icona del sito web come imparare il giapponese

La particella GA e le sue funzioni

Quando usare la particella GA

Oggi scopriremo di più su la particella GA e le sue funzioni!

Quando si inizia a studiare il giapponese, spesso si cade nell'abitudine di associare una singola funzione a ogni particella della grammatica giapponese.

La particella GA e le sue funzioni

No meu caso, passei bastante tempo acreditando que a partícula GA possuía a única função de indicar a posição do sujeito nas frases em japonês. Depois de algum tempo de estudo, percebi que estava redondamente enganado…

Nel precedente articolo su Particella GANel mio precedente articolo, ho scritto alcuni suggerimenti per l'utilizzo di questa particella. Quindi, nell'articolo di oggi, impareremo a conoscere alcune delle funzioni principali della particella GA.

Utilizzo della particella GA tra due frasi

In molti casi, la particella GA può assumere la funzione di una congiunzione, realizzando un'opposizione (o contraddizione) tra due frasi in giapponese. In questi casi, la particella GA può essere tradotta come ma, tuttavia, però, tuttavia o tuttavia.

Esempi:

桜の花はきれいだがりおい。

I fiori di ciliegio sono belli, ma non profumano.

この映画は面白いが長すぎすね。

Questo film è bello, ma è troppo lungo. Non è vero?

In altri casi, il Particella GA nel mezzo delle frasi giapponesi può servire solo a collegarle tra loro. Svolge quindi la stessa funzione della e in portoghese.

Esempi:

昨日富士山を始めて見ましたが, 4D↩れいでた。

Ieri ho visto il Monte Fuji per la prima volta ed è stato molto bello.

山田さんは赤い車を買いましたが,あなたも買いました。

O senhor Yamada comprou um carro vermelho… e você também comprou. Não foi.

Si noti che la differenza tra i due casi precedenti è che nel primo caso la seconda frase ha un significato opposto a quello della prima frase. Nel secondo caso, la seconda frase completa semplicemente la prima.

Aggiunta di informazioni importanti

All'inizio di alcune conversazioni, la particella GA può essere utilizzata per introdurre informazioni importanti o semplicemente per attirare l'attenzione sulla conversazione.

Frasi come queste si usano per ricordare qualcosa o per dare informazioni molto importanti per capire il contesto della conversazione.

Esempi:

私中さんと申しますが、山田さんはいらっしゃいますか。

Mi chiamo Tanaka. Il signor Yamada è in casa?

失礼ですが。。。あなたは本田さんですか。

Com licença, mas… Você é o senhor Honda?

La particella GA e le frasi incomplete

Apesar de ser um conceito semelhante ao item anterior, a diferença entre as frases incompletas e as frases acima, é que as frases incompletas expressam uma ideia implícita; que não foi descrita na frase. Além do mais, essa “ideia implícita” geralmente expressa uma opinião de sentido contrário à frase que foi dita.

Esempi:

私は富士山を見に行きましたが。。

Eu fui ver o Monte Fuji, mas… (não vi nada).

彼は高い家に住んでいましたが。。

Ele morava numa casa grande, mas… (agora mora numa casa pequena)

Uscita dalla versione mobile