Ma két japán igéről fogunk tanulni egy kicsit, a Arimasu és Imasu.
Az alábbi videót is meghagyom a magyarázattal, valamint az átirat minden tartalmával együtt, olvasható és érthető módon.
A videót Sarah készítette a faleemjap0nes csatornáról, és megmutatja, milyen egyszerű megtanulni, mikor kell használni ezeket az igéket.
Megragadom a lehetőséget, hogy további ajánlásokkal és releváns tartalommal egészítsem ki.
Nézzük a videót:
Verbos Arimasu e Imasu – あります – います
Tehát Arimasu és Imasu, ha ezeket nem tudod, akkor gyakorlatilag semmilyen alapvető japán mondatot nem tudsz mondani.
Az Arimasu és az Imasu azt jelenti, hogy létezni és rendelkezni, ezek az igék lennének az angol there is és there are.
Ott van egy állat, vagy ott van egy állat, meg ilyenek.
De nem lesz ugyanaz a különbség, mint az angolban az egyes és többes szám esetében. Az egyetlen különbség az lesz, hogy:
Arimasu a nem élő lények/nem élő lények számára van
E Imasu é para seres vivos,com uma exceção HANA ( はな) de Flor , arvore e essas coisas não são ser vivo nesse caso, então a gente não vai falar HANAGAIMASU e sim HANAGAARIMASU.
Nézzünk néhány példát a mondatok összeállításához, nyilvánvalóan szükségünk lesz a részecskékre, ha nem ismered a részecskéket, nézd meg az alábbi videót, amely elmagyarázza az összeset, kivéve a NO-t (の).
További cikkek a részecskékről:
Alapvető részecskék - 1. rész (は és が)
Alapvető részecskék - 2. rész (の és と)
A NEM (の) partikulát akkor használjuk, ha egy birtoklást szeretnénk elhagyni, így például:
A nevem
WA TA SHI NO NA MA E
わ た し の な ま え
Tehát az elején jön a személy vagy dolog, akihez tartozik, majd a NEM, majd a MONO (もの) a dolog.
Tehát ebben az esetben
WATASHI = személy
NO NAMAE = namae então coisa, então seria meu nome.
És így tovább, például:
A NA TA NO KO N PYU U TA A
あなたのコンピューター
Az Ön számítógépe
ANATA = te
NO-val = a tiéd
KONPYUTAA = számítógép
Ezt nem szabad elfelejteni:
ARIMASU a nem élő lényekre, valamint a virágokra, fákra és egyéb dolgokra vonatkozik.
És IMASU például az élőlények számára:
HI TO GA I MASU
ひとがいます
HITO = személy
Ga = magán
IMASU = létezik/van
Tehát HITOGAIMASU-nak van egy személy/van egy személy.
Mivel ez egy személy, egy élőlény, és nem ARIMASU-t, hanem IMASU-t használunk, egy másik példa:
TSUKU E GA A RIMASU
つくえがあります
TSUKU ÉS az asztal/dolgok nem élnek
GA = részecske
Az ARIMASU rendelkezik/létezik
Tehát mivel a TSUKU E egy nem élő dolog, az ARIMASU-t fogjuk használni és nem az IMASU-t.
TSUKUEGAARIMASU = van egy asztal/van egy asztal
Még egy-egy példa mindegyikre, így most, hogy több részecskét ismerünk, tegyük kicsit hosszabbra.
I E NI WA HO N GA A RIMASU
いえにわほんがあります
IE = otthon
NIWA = na
HON = könyv
GA = részecske
ARIMASU = van/létezik
IENIWAHONGAARIMASU
Van egy könyv a házban
Most ha el akarod hagyni, van egy könyv nálam;
WA TASHINO I E NI WAHO N GA A RIMASU
わたしのいえにはほんがあります
És most, ha a HON-t (ほん) a könyvben kutyára akarom változtatni, akkor az igét is meg kell változtatnunk, nem lesz többé ARIMASU, mert most már élőlény lesz, akkor IMASU lesz:
WA TASHI NO I E NI WA I NUGA IMASU
わたしのいえにはいぬがいます
WATASHINO = az enyém
IE = otthon
NIWA = na
INU = kutya
GA = részecske
IMASU = létezik/van
Más szóval, van egy kutya a házamban...
Remélem, megértetted a különbséget ARIMASU és IMASU között, még egyszer: az élő az IMASU, kivéve a virágokat, fákat és egyéb dolgokat, a nem élő az ARIMASU, oké?
Hogy érthetőbb legyen, az NHK kurzusa elmagyarázza a különbséget és a virág, fa stb. kivételét:
Amikor élettelen dolgokról beszélünk, az ARIMASU-t használjuk. Valamit nem csak attól függően határozunk meg élettelinek vagy élettelennek, hogy van-e benne élet, hanem attól is, hogy képes-e önállóan mozogni.
A növényeknek például van életük, de nem tudnak mozogni. Ezért használják rájuk az ARIMASU-t. A piacon árult halak nem tudnak mozogni. Ezért az ARIMASU-t használjuk, amikor rájuk utalunk. Ha azonban egy akváriumban úszó halról beszélünk, akkor IMASU-t kell mondanunk.
A buszok és az autók nem mozognak maguktól. Ha azonban járművezetők vezetik őket, akkor az IMASU-t használják.
Forrás: NHK tanfolyam
Negatív forma
Amikor azt akarod mondani, hogy egy ilyen dolog vagy lény nincs, akkor a MASU-t felcseréled a MASEN-re, így:
Megerősítő formanyomtatvány | Negatív forma |
---|---|
IMASU | IMASEN |
ARIMASU | ARIMASEN |
Egy példamondat az NHK tanfolyam 10. leckéjében található:
ANNA-SAN GA IMASEN.
アンナさんがいません。
Anna nincs itt.
Hogy ne veszítsük el a fókuszt, a jelen és múlt idejű, negatív múlt idejű és jelen idejű informális formákat egy másik cikkre hagyjuk.
Remélem, tetszett és ne felejtsetek el kommentet hagyni!
Ganbatte!