{"id":821,"date":"2016-04-12T07:59:22","date_gmt":"2016-04-12T10:59:22","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=821"},"modified":"2021-11-27T11:11:17","modified_gmt":"2021-11-27T14:11:17","slug":"memotong-motong-musik-lalat-madu-digimon-kouji-wada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/desmembrando-musicas-butter-fly-digimon-kouji-wada\/","title":{"rendered":"Lagu-lagu yang dipotong-potong - Butter-Fly - Digimon - Kouji Wada"},"content":{"rendered":"<div class=\"70e2abfdd93e3087e927d9c3a45bcce4\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p>Hai! Ini adalah Kevin dari <a href=\"https:\/\/skdesu.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Suki Desu<\/a>&nbsp;menulis artikel dalam hubungannya dengan situs web&nbsp;<strong>Cara Belajar Bahasa Jepang<\/strong>Dalam artikel hari ini kita akan belajar bahasa Jepang dengan lagu. <\/p>\n\n\n\n<p>Kami memilih sebuah lagu klasik dan bernuansa nostalgia, yang mendapatkan versi baru pada tahun 2015, mari kita bahas&nbsp;<strong>Butter-Fly<\/strong> pembukaan Digimon yang terkenal oleh&nbsp;<strong>Kouji Wada<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Tribute untuk Kouji Wada, penyanyi lagu indah ini yang telah meninggal dunia pada tahun 2016.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Kami juga membuat artikel tentang Suki Desu yang menguraikan lagu Brave Heart, lagu klasik yang menjadi musik dari Digimon digievolutions. Untuk mengakses artikel tersebut <strong><a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\">klik di sini.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"\u300cButter-Fly\u300d Koji Wada Feat. Masaaki Endoh\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vR0bBgxJOf0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Kami merekomendasikan penggunaan ekstensi <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/como-adicionar-e-converter-texto-em-furigana-online\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Masukkan Furigana <\/a>untuk melihat pembacaan Kanji yang tidak Anda ketahui (<a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/ipa-furigana\/jnnbgnfnncobhklficfkdnclohaklifi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Unduh Google Chrome<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Lirik<\/h3>\n\n\n\n<p>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<br \/>\n\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u660e\u65e5\u306e\u4e88\u5b9a\u3082\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Pada Cintaku<\/p>\n\n\n\n<p>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<br \/>\n\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066<br \/>\n\u53eb\u3093\u3067\u308b \u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u8857\u306b\u97ff\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f \u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Pada Cintaku<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Oh Ya\uff5e<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f \u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Pada Cintaku \uff5e<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Memotong musik<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<\/strong><br \/>\nGokigen'na ch\u014d ni natte kirameku kazeninotte<br \/>\nAku akan menjadi kupu-kupu yang bahagia mengendarai angin yang berkilauan<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3 - gokigen - suasana hati; bahagia; kesejahteraan<\/li><li>\u8776 - chou - kupu-kupu<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 - ninatte - menjadi<\/li><li>\u714c\u304f - kirameku - gemilang; cerah<\/li><li>\u98a8 - kaze - angin<\/li><li>\u4e57\u3063\u3066 - notte - naik; naik; masuk; naik<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<\/strong><br \/>\nIma sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa<br \/>\nAku akan segera menemuimu, lebih baik melupakan hal-hal yang tidak perlu<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4eca\u3059\u3050 - ima sugu - sekarang juga; seketika itu juga; segera<\/li><li>\u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044 - kimi ni ai - untuk melihat Anda; untuk bertemu dengan Anda<\/li><li>\u884c\u3053\u3046 - yukou - ayo<\/li><li>\u4f59\u8a08 - yokei - tidak perlu<\/li><li>\u4e8b - koto - benda<\/li><li>\u306a\u3093\u3066 - nante - mempertanyakan sesuatu; bagaimana! apa!<\/li><li>\u5fd8\u308c\u305f - wasureta - lupakan<\/li><li>\u65b9 - hou - indikator<\/li><li>\u30de\u30b7\u3055 - mashisa - lebih baik; kurang menyenangkan; lebih disukai<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nKore ijou shareteru jikan wa nai<br \/>\nTidak ada lagi waktu untuk bermain<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u308c - kore - ini; ini<\/li><li>\u4ee5\u4e0a - melampaui; bahkan lebih;<\/li><li>\u30b7\u30e3\u30ec - berbagi - lelucon; permainan kata; kelucuan; lelucon<\/li><li>\u6642\u9593 - jikan - waktu<\/li><li>\u306a\u3044 - nai - tidak; tidak<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<\/strong><br \/>\nNani ga wow wow \uff5e kono sora ni todoku no darou<br \/>\nApa maksudmu wow \uff5e Aku ingin tahu apakah kita akan mencapai surga<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4f55\u304c - naniga - apa itu ; apa artinya?<\/li><li>\u3053\u306e - kono - ini; ini; itu<\/li><li>\u7a7a - sora - langit<\/li><li>\u5c4a\u304f - todoku - mencapai; tiba<\/li><li>\u3060\u308d\u3046 - darou - akan menjadi<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nDakedo wow wow ~ kitai shitetemo shikata nai<br \/>\nTapi wow wow~ tidak ada gunanya mengantisipasi<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3060\u3051\u3069 - dakedo - mas<\/li><li>\u671f\u5f85\u3057\u3066 - kitaishite - dengan harapan, ekspektasi<\/li><li>\u3066\u3082 - takut - meskipun, walaupun, tetapi<\/li><li>\u4ed5\u65b9 - shikata - path<\/li><li>\u4ed5\u65b9\u306a\u3044 - shikatanai - tidak bisa dihindari, tak terelakkan, tidak sepadan<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<\/strong><br \/>\nMugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja<br \/>\nSetelah mimpi yang tak berujung di dunia yang hampa ini<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u7121\u9650\u5927 - mugendai - tak berujung, tak berujung<\/li><li>\u5922 - yume - mimpi<\/li><li>\u3042\u3068\u306e - bertindak tidak - setelah<\/li><li>\u4f55\u3082\u306a\u3044 - nanimonai - tidak ada, tidak ada apa-apa<\/li><li>\u4e16\u306e\u4e2d - yononaka - dunia, di dunia, di dunia ini<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<\/strong><br \/>\nSaya sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo<br \/>\nSepertinya impian kita yang tercinta akan hilang<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u305d\u3046\u3055 - sousa - jadi kelihatannya<\/li><li>\u611b\u3057\u3044 - itoshii - dicintai, sayang<\/li><li>\u60f3\u3044 - omoi - pikiran, mimpi<\/li><li>\u8ca0\u3051\u305d\u3046 - makesou - cenderung kalah, akan kalah<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Stay \u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082 \u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 On My Love<\/strong><br \/>\n... shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu ...<br \/>\nTercakup dalam gambar yang cenderung memudar bahkan dengan sayap yang aneh ini, saya yakin kita bisa terbang di atas cintaku<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3057\u304c\u3061 - shigachi - cenderung<\/li><li>\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8 - imeeji - gambar<\/li><li>\u3060\u3089\u3051 - darake - menyiratkan, tertutup<\/li><li>\u983c\u308a\u306a\u3044 - tayorinai - tidak dapat diandalkan, tidak jelas, aneh<\/li><li>\u7ffc - tsubasa - sayap, sayap<\/li><li>\u3067\u3082 - demo - sama, tetapi, meskipun<\/li><li>\u304d\u3063\u3068 - kitto - yakin, tidak diragukan lagi<\/li><li>\u98db\u3079\u308b - toberu - terbang<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066 \u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<\/strong><br \/>\nUkareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou<br \/>\nAku akan menjadi kupu-kupu yang bahagia dan berjalan di atas angin yang serius dan aku akan menemuimu di mana pun kamu berada<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf - ukareta - membuat senang, gembira, merayakan<\/li><li>\u8776 - chou - kupu-kupu<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 - ninatte - berbalik, menjadi<\/li><li>\u4e00\u9014 - ichizu - tegas, sepenuh hati, serius<\/li><li>\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 - dokomademo - di mana pun Anda berada<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066 \u53eb\u3093\u3067\u308b \u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/strong><br \/>\nAimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara<br \/>\nKata-kata ambigu sangat berguna, saya akan meneriakkannya sambil mendengarkan lagu hit<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u66d6\u6627 - aimai - ambigu<\/li><li>\u8a00\u8449\u3063\u3066 - kotobatte - kata-kata<\/li><li>\u610f\u5916 - igai - luar biasa, luar biasa<\/li><li>\u4fbf\u5229 - benri - nyaman, berguna<\/li><li>\u53eb\u3093\u3067\u308b - sakenderu - berteriak, menjerit<\/li><li>\u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0 - hitosongu - lagu hit<\/li><li>\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089 - kikinagara - sambil mendengarkan<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>Dari sini, paduan suara mulai diulang dengan sedikit perbedaan, mari kita cermati hanya kata-kata yang berbeda dari bagian lagu lainnya.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u306e\u8857\u306b - kono machi ni - di kota ini, di kota<\/li><li>\u97ff\u304f - hibiku - beresonansi<\/li><li>\u5e38\u8b58 - joushiki - akal sehat, akal sehat<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Maaf jika kami tidak mengulangi lirik atau terjemahannya, tujuan dari bagian ini adalah untuk menyoroti arti dari setiap kata dalam lagu dan kami telah melakukannya. Jika Anda ingin melihat keseluruhan terjemahan atau romaji, Anda dapat mengakses <a href=\"https:\/\/www.letras.mus.br\/digimon\/96494\/traducao.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tautan ini.<\/a>&nbsp;Saya harap Anda menikmati artikel ini.<\/p>\n\n\n\n<p>Kami telah membuat artikel tentang Suki Desu yang menguraikan lagu Brave Heart, sebuah lagu klasik, lagu dari Digimon digievolutions. Untuk mengakses artikel tersebut <strong><a href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">klik di sini.<\/a>&nbsp;<\/strong>Atau lihat lagu putus cinta lainnya<strong> <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/?s=Desmembrando+m%C3%BAsica\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dengan mengklik di sini.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hai, ini adalah Kevin dari Suki Desu yang menulis artikel bersama dengan Cara Belajar Bahasa Jepang. Kami memilih sebuah lagu klasik dan nostalgia, yang memenangkan versi baru di<\/p>","protected":false},"author":10,"featured_media":822,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,44],"tags":[35,36,37],"class_list":["post-821","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","category-musica-japonesa","tag-butter-fly","tag-digimon","tag-kouji-wada"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/digimon.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1648,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/quando-usar-nan-ou-nani\/","url_meta":{"origin":821,"position":0},"title":"Kapan menggunakan nan atau nani?","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de November de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a como e quando usar nan ou nani! Uma das coisas que me confundia na\u00a0l\u00edngua japonesa, era o uso das leituras\u00a0\u306a\u3093\u00a0e\u00a0\u306a\u306b\u00a0para o s\u00edmbolo japon\u00eas\u00a0\u4f55. Tamb\u00e9m levei algum tempo para perceber que essas duas pron\u00fancias se referiam ao mesmo s\u00edmbolo japon\u00eas. Quando usar nan ou nani para\u00a0\u4f55 O momento\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Quando usar nan ou nani","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/quando-usar-nan-ou-nani.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3707,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":1},"title":"Frasa yang berguna tentang waktu dalam bahasa Jepang","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de Februari de 2009","format":false,"excerpt":"Aprendas algumas frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas para o seu dia a dia! Achei que seria legal encerrar os artigos sobre as horas em japon\u00eas com algumas frases \u00fateis no dia-a-dia. Tamb\u00e9m acrescentei uma lista de exerc\u00edcios sobre o assunto. Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas Atendendo\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1642,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/como-fazer-perguntas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":2},"title":"Cara mengajukan pertanyaan dalam bahasa Jepang","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de November de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba agora como fazer perguntas em japon\u00eas! Fazer perguntas em japon\u00eas \u00e9 algo t\u00e3o simples quanto fazer perguntas em portugu\u00eas. Nos artigos anteriores, sobre\u00a0a gram\u00e1tica japonesa fundamental, falei um pouco sobre como usar a part\u00edcula\u00a0\u304bpara fazer perguntas em japon\u00eas. Como fazer perguntas em japon\u00eas Por causa disso, achei que seria\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como fazer perguntas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-fazer-perguntas-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1665,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/desu-o-verbo-ser-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":3},"title":"Desu - Kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de November de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre o\u00a0Desu - O verbo ser em japon\u00eas! Os verbos em japon\u00eas s\u00e3o algo bem diferente do conceito de verbos existentes na l\u00edngua portuguesa. Desu - O verbo ser em japon\u00eas Uma das principais dificuldades para os estudantes de japon\u00eas, \u00e9 o fato da l\u00edngua japonesa possuir apenas\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Desu - O verbo ser em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/desu-o-verbo-ser-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":368,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/spotify-musicas-japonesas\/","url_meta":{"origin":821,"position":4},"title":"Lagu-lagu Jepang di spotify","author":"Rafael Avelino","date":"9 de Agustus de 2015","format":false,"excerpt":"A m\u00fasica pode auxiliar muito na nossa aprendizagem de um novo idioma e atualmente n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil escutar e conhecer bandas, cantores novos com a ajuda de programas\/aplicativos como o spotify. Por meio deles conhecemos novos artistas e bandas que no nosso caso seriam as japonesas, temos v\u00e1rias op\u00e7\u00f5es para\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Dicas&quot;","block_context":{"text":"Dicas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/dicas\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1070,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/kimi-no-machi-made-letra-de-musica-japonesa-em-kanji\/","url_meta":{"origin":821,"position":5},"title":"Kimi no machi dibuat - lirik lagu Jepang dalam huruf kanji","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Mei de 2010","format":false,"excerpt":"Confira a m\u00fasica japonesa\u00a0Kimi no machi made da banda\u00a0Asian Kung-Fu Generation! Ouvir m\u00fasica japonesa e fazer tradu\u00e7\u00f5es de letras de m\u00fasica \u00e9 uma forma interessante e descontra\u00edda de aprender japon\u00eas. Por um lado temos o prazer de cantar entendendo o que estamos cantando, e por outro lado, usamos esse lazer\u2026","rel":"","context":"dalam &quot;Musica japonesa&quot;","block_context":{"text":"Musica japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/musica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"Kimi no machi made Asian Kung-Fu Generation","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=821"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media\/822"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=821"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/id\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}