La particella giapponese kara di solito contrassegna gli elementi di una frase che compaiono prima di essa. Se l'elemento è un sostantivo, la particella kara pode assumir o significado de “de, da, do”. E quando a elemento que acompanha a partícula kara è un aggettivo o un verbo ausiliario, di solito indica il motivo o la causa di un'azione.
In ogni caso, la particella kara è sempre legato all'idea dell'origine o dell'inizio di qualcosa. Per questo motivo, non consiglio di fissarne un solo significato, ma di realizzare la traduzione in base al contesto della frase in giapponese.
La particella giapponese KARA e l'origine delle cose
Sia che si tratti della direzione di un'azione o di un periodo di tempo, la particella kara dimostra sempre una situazione di origine, mostrando da dove è partito qualcosa o quando è iniziato.
Esempi:
銀行は九時から開いています。
ginkou wa kuji kara aite imasu
La banca apre (sta aprendo) a alle nove.
木から林檎が落ちてきた。
ki kara ringo ga ochite kita.
La mela è caduta dà albero.
日本語の授業は、朝九Fから始まります。
nihongo no jugyou wa, asa kuji kara hajimarimasu.
Inizia il corso di giapponese a alle nove del mattino.
In alcuni casi, quando la particella kara appare dopo un Forma del verbo giapponese -Tu, indica che un'azione è avvenuta, o avviene, subito dopo un'altra.
Esempio:
ٮ日私は仕事が終わってから買い物をしました。
Kinou watashi wa shigoto ga owatte kara kaimono o shimashita
Ieri sono andato al centro commerciale dopo finire il lavoro (subito dopo l'opera).
Quando ci sono espressioni temporali insieme a un verbo nella forma -te e la particella karaDi solito indica l'origine temporale di qualcosa, o semplicemente un passaggio di tempo da una data e un'ora stabilite dalla frase.
Esempio:
あの二人が結婚してから二十年だそうです。
ano futari ga kekkon shite kara nijuu-nem da sou desu.
Quei due sono sposati à vent'anni.
Particella KARA e composizione dei materiali
la particella kara può essere utilizzato per indicare la composizione di un materiale, utilizzando sempre il senso di origine per indicare di cosa è fatto. In questi casi, la particella karaè solitamente tradotto come di, da o di.
Esempio:
ワインはぶどうから作ります。
wain ha budou kara tsukurimasu.
Il vino è fatto in uva.
刃物は鋼鉄から作られます。
hamono wa koutetsu kara tsukuraremasu.
Le posate sono realizzate in metallo.
Poiché indica un senso di origine, la particella kara può essere utilizzato per sostituire l'opzione particella in, indicando un senso di composizione. In ogni caso, la particella kara viene utilizzato al posto della particella in quando il risultato della composizione non è qualcosa di complesso. Inoltre, la materia prima utilizzata nella composizione conserva, o sembra conservare, le sue proprietà iniziali. Questo accade di solito con il legno, il vetro, la carta e così via.
In altre parole, una sedia di legno è fatta di legno, ma il legno è sempre legno. Mi capite? In ogni caso, imparando a conoscere la lingua giapponese, ce ne rendiamo conto meglio.
Indicando motivo e razão com a partícula japonesa KARA
quando la particella kara Dopo un nome, un aggettivo o un verbo astratto, può indicare il motivo per cui un'azione è avvenuta o sta avvenendo. In questi casi, la particella kara può essere tradotto come perché, per il fatto, come, poiché, considerando che, vedendo che o qualsiasi altro termine con lo stesso significato.
Esempio:
お魚が安かったからたくさん買いました。
osakana ga yasukatta kara takusan kaimashita
Per il fatto di trovare pesce a buon mercato, ne ho comprato molto.
Conclusione
Anche se alcuni argomenti sono più complessi, non c'è molta difficoltà a capire il funzionamento generale della particella giapponese. kara. Ricordate che, in generale, la particella kara dimostra sempre un senso di origine.
またね!