{"id":1756,"date":"2009-11-03T05:41:50","date_gmt":"2009-11-03T07:41:50","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1756"},"modified":"2018-03-12T00:15:39","modified_gmt":"2018-03-12T03:15:39","slug":"forma-masu-dos-verbos-em-japones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/forma-masu-dos-verbos-em-japones\/","title":{"rendered":"Masu igealakok jap\u00e1nul"},"content":{"rendered":"<div class=\"0ce2e1532cfed878672bf28fff76695e\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Ismerje meg <strong>forma masu dos verbos em japon\u00eas<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Se no artigo anterior, descobrimos um\u00a0<a title=\"Az ig\u00e9k inform\u00e1lis m\u00f3dja a jap\u00e1nban\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/modo-informal-dos-verbos-em-japones\/\">modo informal dos verbos japoneses<\/a>, no artigo de hoje, conheceremos o modo formal, que em japon\u00eas \u00e9 chamado de forma masu.<\/p>\n<h2>Masu igealakok jap\u00e1nul<\/h2>\n<p>Como j\u00e1 mencionamos em artigos anteriores, a\u00a0l\u00edngua japonesa, diferentemente de muitos idiomas no mundo, possui graus de hierarquia. Dessa forma, existem palavras que s\u00e3o usadas em certas circunst\u00e2ncias e em outras n\u00e3o. Esse tipo de comportamento \u00e9 conhecido como n\u00edveis de formalidade e assim como muitas palavras, os verbos japoneses est\u00e3o inclusos nesse comportamento.<\/p>\n<p class=\"orange\">Passe o cursor do mouse sobre os s\u00edmbolos japoneses para ver a pron\u00fancia e a tradu\u00e7\u00e3o deles.<\/p>\n<h2>A conjuga\u00e7\u00e3o dos verbos em japon\u00eas<\/h2>\n<p>Para conjugarmos os verbos japoneses na forma masu, \u00e9 necess\u00e1rio saber como dividir os verbos em grupos e conhecer bem as fam\u00edlias do hiragana e katakana. Dependendo de cada grupo verbal, as regras para a conjuga\u00e7\u00e3o dos verbos em japon\u00eas ser\u00e1 diferente.<\/p>\n<p>Se voc\u00ea n\u00e3o lembra ou deseja saber mais sobre a forma de divis\u00e3o dos verbos em grupos, sugiro uma lida no artigo &#8220;<a title=\"Os grupos de verbos japoneses\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/group-of-verbs-in-japan\/\">Az igecsoportok a jap\u00e1nban<\/a>&#8220;.<\/p>\n<h2>O presente formal dos verbos japoneses<\/h2>\n<p>O presente formal dos verbos em japon\u00eas \u00e9 feito com a adi\u00e7\u00e3o da extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0em cada um dos verbos existentes na\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/\">jap\u00e1n nyelv<\/a>. Mas isso n\u00e3o \u00e9 feito de qualquer forma, normalmente varia de acordo com o grupo verbal.<\/p>\n<h3>Grupo de verbos terminados em u<\/h3>\n<p>A conjuga\u00e7\u00e3o dos verbos japoneses terminados em u ser\u00e1 a parte mais complicada, uma vez que a flex\u00e3o do verbo muda de acordo com a sua termina\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>A estrat\u00e9gia \u00e9 lembrar de todas as fam\u00edlias do hiragana, modificando toda a \u00faltima s\u00edlaba de cada verbo terminada com som de \u201cu\u201d, para a s\u00edlaba da mesma fam\u00edlia terminada com som de \u201ci\u201d, adicionando a extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0depois dela.<\/p>\n<p>Dessa forma, se um verbo termina em\u00a0<acronym title=\"mu\">\u3080<\/acronym>, ele ser\u00e1 modificado para\u00a0<acronym title=\"mi\">\u307f<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>; se terminar em\u00a0<acronym title=\"tsu\">\u3064<\/acronym>, passar\u00e1 a ser\u00a0<acronym title=\"chi\">\u3061<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>; caso ele termine em\u00a0<acronym title=\"ku\">\u304f<\/acronym>, passar\u00e1 a ser\u00a0<acronym title=\"ki\">\u304d<\/acronym>\u00a0+\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e assim por diante.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"matsu | v\u00e1rj\">\u5f85\u3064<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"machimasu | esperar\">\u5f85\u3061\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kau | comprar\">\u8cb7\u3046<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaimasu | comprar\">\u8cb7\u3044\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaku | escrever\">\u66f8\u304f<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kakimasu | escrever\">\u66f8\u304d\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaeru | retornar\">\u5e30\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaerimasu | retornar\">\u5e30\u308a\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nomu | ital\">\u98f2\u3080<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"nomimasu | beber\">\u98f2\u307f\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"shinu | morrer\">\u6b7b\u306c<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shinimasu | morrer\">\u6b7b\u306b\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos terminados em iru e eru<\/h3>\n<p>Esse \u00e9 o grupo mais f\u00e1cil de conjugar. Basta trocar a termina\u00e7\u00e3o ru pela nossa extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>. Olhe s\u00f3 os exemplos abaixo:<\/p>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"tabemasu | comer\">\u98df\u3079\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"miru | see\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"mimasu | ver\">\u898b\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oshieru | ensinar\">\u6559\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"oshiemasu | ensinar\">\u6559\u3048\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"okiru | acordar\">\u8d77\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"okimasu | acordar\">\u8d77\u304d\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos irregulares<\/h3>\n<p>Esse grupo n\u00e3o possui regras de conjuga\u00e7\u00e3o. \u00c9 melhor ir se acostumando aos poucos com cada um deles.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"suru | fazer\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shimasu | fazer\">\u3057\u307e\u3059<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kimasu | vir\">\u6765\u307e\u3059<\/acronym><\/p>\n<h2>O passado formal dos verbos japoneses<\/h2>\n<p>Como j\u00e1 sabemos obter a forma masu no presente formal, o que vamos fazer agora \u00e9 derivar o presente formal para os outros tempos verbais em japon\u00eas. No caso do passado formal, tudo fica mais f\u00e1cil, uma vez que ele possui apenas uma regra.<\/p>\n<p>Basta pegar os verbos no presente formal acima e trocar a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"su\">\u3059<\/acronym>, encontrada no final de todos os verbos, pela extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"shita\">\u3057\u305f<\/acronym>. Observe abaixo os exemplos separados por grupos.<\/p>\n<h3>Grupo de verbos japoneses terminados em u<\/h3>\n<p><acronym title=\"matsu | v\u00e1rj\">\u5f85\u3064<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"machimasu | esperar\">\u5f85\u3061\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"machimashita | esperou\">\u5f85\u3061\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kau | comprar\">\u8cb7\u3046<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaimasu | comprar\">\u8cb7\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaimashita | comprou\">\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaku | escrever\">\u66f8\u304f<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kakimasu | escrever\">\u66f8\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0majd\u00a0<acronym title=\"kakimashita | escreveu\">\u66f8\u304d\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaeru | retornar\">\u5e30\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaerimasu | retornar\">\u5e30\u308a\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaerimashita | retornou\">\u5e30\u308a\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nomu | ital\">\u98f2\u3080<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"nomimasu | beber\">\u98f2\u307f\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"nomimashita | bebeu\">\u98f2\u307f\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"shinu | morrer\">\u6b7b\u306c<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shinimasu | morrer\">\u6b7b\u306b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shinimashita | morreu\">\u6b7b\u306b\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos terminados em iru e eru<\/h3>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"tabemasu | comer\">\u98df\u3079\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"tabemashita | ate\">\u98df\u3079\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"miru | see\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"mimasu | ver\">\u898b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"mimashita | viu\">\u898b\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oshieru | ensinar\">\u6559\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"oshiemasu | ensinar\">\u6559\u3048\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"oshiemashita | ensinou\">\u6559\u3048\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"okiru | acordar\">\u8d77\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"okimasu | acordar\">\u8d77\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"okimashita | acordou\">\u8d77\u304d\u307e\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos irregulares<\/h3>\n<p><acronym title=\"suru | fazer\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shimasu | fazer\">\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shimashita | fez\">\u3057\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kimasu | vir\">\u6765\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kimashita | veio\">\u6765\u307e\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<\/p>\n<h2>O presente negativo formal dos verbos em japon\u00eas<\/h2>\n<p>O presente negativo dos verbos japoneses tamb\u00e9m \u00e9 realizado atrav\u00e9s de uma \u00fanica regra, obtendo o passado negativo dos verbos conjugados no presente formal. Nesse caso, basta pegar os verbos no presente formal e trocar a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"su\">\u3059<\/acronym>, encontrada no final de todos os verbos, pela extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\"sen\">\u305b\u3093<\/acronym>. Observe abaixo os exemplos separados por grupos.<\/p>\n<h3>Grupo de verbos japoneses terminados em u<\/h3>\n<p><acronym title=\"matsu | v\u00e1rj\">\u5f85\u3064<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"machimasu | esperar\">\u5f85\u3061\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"machimasen | n\u00e3o esperar\">\u5f85\u3061\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kau | comprar\">\u8cb7\u3046<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaimasu | comprar\">\u8cb7\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaimasen | n\u00e3o comprar\">\u8cb7\u3044\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaku | escrever\">\u66f8\u304f<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kakimasu | escrever\">\u66f8\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0majd\u00a0<acronym title=\"kakimasen | n\u00e3o escrever\">\u66f8\u304d\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaeru | retornar\">\u5e30\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaerimasu | retornar\">\u5e30\u308a\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaerimasen | n\u00e3o retornar\">\u5e30\u308a\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nomu | ital\">\u98f2\u3080<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"nomimasu | beber\">\u98f2\u307f\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"nomimasen | n\u00e3o beber\">\u98f2\u307f\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"shinu | morrer\">\u6b7b\u306c<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shinimasu | morrer\">\u6b7b\u306b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shinimasen | n\u00e3o morrer\">\u6b7b\u306b\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos terminados em iru e eru<\/h3>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"tabemasu | comer\">\u98df\u3079\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"tabemasen | n\u00e3o comer\">\u98df\u3079\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"miru | see\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"mimasu | ver\">\u898b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"mimasen | n\u00e3o ver\">\u898b\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oshieru | ensinar\">\u6559\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"oshiemasu | ensinar\">\u6559\u3048\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"oshiemasen | n\u00e3o ensinar\">\u6559\u3048\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"okiru | acordar\">\u8d77\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"okimasu | acordar\">\u8d77\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"okimasen | n\u00e3o acordar\">\u8d77\u304d\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos irregulares<\/h3>\n<p><acronym title=\"suru | fazer\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shimasu | fazer\">\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shimasen | n\u00e3o fazer\">\u3057\u307e\u305b\u3093<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kimasu | vir\">\u6765\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kimasen | n\u00e3o vir\">\u6765\u307e\u305b\u3093<\/acronym><\/p>\n<h2>O passado negativo formal dos verbos em japon\u00eas<\/h2>\n<p>O passado negativo formal \u00e9 o \u00faltimo tempo verbal da forma\u00a0<acronym title=\"butu\">\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e segue a mesma regra das conjuga\u00e7\u00f5es anteriores, sempre derivando os verbos a partir do presente formal.<\/p>\n<p>Desta vez, vamos trocar a s\u00edlaba\u00a0<acronym title=\"su\">\u3059<\/acronym>, encontrada no final de todos os verbos conjugados no presente formal, pela extens\u00e3o\u00a0<acronym title=\" sen deshita\">\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym>. Abaixo, seguem os exemplos separados por grupos.<\/p>\n<h3>Grupo de verbos japoneses terminados em u<\/h3>\n<p><acronym title=\"matsu | v\u00e1rj\">\u5f85\u3064<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"machimasu | esperar\">\u5f85\u3061\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"machimasen deshita | n\u00e3o esperou\">\u5f85\u3061\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kau | comprar\">\u8cb7\u3046<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaimasu | comprar\">\u8cb7\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaimasen deshita | n\u00e3o comprou\">\u8cb7\u3044\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaku | escrever\">\u66f8\u304f<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kakimasu | escrever\">\u66f8\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0majd\u00a0<acronym title=\"kakimasen deshita | n\u00e3o escreveu\">\u66f8\u304d\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kaeru | retornar\">\u5e30\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kaerimasu | retornar\">\u5e30\u308a\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kaerimasen deshita | n\u00e3o retornou\">\u5e30\u308a\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"nomu | ital\">\u98f2\u3080<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"nomimasu | beber\">\u98f2\u307f\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"nomimasen deshita | n\u00e3o bebeu\">\u98f2\u307f\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"shinu | morrer\">\u6b7b\u306c<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shinimasu | morrer\">\u6b7b\u306b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shinimasen deshita | n\u00e3o morreu\">\u6b7b\u306b\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos terminados em iru e eru<\/h3>\n<p><acronym title=\"taberu | eat\">\u98df\u3079\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"tabemasu | comer\">\u98df\u3079\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"tabemasen deshita | n\u00e3o comeu\">\u98df\u3079\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"miru | see\">\u898b\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"mimasu | ver\">\u898b\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"mimasen deshita | n\u00e3o viu\">\u898b\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"oshieru | ensinar\">\u6559\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"oshiemasu | ensinar\">\u6559\u3048\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"oshiemasen deshita | n\u00e3o ensinou\">\u6559\u3048\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"okiru | acordar\">\u8d77\u304d\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"okimasu | acordar\">\u8d77\u304d\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"okimasen deshita | n\u00e3o acordou\">\u8d77\u304d\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<h3>Grupo de verbos irregulares<\/h3>\n<p><acronym title=\"suru | fazer\">\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"shimasu | fazer\">\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"shimasen deshita | n\u00e3o fez\">\u3057\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kuru | vir\">\u6765\u308b<\/acronym>\u00a0fordul\u00a0<acronym title=\"kimasu | vir\">\u6765\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e depois vira\u00a0<acronym title=\"kimasen deshita | n\u00e3o veio\">\u6765\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f<\/acronym><\/p>\n<h2>Como usar os verbos japoneses na forma masu<\/h2>\n<p>Assim como qualquer verbo na l\u00edngua japonesa, eles geralmente s\u00e3o usados no final da frase, seguindo uma formula geral de sujeito + objeto (direto ou indireto) + verbo. S\u00f3 lembre de colocar as part\u00edculas adequadas, pois sem elas, as frases ficam completamente sem sentido. Certo?<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa atarashii kuruma o kaimashita. | Eu comprei um carro novo.\">\u79c1\u306f\u65b0\u3057\u3044\u8eca\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"kare wa pan o tabemasu | Ele come p\u00e3o.\">\u5f7c\u306f\u30d1\u30f3\u3092\u98df\u3079\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"ashita, kanojo wa nihon e ikimasu. | Amanh\u00e3 ela vai para o Jap\u00e3o.\">\u660e\u65e5\u3001\u5f7c\u5973\u306f\u65e5\u672c\u3078\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<acronym title=\"watashitachi wa burajiru kara kimasen deshita | N\u00f3s n\u00e3o viemos do brasil.\">\u79c1\u305f\u3061\u306f\u30d6\u30e9\u30b8\u30eb\u304b\u3089\u6765\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>A kanji k\u00e9z\u00edr\u00e1s gyakorl\u00e1sa<\/h2>\n<p>Az al\u00e1bbiakban a\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/hogyan-kell-irni-a-japan-kanji-betuket\/\">Jap\u00e1n ideogr\u00e1fiai szimb\u00f3lumok<\/a>\u00a0ebben a cikkben haszn\u00e1ltak. A k\u00edv\u00e1nt kanjik kiv\u00e1laszt\u00e1sa m\u00e1sol\u00e1s \u00e9s beilleszt\u00e9s a\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kana \u00e9s Kanji gyakorl\u00f3 feladatlap<\/a>\u00a0egy \u00faj ablak fog megny\u00edlni, ahol megtekintheti a nyomtathat\u00f3 f\u00e1jlt, \u00e9s gyakorolhatja a jap\u00e1n kalligr\u00e1fi\u00e1t a sz\u00fcrke szimb\u00f3lumok letakar\u00e1s\u00e1val, majd megpr\u00f3b\u00e1lhat egyed\u00fcl \u00edrni. Csak nyomtasd ki \u00e9s gyakorolj.<\/p>\n<table style=\"height: 133px\" border=\"0\" width=\"464\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f85<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8cb7<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u66f8<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5e30<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98f2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6b7b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u98df<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u898b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6559<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8d77<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u6765<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65b0<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u8eca<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u660e<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u65e5<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u672c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u884c<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ismerje meg az ig\u00e9k masu alakj\u00e1t jap\u00e1nul! Ha az el\u0151z\u0151 cikkben felfedezt\u00fck a jap\u00e1n ig\u00e9k inform\u00e1lis m\u00f3dj\u00e1t, a mai cikkben a form\u00e1lis m\u00f3dot ismerj\u00fck meg, amelyet jap\u00e1nul masu form\u00e1nak h\u00edvnak. A  forma.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1758,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[49,70,73],"tags":[27,71,2,3],"class_list":["post-1756","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-gramatica-japonesa","category-verbos-em-japones","tag-gramatica","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-masu-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1741,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/aru-es-iru-igek-japanul\/","url_meta":{"origin":1756,"position":0},"title":"Az aru \u00e9s iru ig\u00e9k jap\u00e1nul","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais detalhes sobre\u00a0os verbos aru e iru em japon\u00eas! Os verbos\u00a0\u3042\u308b\u00a0e\u00a0\u3044\u308b\u00a0s\u00e3o dois verbos em japon\u00eas que possuem o mesmo significado e podem ser usados da mesma forma. A diferen\u00e7a b\u00e1sica entre estes dois verbos \u00e9 que\u00a0\u3044\u308b\u00a0\u00e9 usado quando o sujeito da frase \u00e9 uma pessoa ou animal (objeto animado\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/ingyenes-japan-tanfolyam\/"},"img":{"alt_text":"Os verbos aru e iru em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/verbos-aru-e-iru-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2132,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses\/","url_meta":{"origin":1756,"position":1},"title":"A jap\u00e1n ig\u00e9k potenci\u00e1lis alakja","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda mais sobre\u00a0a forma potencial dos verbos japoneses! A estrat\u00e9gia de usar a express\u00e3o\u00a0\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u00a0\u00e9 apenas um caminho para expressar a capacidade de exercer uma habilidade. Por isso,\u00a0\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u00a0\u00e9 considerado um caminho de uso rotineiro e informal, voltado para conversas mais casuais. A forma potencial dos verbos japoneses Em ocasi\u00f5es onde precisamos\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/ingyenes-japan-tanfolyam\/"},"img":{"alt_text":"a forma potencial dos verbos japoneses","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/forma-potencial-dos-verbos-japoneses.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2103,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/verbos-em-japones-na-forma-tai\/","url_meta":{"origin":1756,"position":2},"title":"Jap\u00e1n ig\u00e9k TAI alakban","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Os verbos em japon\u00eas na forma TAI-\u00a0\u00a0\u305f\u3044\u00a0s\u00e3o usados para expressar o desejo de realizar uma atividade espec\u00edfica. Por causa disso, essa forma dos verbos em japon\u00eas se utiliza muito dos verbos de a\u00e7\u00e3o. Verbos em japon\u00eas na forma TAI O presente e os verbos na forma tai Para utilizar a\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/ingyenes-japan-tanfolyam\/"},"img":{"alt_text":"Verbos em japon\u00eas na forma TAI - \u8cb7\u3044\u305f\u3044","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/verbos-em-japones-na-forma-tai.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2144,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/forma-mashou-dos-verbos-em-japones\/","url_meta":{"origin":1756,"position":3},"title":"Mashou igealakok jap\u00e1nul","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de november de 2009","format":false,"excerpt":"No artigo de hoje, vamos conhecer a forma mashou dos verbos em japon\u00eas. Uma conjuga\u00e7\u00e3o verbal que j\u00e1 usei v\u00e1rias vezes neste site. Ela \u00e9 uma express\u00e3o muito comum na\u00a0l\u00edngua japonesa\u00a0e \u00e9 bastante usada para fazer convites ou sugest\u00f5es. Apesar de n\u00e3o estar diretamente ligada ao futuro, a forma mashou\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/ingyenes-japan-tanfolyam\/"},"img":{"alt_text":"Forma mashou dos verbos em japon\u00eas - \u307e\u3057\u3087\u3046","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/forma-mashou-dos-verbos-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2089,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/expressoes-verbais-em-japones\/","url_meta":{"origin":1756,"position":4},"title":"Sz\u00f3beli kifejez\u00e9sek jap\u00e1nul","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de november de 2009","format":false,"excerpt":"Conhe\u00e7a mais sobre as\u00a0express\u00f5es verbais em japon\u00eas! No artigo de hoje, vamos conhecer algumas express\u00f5es verbais b\u00e1sicas e muito comuns na\u00a0l\u00edngua japonesa. Em alguns casos, vamos ver como criar v\u00e1rias express\u00f5es seguindo um mesmo padr\u00e3o para constru\u00e7\u00e3o de frases em japon\u00eas. E em outros casos, conhecer um pouco mais sobre\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/ingyenes-japan-tanfolyam\/"},"img":{"alt_text":"Express\u00f5es verbais em japon\u00eas - \u306a\u308b","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/expressoes-verbais-em-japones-%E3%81%AA%E3%82%8B.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2447,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/hogyan-kell-mondatokat-alkotni-japanul\/","url_meta":{"origin":1756,"position":5},"title":"Hogyan kell mondatokat alkotni jap\u00e1nul","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"11 de okt\u00f3ber de 2010","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a\u00a0como formar frases em japon\u00eas! Formar frases em japon\u00eas\u00a0\u00e9 um processo simples do lado pr\u00e1tico, mas complexo do lado gramatical. Isso exige um vocabul\u00e1rio b\u00e1sico e um conhecimento m\u00ednimo de gram\u00e1tica japonesa. Como formar frases em japon\u00eas Como muitos leitores do\u00a0L\u00edngua Japonesa\u00a0me enviam e-mails com d\u00favidas sobre como\u2026","rel":"","context":"In &quot;Vocabul\u00e1rio japon\u00eas&quot;","block_context":{"text":"Vocabul\u00e1rio japon\u00eas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/japan-szokincs\/"},"img":{"alt_text":"Como formar frases em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/nihongo_idioma.jpg?fit=477%2C296&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1756"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1756\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1758"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}