{"id":1656,"date":"2009-11-03T04:39:47","date_gmt":"2009-11-03T06:39:47","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=1656"},"modified":"2018-03-08T20:09:54","modified_gmt":"2018-03-08T23:09:54","slug":"kata-ganti-orang-dalam-bahasa-jepang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/pronomes-pessoais-em-japones\/","title":{"rendered":"Kata ganti orang dalam bahasa Jepang"},"content":{"rendered":"<div class=\"70e2abfdd93e3087e927d9c3a45bcce4\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Pelajari lebih lanjut tentang\u00a0<strong>kata ganti orang dalam bahasa Jepang<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>Pertama, orang Jepang menyukai hierarki dan sangat menghargai hal tersebut. Oleh karena itu, sistem <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/\">Bahasa Jepang<\/a> memiliki banyak kata yang memiliki arti yang sama dengan penggunaan dalam situasi yang sangat berbeda. Dengan demikian, tergantung pada pekerjaan, posisi sosial, tingkat kekerabatan atau pertemanan, adalah hal yang umum untuk menggunakan kata-kata tertentu yang mungkin tidak digunakan dalam situasi lain.<span id=\"more-427\"><\/span><\/p>\n<p>Faktor penting lainnya yang perlu dipertimbangkan bagi mereka yang ingin belajar bahasa Jepang adalah perbedaan dalam ucapan dan kata-kata yang digunakan oleh pria dan wanita. Ketika Anda belajar bahasa Jepang, Anda akan menemukan ekspresi, pengucapan, dan konstruksi yang tidak boleh digunakan oleh seorang pria untuk menghindari kesan lembut dan feminin, terutama dalam penggunaan kata ganti orang.<\/p>\n<h2>Kata ganti orang dalam bahasa Jepang - orang pertama tunggal<\/h2>\n<p>Ini adalah kejutan pertama saya ketika mulai belajar bahasa Jepang. Dalam kebanyakan bahasa, hanya ada satu kata untuk mewakili kata ganti orang pertama. Dalam bahasa Jepang, ada beberapa. Selain itu, ada baiknya untuk mengetahui bahwa kata ganti orang pertama dalam bahasa Jepang bervariasi sesuai dengan formalitas dan jenis kelamin. Mari kita lihat apa saja?<\/p>\n<p><acronym title=\"watakushi - saya\">\u308f\u305f\u304f\u3057<\/acronym>\u00a0- UNI EROPA<\/p>\n<p>Saya tidak tahu apakah kata ganti orang Jepang ini digunakan oleh pria atau wanita. Saya yakin oleh keduanya. Namun, kata ganti orang ini digunakan dalam situasi yang sangat formal. Bentuk jamak dari\u00a0<acronym title=\"watakushi - saya\">\u308f\u305f\u304f\u3057<\/acronym>\u00a0dapat berupa\u00a0<acronym title=\"watakushidomo - kami\">\u308f\u305f\u304f\u3057\u3069\u3082<\/acronym>(kami) sebagai\u00a0<acronym title=\"watakushitachi - kami\">\u308f\u305f\u304f\u3057\u305f\u3061<\/acronym>(kami).<\/p>\n<p><acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>- UNI EROPA<\/p>\n<p>Ini sedikit kurang formal dibandingkan\u00a0<acronym title=\"watakushi - saya\">\u308f\u305f\u304f\u3057<\/acronym>. Awalnya,\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>dipakai oleh pria dan wanita, tetapi saat ini penggunaannya sebagian besar terbatas pada wanita. Pria dapat menggunakan\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>\u00a0dalam kasus-kasus yang lebih formal, tetapi saya telah melihat guru-guru menyebutkan bahwa penggunaan sembarangan\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>\u00a0dapat menghasilkan karakteristik yang terlalu feminin untuk pria. Ingatlah bahwa\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>\u00a0juga dapat muncul <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/tabel-hiragana-lengkap\/\">hanya ditulis dalam huruf hiragana<\/a>sebagai\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u308f\u305f\u3057<\/acronym>.<\/p>\n<p>Bentuk jamak dari\u00a0<acronym title=\"watashi - saya\">\u79c1<\/acronym>\u00a0mungkin\u00a0<acronym title=\"watashitachi - kami\">\u79c1\u305f\u3061<\/acronym>(kami) atau\u00a0<acronym title=\"areare - kami\">\u308f\u308c\u308f\u308c<\/acronym>(kami). Meskipun demikian, saya akui bahwa saya belum pernah melihat orang menggunakan\u00a0<acronym title=\"areare - kami\">\u308f\u308c\u308f\u308c<\/acronym>.<\/p>\n<p><acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"atashi - saya\">\u3042\u305f\u3057<\/acronym>\u00a0- I<\/p>\n<p>Ini adalah dua kata ganti informal.\u00a0<acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>\u00a0digunakan oleh pria dan wanita.\u00a0<acronym title=\"atashi - saya\">\u3042\u305f\u3057<\/acronym>\u00a0digunakan oleh wanita. Bentuk jamaknya adalah\u00a0<acronym title=\"bokutachi - kami\">\u50d5\u305f\u3061<\/acronym>(kami),\u00a0<acronym title=\"bokura - kami\">\u50d5\u3089<\/acronym>(kami),\u00a0<acronym title=\"atashitachi - kami\">\u3042\u305f\u3057\u305f\u3061<\/acronym>(kami) dan\u00a0<acronym title=\"atashira - kami\">\u3042\u305f\u3057\u3089<\/acronym>(kami). Biasanya\u00a0<acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>\u00a0digunakan dalam percakapan dengan rekan sekolah atau kampus, sementara wanita menggunakan\u00a0<acronym title=\"atashi - saya\">\u3042\u305f\u3057<\/acronym>\u00a0ketika mereka berbicara dengan pacar atau orang yang sangat dekat dengan mereka.<\/p>\n<p><acronym title=\"bijih - saya\">\u4ffa<\/acronym>- I<\/p>\n<p><acronym title=\"bijih - saya\">\u4ffa<\/acronym>\u00a0adalah kata ganti yang digunakan secara eksklusif oleh pria. Seperti\u00a0<acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>,\u00a0<acronym title=\"bijih - saya\">\u4ffa<\/acronym>\u00a0sering digunakan dalam percakapan dengan teman, baik di sekolah maupun di kampus, namun jauh lebih informal daripada\u00a0<acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>. Bentuk jamaknya adalah\u00a0<acronym title=\"oretachi - kami\">\u4ffa\u305f\u3061<\/acronym>(kami) dan\u00a0<acronym title=\"orera - kami\">\u4ffa\u3089<\/acronym>(kami).<\/p>\n<p>Saat berbicara dengan teman, silakan gunakan\u00a0<acronym title=\"bijih - saya\">\u4ffa<\/acronym>tetapi ketika berbicara dengan ayah teman, guru, atau seseorang yang memiliki tingkat yang lebih penting dan terhormat, lebih baik menggunakan\u00a0<acronym title=\"boku - saya\">\u50d5<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>Lihat juga:<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/metode-kipas-seni\/\">Gambarlah karakter anime favorit Anda!<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/numeros-em-japones-de-1-ao-20\/\">Angka dalam bahasa Jepang dari 1 hingga 20<\/a><br \/>\n<\/p>\n<h2>Kata ganti orang dalam bahasa Jepang - Orang kedua tunggal<\/h2>\n<p><acronym title=\"anata - Anda\">\u3042\u306a\u305f<\/acronym>\u00a0- Anda<\/p>\n<p>Ini adalah cara yang lebih formal untuk menyebut seseorang sebagai 'Anda'. Bentuk jamak dari\u00a0<acronym title=\"anata - Anda\">\u3042\u306a\u305f<\/acronym>\u00a0dapat berupa\u00a0<acronym title=\"anatagata - Anda\">\u3042\u306a\u305f\u304c\u305f<\/acronym>(Anda) berapa banyak\u00a0<acronym title=\"anatatachi - Anda\">\u3042\u306a\u306a\u305f\u305f\u3061<\/acronym>(Anda). Namun demikian,\u00a0<acronym title=\"anatatachi - Anda\">\u3042\u306a\u306a\u305f\u305f\u3061<\/acronym>\u00a0adalah ekspresi yang paling umum digunakan.<\/p>\n<p><acronym title=\"kimi - Anda\">\u541b<\/acronym>- Anda<\/p>\n<p><acronym title=\"kimi - Anda\">\u541b<\/acronym>adalah ekspresi yang lebih informal daripada\u00a0<acronym title=\"anata - Anda\">\u3042\u306a\u305f<\/acronym>\u00a0dan bentuk jamaknya dapat berupa\u00a0<acronym title=\"kimitachi - Anda\">\u541b\u305f\u3061<\/acronym>(Anda) berapa banyak\u00a0<acronym title=\"kimira - Anda\">\u541b\u3089<\/acronym>(Anda).<\/p>\n<p><acronym title=\"omae - Anda\">\u304a\u524d<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"tapir - Anda\">\u3042\u3093\u305f<\/acronym>\u00a0- Anda<\/p>\n<p>Pertama kali saya mendengar kata\u00a0<acronym title=\"tapir - Anda\">\u3042\u3093\u305f<\/acronym>ada di anime Full Metal Panic. Kemudian saya menelitinya dan menemukan bahwa wanita menggunakan kata ganti ini ketika mereka berbicara di antara teman-teman. Sudah\u00a0<acronym title=\"omae - Anda\">\u304a\u524d<\/acronym>adalah kata ganti yang didominasi kata ganti maskulin. Kedua\u00a0<acronym title=\"omae - Anda\">\u304a\u524d<\/acronym>\u00a0berapa banyak\u00a0<acronym title=\"tapir - Anda\">\u3042\u3093\u305f<\/acronym>\u00a0adalah ekspresi yang sepenuhnya informal.<\/p>\n<p>Bentuk jamak dari\u00a0<acronym title=\"omae - Anda\">\u304a\u524d<\/acronym>\u00a0bisa jadi\u00a0<acronym title=\"omaetachi - Anda\">\u304a\u524d\u305f\u3061<\/acronym>(Anda) atau\u00a0<acronym title=\"omaera - Anda\">\u304a\u524d\u3089<\/acronym>(Anda). Dan bentuk jamak dari\u00a0<acronym title=\"tapir - Anda\">\u3042\u3093\u305f<\/acronym>adalah\u00a0<acronym title=\"antatachi - Anda\">\u3042\u3093\u305f\u305f\u3061<\/acronym>(Anda) dan\u00a0<acronym title=\"antara - Anda\">\u3042\u3093\u305f\u3089<\/acronym>(Anda).<\/p>\n<h2>Kata ganti orang dalam bahasa Jepang - Orang ketiga<\/h2>\n<p><acronym title=\"kare - dia\">\u5f7c<\/acronym>- Dia<\/p>\n<p>Kata ganti ini digunakan ketika kita merujuk pada seseorang yang berjenis kelamin laki-laki.\u00a0<acronym title=\"kare - dia\">\u5f7c<\/acronym>dapat digunakan oleh pria dan wanita dan bentuk jamaknya dapat berupa\u00a0<acronym title=\"karera - Mereka\">\u5f7c\u3089<\/acronym>(mereka) atau\u00a0<acronym title=\"karetachi - mereka\">\u5f7c\u305f\u3061<\/acronym>(mereka).<\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo - Dia\">\u5f7c\u5973<\/acronym>\u00a0- Dia<\/p>\n<p>Kata ganti ini digunakan ketika kita merujuk pada seseorang yang berjenis kelamin perempuan.\u00a0<acronym title=\"kanojo - Dia\">\u5f7c\u5973<\/acronym>dapat digunakan oleh pria dan wanita dan bentuk jamaknya dapat berupa\u00a0<acronym title=\"kanojora - Mereka\">\u5f7c\u5973\u3089<\/acronym>(mereka) atau\u00a0<acronym title=\"kanojotachi - Mereka\">\u5f7c\u5973\u305f\u3061<\/acronym>(mereka).<\/p>\n<blockquote><p>Perhatikan bahwa\u00a0<acronym title=\"kanojo - Dia\">\u5f7c\u5973<\/acronym>\u00a0adalah kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang dibentuk oleh komposisi. Dalam kasus di\u00a0<acronym title=\"kanojo - Dia\">\u5f7c\u5973<\/acronym>kita memiliki kanji\u00a0<acronym title=\"kare - Dia\">\u5f7c<\/acronym>\u00a0diikuti dengan kanji\u00a0<acronym title=\"onna - wanita\">\u5973<\/acronym>\u00a0membentuk kata \"dia\" yang feminin, atau \"dia\".<\/p>\n<p>Bahasa Jepang penuh dengan istilah-istilah ini, di mana kita dapat menemukan arti sebuah kata, dari arti kanji yang digunakan dalam komposisinya.<\/p><\/blockquote>\n<h2>Latihan tulisan tangan kanji<\/h2>\n<p>Di bawah ini adalah\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/cara-menulis-huruf-kanji-jepang\/\">Simbol-simbol ideografi Jepang<\/a>\u00a0yang digunakan dalam artikel ini. Pilih salinan kanji yang diinginkan dan tempelkan ke dalam\u00a0<a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/in\/imprimir-para-treinar-kanas-e-kanjis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lembar kerja latihan Kana dan Kanji<\/a>\u00a0jendela baru akan terbuka di mana Anda dapat melihat file yang dapat dicetak dan berlatih kaligrafi Jepang dengan menutupi simbol abu-abu dan kemudian mencoba menulis sendiri. Cukup cetak dan berlatihlah.<\/p>\n<table style=\"height: 77px\" border=\"0\" width=\"369\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5f7c<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u5973<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u524d<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u541b<\/td>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u50d5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\" valign=\"middle\">\u79c1<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pelajari lebih lanjut tentang kata ganti orang dalam bahasa Jepang! Pertama, orang Jepang menyukai hierarki dan sangat menghargainya. Oleh karena itu, bahasa Jepang memiliki banyak kata yang memiliki arti yang sama dengan penggunaan yang berbeda.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":1658,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[49,72,60],"tags":[2,3],"class_list":["post-1656","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curso-de-japones-gratis","category-pronomes-em-japones","category-vocabulario-japones","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1656"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1656\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1658"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}