{"id":2198,"date":"2010-04-19T09:00:24","date_gmt":"2010-04-19T12:00:24","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2198"},"modified":"2018-04-05T18:49:03","modified_gmt":"2018-04-05T21:49:03","slug":"particella-di-dake-giapponese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/particula-japonesa-dake\/","title":{"rendered":"La particella giapponese DAKE"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Dopo un po' di tempo senza scrivere su questo argomento, torno a commentare le particelle giapponesi. Questa volta parleremo un po' di <strong>la particella giapponese DAKE<\/strong>.<\/p>\n<p>Ci\u00f2 che ho trovato pi\u00f9 interessante <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/particella-di-dake-giapponese\/\">Particella DAKE<\/a> \u00e8 che ha un uso simile a quello delle parole\u00a0<em>solo, solo, solo e solo<\/em>\u00a0della nostra lingua portoghese.<\/p>\n<p>Nella maggior parte delle frasi, DAKE pu\u00f2 essere tradotto con una qualsiasi delle parole sopra citate.<\/p>\n<h2>La particella giapponese DAKE - Solo in giapponese<\/h2>\n<p>Nelle numerose frasi giapponesi che ho ricercato, la particella DAKE pu\u00f2 essere tradotta come\u00a0<em>solo, solo<\/em>,\u00a0<em>solo<\/em>\u00a0o\u00a0<em>precisamente<\/em>\u00a0quando compare prima di un sostantivo, indicando un limite quantitativo. L'aspetto interessante \u00e8 che questo limite quantitativo trasmette sempre l'idea che la quantit\u00e0 sia piccola.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"akai ringo dake mitsu kudasai\">\u8d64\u3044\u6797\u6a8e<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u4e09\u3064\u4e0b\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Dammi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">solo<\/span>\u00a0(solo) tre mele per favore.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"hon wo sansatsu dake kaimashita.\">\u672c\u3092\u4e09\u518a<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>L'ho comprato\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">solo<\/span>\u00a0tre libri.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou gakkou ni kita gakusei wa, sannin dake deshita.\">\u6628\u65e5\u5b66\u6821\u306bG\u305f\u5b66\u751f\u306f\u3001\u4e09\u4eba<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u3067\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ieri,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">solo<\/span>\u00a0tre studenti sono venuti a scuola.<\/em><\/p>\n<h2>La particella giapponese DAKE - Fino in giapponese<\/h2>\n<p>Quando la particella DAKE compare dopo un verbo giapponese nella forma potenziale, indica un grado di limitazione che non viene mai superato. Pertanto, nella maggior parte dei casi, la particella giapponese DAKE indica un limite che non pu\u00f2 essere misurato o contato, ma solo sentito e compreso.<\/p>\n<p>Se volete saperne di pi\u00f9 sui verbi giapponesi nella loro forma potenziale, vi consiglio di leggere l'articolo linkato qui sotto.<\/p>\n<p><a title=\"La forma potenziale dei verbi giapponesi.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/forma-potenziale-dei-verbi-giapponesi\/\">La forma potenziale dei verbi giapponesi<\/a>.<\/p>\n<p>In casi come questo, la particella DAKE pu\u00f2 essere tradotta come\u00a0<em>fino a quando<\/em>,\u00a0<em>fino a quando<\/em>,\u00a0<em>fino a quando<\/em>,\u00a0<em>quanto...<\/em>\u00a0o qualsiasi altro sinonimo.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa arukeru dake arukimashita.\">\u79c1\u306f\u6b69\u3051\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u6b69\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ho camminato\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">quanto lontano<\/span>\u00a0Potrei.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"dekiru dake tasukete agemashou.\">\u51fa\u6765\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u52a9\u3051\u3066\u3042\u3052\u307e\u3057\u3087\u3046\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ho cercato di aiutare\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">quanto lontano<\/span>\u00a0Potrei.<\/em><br \/>\n<\/p>\n<h2>La particella giapponese DAKE - La migliore<\/h2>\n<p>In alcuni casi, la particella DAKE pu\u00f2 essere usata per paragonare, indicando che la cosa confrontata \u00e8 la migliore nel suo soggetto, ramo, specie, funzione e cos\u00ec via. Fate attenzione al contesto della frase per capire quando \u00e8 il caso.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"yasukereba yasui dake ii desu.\">\u5b89\u3051\u308c<span style=\"color: #ff6600\">\u3070<\/span>\u5b89\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Il pi\u00f9 economico \u00e8\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">il migliore<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Netai dake nete mo ii.\">\u5bdd\u305f\u3044<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u5bdd\u3066\u3082\u3044\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Si dorme meglio quando si vuole dormire (si ha voglia di dormire).<\/em><\/p>\n<h2>La particella giapponese DAKE - Come... come<\/h2>\n<p>Quando la particella DAKE compare tra il verbo\u00a0<em>dekiru<\/em>\u00a0e la forma avverbiale di un aggettivo, pu\u00f2 essere tradotto come\u00a0<em>come<\/em>,\u00a0<em>entrambi<\/em>\u00a0e cos\u00ec via.<\/p>\n<p>Se volete saperne di pi\u00f9 su come trasformare gli aggettivi in avverbi, vi suggerisco di dare un'occhiata all'articolo qui sotto:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/gli-avverbi-in-giapponese\/\">Avverbi in giapponese.<\/a><\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"dekiru dake hayaku yatte kudasai.\">\u51fa\u6765\u308b<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051<\/span>\u65e9\u304f\u3084\u3063\u3066\u4e0b\u3055\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Fare\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">cos\u00ec<\/span>\u00a0veloce\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">quanto<\/span>\u00a0pu\u00f2.<\/em><\/p>\n<h2>L'espressione DAKE DE NAKU...MO - Non solo<\/h2>\n<p>C'\u00e8 un modo interessante per creare frasi come \"<em>I\u00a0<\/em><em>no\u00a0<\/em><em>Ho mangiato solo un'arancia, ma anche delle mele\".<\/em>\u00a0in giapponese. Per farlo, \u00e8 sufficiente utilizzare lo schema DAKE NAKU...MO. Guardate i modelli di frase qui sotto per capire come funziona questa espressione.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa nihongo dake de naku, eigo mo dekimasu.\">\u50d5\u306f\u65e5\u672c\u8a9e<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051\u3067\u306a\u304f<\/span>\u3001\u82f1\u8a9e<span style=\"color: #ff6600\">\u3082<\/span>\u51fa\u6765\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>I\u00a0<\/em><span style=\"color: #ff6600\"><em>no<\/em><\/span><em>\u00a0parlare\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">solo<\/span>\u00a0Giapponese,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">ma<\/span>\u00a0Inglese\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">anche<\/span>.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"naku dake sushi, sashimi mo tabemashita.\">\u3059\u3057<span style=\"color: #ff6600\">\u3060\u3051\u3067\u306a\u304f<\/span>\u3001\u523a\u8eab<span style=\"color: #ff6600\">\u3082<\/span>\u98df\u3079\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">No<\/span>\u00a0mangiato\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">solo<\/span>\u00a0sushi,\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">ma<\/span>\u00a0sashimi\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">anche<\/span>.<\/em><\/p>\n<p>Nel video seguente \u00e8 possibile vedere la differenza tra \u3057\u304b\u30fb\u3060\u3051 :<\/p>\n<p><iframe title=\"#68 LEZIONE DI GIAPPONESE: DIFFERENZA TRA \u3057\u304b e \u3060\u3051\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/429BhoNxqug?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2>Conclusione<\/h2>\n<p>Anche se non ho commentato tutte le funzioni della particella DAKE, possiamo gi\u00e0 vedere che il suo uso generale \u00e8 semplice e pratico. \u00c8 sufficiente tenere a mente l'idea di limite, nel senso di una piccola quantit\u00e0 o di un limite che non pu\u00f2 essere superato.<\/p>\n<p><acronym title=\"matano.\">\u307e\u305f\u306d\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Al prossimo.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dopo un po&#039; senza scrivere su questo argomento, torno a commentare le particelle giapponesi. Questa volta, parliamo un po&#039; della particella giapponese DAKE. Ci\u00f2 che ho trovato pi\u00f9 interessante<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2201,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70,74],"tags":[],"class_list":["post-2198","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-japonesa","category-particulas-em-japones","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2198\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}