A japán nyelv mutató névmásai után ma a japán nyelvben használt KOKO SOKO ASOKO (ここ – そこ – あそこ) que são advérbios de lugar. Essas palavras também são conhecidas como KO-SO-A-DOS e são usadas frequentemente no idioma japonês.
KOKO SOKO ASOKO (ここ – そこ – あそこ)
Ezek a szavak hasonlóságot mutatnak a KORE, SORE ÉS AREAzonban egy hely megjelölésére használják. Egyszerűen fogalmazva:
- ここ jelentése itt és közel van ahhoz, aki beszél
- そこ azt jelenti: ai és közel van ahhoz, aki hallgatja
- あそこ azt jelenti: ott e está longe de quem fala e ouve
No vídeo a seguir você verá como é simples usar o KOKO, SOKO E ASOKO (ここ – そこ – あそこ) nas frases:
Az alábbi videón látható példamondatokból jobban megértheti:
ここはあたしのへやです。(KOKOWAATASHINOHEYADESU.)
Ez az én szobám.
しょくどうはあそこです。(SHOKUDOUWAASOKODESU.)
A kantin ott van.
DOKO (どこ)(どこ)
A palavra DOKO tem o significado onde , abaixo vejas as frases de exemplo:
Kérdés: トイレはどこですか。(TOIREWADOKODESUKA.)
Hol van a WC?
Válasz: トイレはあそこです。ou あそこです。(TOIREWAASOKODESU.) vagy (ASOKODESU)
A fürdőszoba ott van.
Kérdés: ここはきょうしつですか。ou きょうしつはここですか。(KOKOWAKYOUSHITSUDESUKA.) vagy (KYOUSHITSUWAKOKODESUKA.)
Itt van az osztályterem?
Válasz: はい、そうです。(HAI,SODESU.)
Igen, ez az.
Azt mondani, hogy ez nem az a szoba.
いいいえ、ちがいます。(IIE,TIGAIMASU.)
Nem, ez nem helyes.
ここはだいどころです。(KOKOWADAIDOKORODESU.)
Ez a konyha.
Egy másik példamondat a NHK tanfolyam:
あそこは図書館。(ASOKOWATOSHOKAN.)
Ez a könyvtár.
Tetszett? Ne felejts el kommentet hagyni és megosztani!