Ismerje meg a japán részecske És a japán nyelvben való használata!
Először is, ne feledjük, hogy a részecske e a hiragana へ, amely, ha nem japán partikulaként használják, akkor a kiejtése ő.
A japán E részecske
Mivel majdnem 90% az olyan mondatok közül, amelyekben a partikulát e a cselekvés irányának jelzésére használják, ez a részecske az egyik legkönnyebben megtanulható japán részecske.
Bár más nyelvtani funkciói is vannak, fő funkciója a cselekvés céljának jelzése.
Lásd még:
Partículas do NIHONGO – Introdução
Tanulj meg rajzolni Saitama!
Egy cselekvés irányának jelzése japánul
Amikor részecske e a cselekvés igék előtt használatos, hogy jelezze az ige által meghatározott cselekvés célját (irányát).
Példák:
私は日本へ行きます。
Majd én... a Japán.
いつ東京へ行きますか。
Mikor lesz a címre. Tokió?
Egy művelet végpontjának jelzése
A részecske nemcsak a cselekvés irányát jelzi, hanem a részecske e jelezheti a művelet végét, egyértelművé téve, hogy hol ér véget. Ezekben az esetekben gyakori, hogy a japán mondatok közepén időhatározókat találunk.
Példák:
私は今電車の駅へ着きました。
Most érkeztem (pontosan most) a vasútállomásra.
いつブラジルへお帰りになりましたか。
Amikor (te) visszajössz a Brazília?
Egy művelet címzettjének megjelölése
Gyakran a részecske e annak a személynek (vagy dolognak) a megjelölésére szolgál, akire a cselekvés irányul.
Tanulmányaim során rájöttem néhány érdekes dologra a részecske használatával kapcsolatban. e.
Az egyik az volt, hogy a részecske e követheti a részecske aMég mindig nem tudom, hogy ez miért történik, de ez nem veszi el a részecske funkcióját. emivel a részecske a nincs fordítása ezekben a mondatokban.
Példák:
これはあなたへのプレゼントです。
Ez az ajándék a címre. téged.
夕方田中さんへ電話をかけたが、いなかった。
Csengettem a címre. Tanaka úr telefonját aznap este, de nem volt bent.
Következtetés
Ahogy a mai cikkből láthatjuk, az e részecske egy nyelvtani forrás könnyen megtanulható. Kevés funkcióval rendelkezik, és fordításai könnyen elvégezhetők.