{"id":2364,"date":"2009-11-27T06:46:12","date_gmt":"2009-11-27T08:46:12","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2364"},"modified":"2018-07-01T13:52:17","modified_gmt":"2018-07-01T16:52:17","slug":"ga-reszecske-es-funkcioi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/particula-ga-e-suas-funcoes\/","title":{"rendered":"A GA-r\u00e9szecske \u00e9s funkci\u00f3i"},"content":{"rendered":"<div class=\"0ce2e1532cfed878672bf28fff76695e\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Ma t\u00f6bbet fogunk megtudni a\u00a0<strong>a GA-r\u00e9szecske \u00e9s funkci\u00f3i<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-2367\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/a-particula-ga-e-suas-funcoes.gif\" alt=\"a GA-r\u00e9szecske \u00e9s funkci\u00f3i\" width=\"130\" height=\"130\" \/>Amikor elkezd\u00fcnk jap\u00e1nul tanulni, gyakran szok\u00e1sunk, hogy a jap\u00e1n nyelvtanban minden egyes r\u00e9szecsk\u00e9hez egyetlen funkci\u00f3t t\u00e1rs\u00edtunk.<\/p>\n<h2>A GA-r\u00e9szecske \u00e9s funkci\u00f3i<\/h2>\n<p>Az \u00e9n esetemben sok\u00e1ig azt hittem, hogy a GA partikula egyetlen funkci\u00f3ja az alany poz\u00edci\u00f3j\u00e1nak jelz\u00e9se a jap\u00e1n mondatokban. N\u00e9mi tanulm\u00e1nyoz\u00e1s ut\u00e1n r\u00e1j\u00f6ttem, hogy teljesen t\u00e9vedtem...<\/p>\n<p>Az el\u0151z\u0151 cikkben a <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/mikor-kell-hasznalni-a-ga-reszecsket\/\">GA r\u00e9szecske<\/a>Az el\u0151z\u0151 cikkemben \u00edrtam n\u00e9h\u00e1ny tippet a r\u00e9szecske haszn\u00e1lat\u00e1hoz. A mai cikkben teh\u00e1t a GA r\u00e9szecske n\u00e9h\u00e1ny f\u0151 funkci\u00f3j\u00e1t fogjuk megismerni.<\/p>\n<h2>A GA partikula haszn\u00e1lata k\u00e9t mondat k\u00f6z\u00f6tt<\/h2>\n<p>Sok esetben a GA partikula \u00e1tveheti a k\u00f6t\u0151sz\u00f3 funkci\u00f3j\u00e1t, \u00edgy megval\u00f3s\u00edtva k\u00e9t mondat k\u00f6z\u00f6tti ellent\u00e9tet (vagy ellentmond\u00e1st) a jap\u00e1nban. Ezekben az esetekben a GA partikula ford\u00edthat\u00f3 de, azonban, azonban, azonban, azonban vagy azonban.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Sakura no hana wa kirei da ga, kaori ga nai.\">\u685c\u306e\u82b1\u306f\u304d\u308c\u3044\u3060\u304c\u3001\u9999\u308a\u304c\u306a\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>A cseresznyevir\u00e1gok sz\u00e9pek, de nem illatosak.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Kono eiga wa omoshiroi ga, nagasugimasu ne.\">\u3053\u306e\u6620\u753b\u306f\u9762\u767d\u3044\u304c\u3001\u9577\u3059\u304e\u307e\u3059\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ez a film sz\u00e9p, de t\u00fal hossz\u00fa. Ugye?<\/em><\/p>\n<p>M\u00e1s esetekben a\u00a0<a title=\"Mikor haszn\u00e1ljuk a GA r\u00e9szecsk\u00e9t\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/mikor-kell-hasznalni-a-ga-reszecsket\/\">GA r\u00e9szecske<\/a>\u00a0a jap\u00e1n mondatok k\u00f6zep\u00e9n csak arra szolg\u00e1lhat, hogy \u00f6sszekapcsolja \u0151ket. Teh\u00e1t ugyanazt a funkci\u00f3t t\u00f6lti be, mint a portug\u00e1lban az e.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Kinou fuji-san o hajimete mimashita ga, kirei deshita.\">\u6628\u65e5\u5bcc\u58eb\u5c71\u3092\u59cb\u3081\u3066\u898b\u307e\u3057\u305f\u304c\u3001\u304d\u308c\u3044\u3067\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Tegnap l\u00e1ttam el\u0151sz\u00f6r a Fuji hegyet, \u00e9s nagyon sz\u00e9p volt.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa akai kuruma o kaimashita ga, anata mo kaimashita ne.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u8d64\u3044\u8eca\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u304c\u3001\u3042\u306a\u305f\u3082\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa akai kuruma o kaimashita ga, anata mo kaimashita ne.\"><\/acronym><em>Yamada \u00far vett egy piros aut\u00f3t... \u00e9s te is. Nem vett.<\/em><\/p>\n<p>Vegy\u00fck \u00e9szre, hogy a fenti k\u00e9t eset k\u00f6z\u00f6tt az a k\u00fcl\u00f6nbs\u00e9g, hogy az els\u0151 esetben a m\u00e1sodik mondat az els\u0151vel ellent\u00e9tes \u00e9rtelm\u0171. A m\u00e1sodik esetben a m\u00e1sodik mondat egyszer\u0171en kieg\u00e9sz\u00edti az els\u0151 mondatot.<br \/>\n<\/p>\n<h2>Fontos inform\u00e1ci\u00f3k hozz\u00e1ad\u00e1sa<\/h2>\n<p>Egyes besz\u00e9lget\u00e9sek elej\u00e9n a GA r\u00e9szecske haszn\u00e1lhat\u00f3 fontos inform\u00e1ci\u00f3k bevezet\u00e9s\u00e9re vagy csak a figyelemfelh\u00edv\u00e1sra.<\/p>\n<p>Az ilyen kifejez\u00e9seket arra haszn\u00e1lj\u00e1k, hogy eml\u00e9keztess\u00e9k az embereket valamire, vagy hogy olyan inform\u00e1ci\u00f3kat adjanak meg, amelyek nagyon fontosak a besz\u00e9lget\u00e9s kontextus\u00e1nak meg\u00e9rt\u00e9s\u00e9hez.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi, Tanaka-san to moushimasu ga, Yamada-san wa irasshaimasu ka?\">\u79c1\u3001\u7530\u4e2d\u3055\u3093\u3068\u7533\u3057\u307e\u3059\u304c\u3001\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>A nevem Tanaka. Yamada \u00far otthon van?<\/p>\n<p><acronym title=\"Shitsurei desu ga... anata wa honda-san desu ka?\">\u5931\u793c\u3067\u3059\u304c\u3002\u3002\u3002\u3042\u306a\u305f\u306f\u672c\u7530\u3055\u3093\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Eln\u00e9z\u00e9st, de... \u00d6n Mr Honda?<\/p>\n<h2>A GA partikula \u00e9s a hi\u00e1nyos mondatok<\/h2>\n<p>B\u00e1r az el\u0151z\u0151 ponthoz hasonl\u00f3 koncepci\u00f3r\u00f3l van sz\u00f3, a k\u00fcl\u00f6nbs\u00e9g a hi\u00e1nyos mondatok \u00e9s a fenti mondatok k\u00f6z\u00f6tt az, hogy a hi\u00e1nyos mondatok egy implicit gondolatot fejeznek ki; olyat, amelyet a mondatban nem \u00edrtak le. Mi t\u00f6bb, ez az \"implicit gondolat\" \u00e1ltal\u00e1ban olyan v\u00e9lem\u00e9nyt fejez ki, amely ellent\u00e9tes az elhangzott mondattal.<\/p>\n<p><strong>P\u00e9ld\u00e1k:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi wa fuji-san o mi ni ikimashita ga...\">\u79c1\u306f\u5bcc\u58eb\u5c71\u3092\u898b\u306b\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f\u304c\u3002\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Elmentem megn\u00e9zni a Fuji hegyet, de... (nem l\u00e1ttam semmit).<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Kare wa takai ie ni sunde imashita ga...\">\u5f7c\u306f\u9ad8\u3044\u5bb6\u306b\u4f4f\u3093\u3067\u3044\u307e\u3057\u305f\u304c\u3002\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><acronym title=\"Kare wa takai ie ni sunde imashita ga...\"><\/acronym>R\u00e9gen nagy h\u00e1zban lakott, de... (most egy kis h\u00e1zban lakik)<\/em><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ma t\u00f6bbet fogunk megtudni a GA r\u00e9szecsk\u00e9r\u0151l \u00e9s annak funkci\u00f3ir\u00f3l! Amikor elkezdj\u00fck a jap\u00e1n nyelvtanul\u00e1st, gyakran belees\u00fcnk abba a szok\u00e1sba, hogy a jap\u00e1n nyelvtanban minden egyes partikul\u00e1hoz egyetlen funkci\u00f3t t\u00e1rs\u00edtunk. A GA r\u00e9szecske<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2361,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[71,3,15],"class_list":["post-2364","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","tag-gramatica-japonesa","tag-nihongo","tag-particulas-basicas","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2364"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2364\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2364"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/hu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}