{"id":2198,"date":"2010-04-19T09:00:24","date_gmt":"2010-04-19T12:00:24","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2198"},"modified":"2018-04-05T18:49:03","modified_gmt":"2018-04-05T21:49:03","slug":"particula-japonesa-dake","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/particula-japonesa-dake\/","title":{"rendered":"A part\u00edcula japonesa DAKE"},"content":{"rendered":"<div class=\"04dd1bbe232ab3e807c32e49b7a4a9d3\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Depois de um tempo sem escrever sobre esse assunto, estou voltando a comentar sobre as part\u00edculas japonesas. Desta vez, vamos conversar um pouco sobre <strong>a part\u00edcula japonesa DAKE<\/strong>.<\/p>\n<p>O que encontrei de mais interessante sobre a <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/particula-japonesa-dake\/\">part\u00edcula DAKE<\/a> \u00e9 que ela possui um uso semelhante \u00e0s palavras\u00a0<em>s\u00f3, somente, justamente e apenas<\/em>\u00a0de nossa l\u00edngua portuguesa.<\/p>\n<p>Na maioria das frases, DAKE pode ser traduzida como qualquer uma das palavras citadas anteriormente.<\/p>\n<h2>A part\u00edcula japonesa DAKE &#8211; Somente em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Nas muitas frases japonesas que pesquisei, a part\u00edcula DAKE pode ser traduzida como\u00a0<em>s\u00f3, somente<\/em>,\u00a0<em>apenas<\/em>\u00a0ou\u00a0<em>justamente<\/em>\u00a0quando ela aparece antes de um substantivo, indicando limite quantitativo. O interessante \u00e9 que esse limite de quantidade sempre passa a id\u00e9ia de que a quantidade \u00e9 pouca.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"akai ringo dake mitsu kudasai\">\u8d64\u3044\u6797\u6a8e<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u4e09\u3064\u4e0b\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>D\u00ea-me\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">apenas<\/span>\u00a0(somente) tr\u00eas ma\u00e7\u00e3s por favor.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"hon wo sansatsu dake kaimashita.\">\u672c\u3092\u4e09\u518a<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Comprei\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">apenas<\/span>\u00a0tr\u00eas livros.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou gakkou ni kita gakusei wa, sannin dake deshita.\">\u6628\u65e5\u5b66\u6821\u306b\u6765\u305f\u5b66\u751f\u306f\u3001\u4e09\u4eba<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u3067\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ontem,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">somente<\/span>\u00a0tr\u00eas estudantes vieram para escola.<\/em><\/p>\n<h2>A part\u00edcula japonesa DAKE &#8211; At\u00e9 que em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Quando a part\u00edcula DAKE aparece depois de um verbo japon\u00eas na forma potencial, ela indica um grau de limita\u00e7\u00e3o que nunca \u00e9 ultrapassado. Sendo assim, na maioria dos casos, a part\u00edcula japonesa DAKE indica um limite que n\u00e3o se pode mensurar ou contar, mas apenas sentir e compreender.<\/p>\n<p>Caso queira saber mais sobre os verbos japoneses na forma potencial, sugiro ler o artigo do link abaixo.<\/p>\n<p><a title=\"A forma potencial dos verbos japoneses.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses\/\">A forma potencial dos verbos japoneses<\/a>.<\/p>\n<p>Em casos assim, a part\u00edcula DAKE pode ser traduzida como\u00a0<em>at\u00e9 que<\/em>,\u00a0<em>at\u00e9<\/em>,\u00a0<em>at\u00e9 quando<\/em>,\u00a0<em>at\u00e9 onde&#8230;<\/em>\u00a0ou qualquer sin\u00f4nimo.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa arukeru dake arukimashita.\">\u79c1\u306f\u6b69\u3051\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u6b69\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Eu caminhei (andei)\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">at\u00e9 onde<\/span>\u00a0pude.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"dekiru dake tasukete agemashou.\">\u51fa\u6765\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u52a9\u3051\u3066\u3042\u3052\u307e\u3057\u3087\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Tentei ajudar\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">at\u00e9 onde<\/span>\u00a0pude.<\/em><br \/>\n<\/p>\n<h2>A part\u00edcula japonesa DAKE &#8211; O melhor<\/h2>\n<p>Em alguns casos, a part\u00edcula DAKE pode ser usada para compara\u00e7\u00e3o, mostrando que a coisa comparada \u00e9 a melhor no assunto, ramo, esp\u00e9cie, fun\u00e7\u00e3o e etc. Fique atento ao contexto da frase para saber quando este caso est\u00e1 ocorrendo.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"yasukereba yasui dake ii desu.\">\u5b89\u3051\u308c<span style=\"color: #ff6600\">\u3070<\/span>\u5b89\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>O mais barato \u00e9\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">o melhor<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Netai dake nete mo ii.\">\u5bdd\u305f\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u5bdd\u3066\u3082\u3044\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dorme-se\u00a0melhor\u00a0quando se quer dormir (sente vontade de dormir).<\/em><\/p>\n<h2>A part\u00edcula japonesa DAKE &#8211; T\u00e3o&#8230;quanto<\/h2>\n<p>Quando a part\u00edcula DAKE aparece entre o verbo\u00a0<em>dekiru<\/em>\u00a0e a forma adverbial de um adjetivo, ela pode ser traduzida como\u00a0<em>t\u00e3o&#8230;quanto<\/em>,\u00a0<em>tanto&#8230;quanto<\/em>\u00a0e etc.<\/p>\n<p>Se desejar saber mais sobre como transformar adjetivos em adv\u00e9rbios, sugiro dar uma lida no artigo abaixo:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/os-adverbios-em-japones\/\">Os adv\u00e9rbios em japon\u00eas.<\/a><\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"dekiru dake hayaku yatte kudasai.\">\u51fa\u6765\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u65e9\u304f\u3084\u3063\u3066\u4e0b\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Fa\u00e7a\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">t\u00e3o<\/span>\u00a0r\u00e1pido\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">quanto<\/span>\u00a0puder.<\/em><\/p>\n<h2>A express\u00e3o DAKE DE NAKU&#8230;MO &#8211; N\u00e3o somente<\/h2>\n<p>Existe uma forma bem interessante de criar frases como &#8220;<em>Eu\u00a0<\/em><em>n\u00e3o\u00a0<\/em><em>comi somente uma laranja, mas ma\u00e7\u00e3ns tamb\u00e9m.&#8221;<\/em>\u00a0em japon\u00eas. Para isso, basta usar o padr\u00e3o DAKE NAKU&#8230;MO. Observe os padr\u00f5es de frases abaixo para entender como essa express\u00e3o funciona.<\/p>\n<p><strong>Exemplos:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa nihongo dake de naku, eigo mo dekimasu.\">\u50d5\u306f\u65e5\u672c\u8a9e<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051\u3067\u306a\u304f<\/span>\u3001\u82f1\u8a9e<span style=\"color: #ff6600\">\u3082<\/span>\u51fa\u6765\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Eu\u00a0<\/em><span style=\"color: #ff6600\"><em>n\u00e3o<\/em><\/span><em>\u00a0falo\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">somente<\/span>\u00a0japon\u00eas,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">mas<\/span>\u00a0ingl\u00eas\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">tamb\u00e9m<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"sushi dake de naku, sashimi mo tabemashita.\">\u3059\u3057<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051\u3067\u306a\u304f<\/span>\u3001\u523a\u8eab<span style=\"color: #ff6600\">\u3082<\/span>\u98df\u3079\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">N\u00e3o<\/span>\u00a0comi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">somente<\/span>\u00a0sushi,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">mas<\/span>\u00a0sashimi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">tamb\u00e9m<\/span>.<\/em><\/p>\n<p>No v\u00eddeo a seguir voc\u00ea pode ver diferen\u00e7a entre\u00a0\u3057\u304b\u30fb\u3060\u3051 :<\/p>\n<p><iframe title=\"#68 AULA JAPON\u00caS: DIFEREN\u00c7A ENTRE \u3057\u304b e \u3060\u3051\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/429BhoNxqug?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Apesar de n\u00e3o ter comentado sobre todas as fun\u00e7\u00f5es da part\u00edcula DAKE, j\u00e1 podemos perceber que seu uso geral \u00e9 simples e pr\u00e1tico. Basta ter em mente a id\u00e9ia de limita\u00e7\u00e3o, no sentido de pouca quantidade ou de limite que n\u00e3o pode ser ser ultrapassado.<\/p>\n<p><acronym title=\"matane.\">\u307e\u305f\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>At\u00e9 a pr\u00f3xima.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Depois de um tempo sem escrever sobre esse assunto, estou voltando a comentar sobre as part\u00edculas japonesas. Desta vez, vamos conversar um pouco sobre a part\u00edcula japonesa DAKE. O que encontrei de mais interessante sobre<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2201,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[],"class_list":["post-2198","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2198\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}