A japán nyelvben a részecske leggyakoribb funkciója a mo egyfajta hasonlóságot jelez az ugyanabban a mondatban szereplő szavak között.
A Japán nyelvtan, a részecske mo más részecskéket helyettesíthet a párhuzamos mondatokban, két szót egyenrangúvá téve, vagy ugyanazt a jelentést felvéve, mint az olyan szavak, mint például a is, valamint, tão…quanto és más hasonló jelentésűek.
Como dizer “também” em japonês
Amikor párhuzamos mondatokat használunk, a partikula mo a szó jelentését is portugálul.
Ezekben az esetekben ez a szó egyenértékűvé válik a is.
Példa:
これは車です。
あれも車ですか。
Ez egy autó.
Ez a is Ez egy autó?
Vegyük észre, hogy a második mondatban részecske wa helyébe a particle mo. Ez megtörténhet más Japán részecskékmint például részecskék ga e wo.
Példák:
エドアルドさんは日本語を勉強しています。
マリアさんも日本語を勉強していますね。
Eduardo úr japánul tanul.
Maria asszony is Japánul tanulsz, ugye?
彼女は林檎を食べました。
彼女はみかんもたべました。
Megevett egy almát.
Megevett egy narancsot is .
日本人が来ました。
ブラジル人も来ました。
Jöttek a japánok.
A brazilok is jött.
Olvassa el:
Japán tanulmányi útmutató
Marugoto könyveinek letöltése
Az MO részecske és a japán szólisták
A részecske használata moA kifejezéshez vagy a beszélgetés kontextusához hasonló jelentésű szavak listáját hozhatja létre.
Em casos assim, ela pode assumir um significado semelhante à conjunção e vagy olyan szavak, mint bem como, tão…quanto vagy tanto…quanto.
Példák:
あなたも私も日本語の学生です。
Mindkettő te mennyit nekem ( vagy neked e I ) japánul tanulnak.
花子さんは、すしもてんぷらもビールも好きですよ。
Hanako szereti sushi, tenpura és sör.
A mennyiség, a távolság vagy a gyakoriság hangsúlyozása
Ez általában olyan mondatokban fordul elő, ahol valami olyasmit kell hangsúlyoznunk, ami gyakran történik. Néhány kivétel azonban előfordulhat.
Az ilyen esetekben nehéznek találtam, hogy találjak egy fordítási szabvány.
Ha megnézzük az alábbi példákat, láthatjuk, hogy a partikulának nincs külön fordítása. mo.
Ezért csak a japán nyelv ismerete segíthet abban, hogy minden ilyen típusú kifejezés helyes fordítását meghatározzuk.
Példák:
私はもう十年も日本に帰っていません。
Nem megyek vissza Japánba a következő tíz év.
彼女は十人も兄弟がいる。
Tíz testvére van!
田中さんは、漢字を五千も知っています。
Tanaka ismeri mind az 5000 kanjit.
Következtetés
A részecske mo nem sok funkciója van, bár néhányuk nehezen érthető.
Számomra a japán nyelvvel kapcsolatos tapasztalataim miatt könnyebb megérteni a japán mondatokat, mint a nyelvtani szabályok miatt.