{"id":2768,"date":"2009-07-01T11:20:00","date_gmt":"2009-07-01T14:20:00","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2768"},"modified":"2020-06-08T00:29:45","modified_gmt":"2020-06-08T03:29:45","slug":"o-romaji-et-ses-pieges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/o-romaji-e-suas-armadilhas\/","title":{"rendered":"Le romaji et ses pi\u00e8ges"},"content":{"rendered":"<div class=\"d5c332bdcbd3300d2a784003ec0610c8\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Comme beaucoup d&#039;entre nous le savent d\u00e9j\u00e0,\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/nihongo-romaji-papier\/\">le r\u00f4le de romaji dans nihongo<\/a>\u00a0(\u65e5\u672c\u8a9e) est d&#039;aider \u00e0 la lecture et \u00e0 la prononciation des symboles japonais, et non de remplacer l&#039;\u00e9criture japonaise par nos caract\u00e8res romanis\u00e9s. <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-medium\"><img decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"200\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/romaji-armadilhas-japoneses-lendo-300x200.jpg\" alt=\"Le romaji et ses pi\u00e8ges - lecture japonaise\" class=\"wp-image-2772\" srcset=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/romaji-armadilhas-japoneses-lendo-300x200.jpg 300w, https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/romaji-armadilhas-japoneses-lendo-320x214.jpg 320w, https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/romaji-armadilhas-japoneses-lendo-360x240.jpg 360w, https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/romaji-armadilhas-japoneses-lendo.jpg 400w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce fait pose plusieurs probl\u00e8mes et peut consid\u00e9rablement entraver le d\u00e9veloppement de notre capacit\u00e9 \u00e0 lire et \u00e0 \u00e9crire en vrai japonais.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi cela arrive-t-il ?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bien qu&#039;ils soient conscients des points n\u00e9gatifs, de nombreux \u00e9tudiants japonais insistent encore pour utiliser le romaji dans leur vie quotidienne, rempla\u00e7ant en quelque sorte la forme d&#039;\u00e9criture japonaise par des kanji par les lettres de notre alphabet naturel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cela se produit pour plusieurs raisons, telles que le manque de\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/ecrire-japonais-windows\/\">Prise en charge du japonais sur les syst\u00e8mes d&#039;exploitation modernes<\/a>, car ce module compl\u00e9mentaire n&#039;est pas install\u00e9 par d\u00e9faut sur la plupart des ordinateurs\u00a0; le manque de connaissance des autres outils IME pour \u00e9crire en japonais, tels que\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/outil-wakan-pour-apprendre-le-japonais-gratuit\/\">wakan<\/a>\u00a0C&#039;est le\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/ajax-ime-ecrire-en-japonais-sur-ordinateur\/\">ajax je suis<\/a>; ou m\u00eame la paresse d&#039;acc\u00e9der \u00e0 ces programmes et d&#039;utiliser la langue japonaise comme il se doit.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Maintenant un nouveau probl\u00e8me se pose<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">J&#039;ai r\u00e9cemment remarqu\u00e9 un nouveau probl\u00e8me que le romaji peut causer. Lorsqu&#039;il est utilis\u00e9 d&#039;une mani\u00e8re diff\u00e9rente de son objectif initial, romaji peut confondre la traduction des phrases et des extraits isol\u00e9s de textes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le fait est qu&#039;un kanji peut avoir plusieurs prononciations diff\u00e9rentes, et \u00e0 cause de cela, il est possible que plusieurs kanjis aient la m\u00eame prononciation, selon la phrase et le contexte des mots.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Que diriez-vous de prendre votre dictionnaire japonais pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 et de rechercher le mot \u304d. On trouvera probablement une bonne quantit\u00e9 de kanji, comme \u6728, \u6c17, \u8a18\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce m\u00eame probl\u00e8me peut se produire dans des phrases plus simples o\u00f9 le contexte n&#039;est pas connu. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Avez-vous d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 de prendre une phrase en romaji et de la transformer en kanji ? Le r\u00e9sultat peut \u00eatre une confusion totale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour se faire une id\u00e9e, en utilisant le support japonais de Windows, il est possible d&#039;\u00e9crire le mot \u6771\u4eac en utilisant la prononciation&nbsp;<strong>Higashi myiako<\/strong>, qui en plus d&#039;\u00eatre totalement incoh\u00e9rent, n&#039;existe pas dans le standard des lectures japonaises officielles.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La chose la plus int\u00e9ressante est que ce probl\u00e8me affecte \u00e0 la fois les \u00e9tudiants novices et les \u00e9tudiants plus avanc\u00e9s du\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/marugat\/\">langue japonaise<\/a>. M\u00eame les Japonais s&#039;emm\u00ealent avec des prononciations de kanji hors de port\u00e9e. <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/les-symboles-japonais-jouyou-kanji\/\">Jouyou Kanji<\/a>\u00a0(les 1 945 kanji officiels du Japon qui ne sont pas bien connus).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Comment minimiser ce probl\u00e8me avec romaji<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">D&#039;apr\u00e8s mon exp\u00e9rience en japonais, j&#039;ai pu voir qu&#039;il existe deux fa\u00e7ons de minimiser la confusion lors de la traduction de textes japonais. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La premi\u00e8re est de toujours utiliser des textes \u00e9crits en kanji et de vivre beaucoup avec la langue japonaise.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>1. Lorsque vous \u00e9tudiez le japonais, pr\u00e9f\u00e9rez les textes \u00e9crits en kanji.<\/strong><br \/>Lorsque vous \u00e9crivez en utilisant des kanjis, la traduction est plus facile et ne compromet pas trop la lecture, puisque nous avons les kanjis v\u00e9hiculant une id\u00e9e plus claire du sens de la phrase. Et si le texte a de l&#039;audio, c&#039;est encore mieux.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De plus, les phrases \u00e9crites en vrai japonais facilitent l&#039;apprentissage de nouveaux kanji gr\u00e2ce \u00e0 la lecture de textes, ce que les romaji peuvent finir par nuire. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il est beaucoup plus facile de trouver la signification d&#039;un kanji dans le dictionnaire par le kanji lui-m\u00eame que par sa prononciation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si vous lisez souvent des sites Web en kanji et que vous avez du mal \u00e0 comprendre la prononciation des symboles japonais, je vous recommande d&#039;utiliser un plugin mozilla firefox comme\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/furigana-injecteur-ajouter-furigana-sur-le-web\/\">Injecteur Furigana<\/a>\u00a0ou des sites comme\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/ajouter-furigana-avec-hiragana-megane\/\">m\u00e9gane hiragana<\/a>, qui ins\u00e8re automatiquement le furigana dans les sites Web et les textes en kanji.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>2. Vivez et socialisez autant que vous le pouvez avec la langue japonaise<\/strong><br \/>Beaucoup de ces confusions sont minimis\u00e9es par la familiarit\u00e9 avec la langue ou par la connaissance du contexte des phrases, ce qui rend le contenu \u00e9crit beaucoup plus facile \u00e0 comprendre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Suivant cette logique, nous ne connaissons peut-\u00eatre pas un kanji ou un mot en romaji, mais en comprenant le contexte, nous pouvons comprendre le message du texte m\u00eame s&#039;il contient des mots inconnus.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Encore une fois, je vois \u00e0 nouveau des \u00e9checs dans l&#039;apprentissage de la langue japonaise avec l&#039;utilisation excessive du romaji. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Chaque fois que vous \u00e9tudiez le japonais \u00e0 travers des textes, essayez de lire des textes, des sites Web et des livres \u00e9crits en kanji. Cela vous \u00e9vitera le travail et la perte de temps caus\u00e9s par l&#039;utilisation de romaji. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De plus, en utilisant les kanji, vous vous rapprocherez de plus en plus du vrai japonais.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">??<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:14px\"><small>Les cr\u00e9dits d&#039;image appartiennent \u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/cafedumonde\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Caf\u00e9 du Monde<\/a>.<\/small><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comme beaucoup d'entre nous le savent d\u00e9j\u00e0, le r\u00f4le du romaji dans le nihongo (\u65e5\u672c\u8a9e) est d'aider \u00e0 la lecture et \u00e0 la prononciation des symboles japonais, et non de remplacer l'\u00e9criture japonaise par nos caract\u00e8res romanis\u00e9s. Ce fait pose plusieurs probl\u00e8mes<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2772,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[92,99],"class_list":["post-2768","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","tag-lingua-japonesa","tag-romaji","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2768","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2768"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2768\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2772"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2768"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2768"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2768"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}