u306a\u308b\u307b\u3069<\/span>\u5f7c\u306f\u82e5\u3044\u304c\u3001\u7528\u5fc3\u6df1\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>Sans doute il est jeune, mais il est prudent.<\/em><\/p>\n<p>56.\u00a0<acronym title=\"nigeru - fuir, courir\">??<\/acronym><\/p>\n<p>Le mot\u00a0<acronym title=\"nigeru - fuir, courir\">??<\/acronym>\u00a0moyens\u00a0<em>se sauver\u00a0<\/em>ou<em>\u00a0Cours<\/em>. Malgr\u00e9 cela, il est surtout utilis\u00e9 \u00e0 la forme imp\u00e9rative formant des verbes tels que\u00a0<acronym title=\"noir\">\u9003\u3052\u3066<\/acronym>\u00a0et\u00a0<acronym title=\"nig\u00e9rian\">\u9003\u3052\u308d<\/acronym>, ce qui signifie\u00a0<em>Cours<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>fuyez<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u5c71\u4e2d\u306b\u96a0\u308c\u308b\u3002<\/p>\n<p><em>Courez\/Courez et cachez-vous dans les montagnes.<\/em><\/p>\n<p>\u73fe\u5b9f\u304b\u3089<span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3088\u3002<\/p>\n<p><em>Il ne faut pas fuir la r\u00e9alit\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>57.\u00a0<acronym title=\"ningen - race humaine, humanit\u00e9\">\u4eba\u9593<\/acronym><\/p>\n<p>\u4eba\u9593 signifie\u00a0<em>Humain<\/em>,\u00a0<em>humanit\u00e9<\/em>. Son utilisation est plus courante lorsqu&#039;il s&#039;agit de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l&#039;esp\u00e8ce humaine, notamment lorsqu&#039;elle entre en conflit avec d&#039;autres esp\u00e8ces telles que les extraterrestres, les d\u00e9mons, les elfes...<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3001<span style=\"color: #ff6600\">\u4eba\u9593<\/span>??<\/p>\n<p><em>Il est humain.<\/em><\/p>\n<p>58.\u00a0<acronym title=\"ohayou - bonjour\">??<\/acronym><\/p>\n<p>Quand j&#039;ai pens\u00e9 \u00e0 utiliser\u00a0<acronym title=\"ohayou - bonjour\">??<\/acronym>\u00a0dans cette s\u00e9rie d&#039;articles, j&#039;ai pens\u00e9 que ce serait une mention inutile puisque la plupart des lecteurs et \u00e9tudiants japonais connaissent ce mot. Mais en pensant \u00e0 qui commence, j&#039;ai d\u00e9cid\u00e9 de le mentionner.<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u7686\u3055\u3093<span style=\"color: #ff6600\">??<\/span>??<\/p>\n<p><em>Bonjour \u00e0 tous.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayou - bonjour\">??<\/acronym>\u00a0moyens\u00a0<em>Bonjour<\/em>\u00a0sous forme abr\u00e9g\u00e9e ou informelle. Dans le mode formel, il est plus courant de trouver\u00a0<acronym title=\"ohayou Enjoyimasu - Bonjour (voie formelle)\">??<\/acronym>. Un autre comportement int\u00e9ressant de\u00a0<acronym title=\"ohayou - bonjour\">??<\/acronym>est sa forme en kanji (\u00a0<acronym title=\"ohayou - bonjour\">\u304a\u65e9\u3046<\/acronym>, ou\u00a0<acronym title=\"ohayou Enjoyimasu - Bonjour (voie formelle)\">\u304a\u65e9\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0), ce qui est beaucoup plus rare \u00e0 trouver.<\/p>\n<p>59.\u00a0<acronym title=\"okoru - se f\u00e2cher, avoir faim\">\u6012\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okoru - se f\u00e2cher, avoir faim\">\u6012\u308b<\/acronym>\u00a0moyens\u00a0<em>avoir faim<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>se mettre en col\u00e8re<\/em>. Il n&#039;y a rien d&#039;int\u00e9ressant dans ce mot autre que sa lecture alternative.\u00a0<acronym title=\"ikaru\">\u3044\u304b\u308b<\/acronym>. Pour certaines personnes, la faim est toujours synonyme de col\u00e8re \ud83d\ude42 .<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3059\u3050<span style=\"color: #ff6600\">\u6012\u308b<\/span>??<\/p>\n<p><em>Il s&#039;\u00e9nerve facilement.<\/em><\/p>\n<p>60.\u00a0<acronym title=\"onegai - s&#039;il vous pla\u00eet\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>C&#039;est l&#039;un des mots bien connus utilis\u00e9s par les \u00e9tudiants en japonais. C&#039;est la forme abr\u00e9g\u00e9e de\u00a0<acronym title=\"onegai shimasu - s&#039;il vous pla\u00eet soyez si gentil\">??<\/acronym>\u00a0et g\u00e9n\u00e9ralement cela signifie\u00a0<em>s&#039;il te pla\u00eet<\/em>, mais dans de nombreuses situations\u00a0<acronym title=\"onegai - s&#039;il vous pla\u00eet\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym>\u00a0il peut prendre un sens de d\u00e9sespoir et se traduire par\u00a0<em>Je vous en prie<\/em>,\u00a0<em>avoir la bont\u00e9 de<\/em>\u2026 Si nous supprimons le pr\u00e9fixe \u304a, cela signifie simplement\u00a0<em>d\u00e9sir, d\u00e9sir, demande<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Exemple:<\/strong><\/p>\n<p>\u9b5a\u3092<span style=\"color: #ff6600\">??<\/span>\u3002 (Lorsque vous passez une commande)<\/p>\n<p><em>Poisson s&#039;il vous pla\u00eet.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>J&#039;esp\u00e8re que vous avez appr\u00e9ci\u00e9 cet article et plus encore. Jusqu&#039;au prochain article.<\/p>\n<p>??<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9couvrez un autre article sur les mots les plus courants dans les anime et les mangas - VI de cette s\u00e9rie ! Tous les mots de cette s\u00e9rie d&#039;articles ont \u00e9t\u00e9 choisis au hasard. Par cons\u00e9quent, il n&#039;y a ni base ni s\u00e9quence.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}