Tudjon meg többet az NI-részecske japánul a NIHONGO fő felhasználási területeiről!
A részecske ni az egyik legtöbb funkcióval rendelkező részecske a japán nyelvtanban. Használható a létezés és a hely, a cselekvés iránya, a tér-idő és még sok más jelzésére.
E cikk célja nem az, hogy részletezze a részecske összes funkcióját. niEz túl hosszú és fárasztó lenne. Ezért most a leggyakoribb funkciókat emelem ki. Japán részecske.
Létezés vagy helymegjelölés
A részecske ni használható valaminek vagy valakinek a létezésére vagy helyének a megjelölésére. Az ilyen mondatokban a partikula ni általában az ige előtt áll, jelezve, hogy hol van a mondat alanya.
Példák:
田中先生は、今学校にいらっしゃいます。
Tanaka professzor mostantól a iskola.
彼は日本に住んでいません。
Nem él a Japán.
Amint azt a cikkben említettem a ga részecske japánulSok esetben több japán részecskét is kombinálhatunk, hogy pontosabbak legyünk, vagy hogy több információt adjunk egy mondathoz. Sok ilyen esetben a partikula ni nincs fordítás.
Példák:
彼は東京駅の近くに住んでいます。
A tokiói pályaudvar közelében lakik.
海に魚がいます。
Tem/existem peixe(s) no mar.
Megjegyzendő, hogy a részecske e amely a cselekvés igékkel együtt használatos, a partikula ni általában statikusabb igéknél használják, vagy amikor a mondat alanya nem változtatja meg a helyét a végrehajtott cselekvés miatt.
本田さんは新宿の銀行に勤めています。
Mr Honda dolgozik (vagy dolgozik) a Shinjiku bank.
Az NI-részecske és az időbeli kapcsolat
A részecske ni jelezhet egy időbeli kapcsolatot, azonosítva, hogy mi történik egy adott helyen. Jelezheti, hogy mikor kezdődött, mikor ért véget valami, vagy azt az időintervallumot, amelyben valami történt vagy történik.
Példák:
銀行は九時に開きます。
A bank megnyitja a címre. kilenc órakor.
学校は毎日八時半に始まります。
Minden reggel kezdődik az iskola (vagy az osztályok) a címre. fél kilenc után.
月曜日にブラジルへ行きます。
Brazíliába megyek a Hétfő.
A részecskékkel ellentétben kara e készültamit a későbbi cikkekben megemlítünk, a részecske ni általában időhatározókat használnak ahelyett, hogy a cselekvés pontos kezdetét és végét hangsúlyoznák.
A cselekvés céljának megjelölése
Ez a pont a legnagyobb zavart okozza a japánul tanulók számára, mivel a partikula e ugyanezt a funkciót hivatott betölteni. Az ilyen mondatokban a partikula ni helyettesíthető a részecske e a mondat jelentésének megváltoztatása nélkül.
Példák:
私は日本に行きたい。
私は日本へ行きたい。
El akarok menni a Japán.
彼女は来月ブラジルに行きます。
彼女は来月ブラジルへ行きます。
Ő majd a Brazília a következő hónapban.
Bár ez többször is megtörténik, a cselekvés célja nem mindig tükrözi a téma egyik helyről a másikra való áthelyezését. Véleményem szerint, ha nincs a téma elmozdulása, akkor nincs értelme a részecske megváltoztatásának. ni a részecske e.
Példa:
僕はお兄さんに手紙を書いた。
Írtam egy levelet a a bátyám.
A mondat közvetett tárgyának jelölése
A részecske ni gyakran használják a mondat közvetett tárgyának hangsúlyozására. Általában a közvetett tárgy után jelenik meg, amikor a közvetett tárgy megelőzi a közvetlen tárgyat, vagy a közvetett tárgy és az ige között.
Példák:
買い物に行きます。
Megyek. a címre. vásárlás.
妹は私に誕生日のプレゼントをくれました。
A nővéremtől kaptam egy születésnapi ajándékot a címre. én.
Következtetés
Bár számos funkciója van, a részecske alapvető felhasználási módjainak megismerése ni nem bonyolult. Tudom, hogy vannak más funkciók is, és idővel szándékomban áll frissíteni ezt a cikket a részecske további funkcióival. ni.
Egyelőre úgy gondoltam, hogy jobb lenne, ha a részecske leggyakoribb felhasználási módjait kommentálnám.
Jelzések
Cikk a NHk erről a részecskéről és ezt a magyarázatot is tartalmazza ide kattintva.
Az skdesu honlapjáról is ír:
Részecskék へ, に, で melyik és mikor kell használni?
Az alábbiakban egy videó a faleemjapones csatornáról, amely a に részecskét is elmagyarázza: