{"id":2297,"date":"2010-02-22T09:00:00","date_gmt":"2010-02-22T12:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2297"},"modified":"2018-04-06T02:19:23","modified_gmt":"2018-04-06T05:19:23","slug":"le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga-v","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-v\/","title":{"rendered":"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 V"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Guarda un altro articolo su\u00a0<strong>le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - V<\/strong> della serie!<\/em><\/p>\n<p>Tutte le parole di questa serie di articoli sono state scelte a caso. Pertanto, non vi \u00e8 alcuna base o sequenza per leggere questo o futuri articoli su questo argomento.<\/p>\n<p>Ricorda che anime e manga hanno un linguaggio del tutto informale e, in alcuni casi, uno stereotipo che non rappresenta la vita quotidiana dei giapponesi.<\/p>\n<p>Pertanto, alcune parole o espressioni potrebbero non essere ben comprese o ampiamente utilizzate nella vita reale dei nostri amici orientali.<\/p>\n<p>Poich\u00e9 non sono un profondo conoscitore di anime e manga, potrebbero esserci delle imperfezioni nella traduzione o nell&#039;uso di alcune parole.<\/p>\n<p>Quando ci\u00f2 accade, chiedo il tuo aiuto per farmi sapere e correggermi quando necessario.<\/p>\n<p>Infine, ove possibile, aggiunger\u00f2 frasi in giapponese come esempi dell'uso delle parole commentate.<\/p>\n<p>Inoltre, le traduzioni di frasi e parole non sono necessariamente letterali. Pertanto, potrebbero esserci differenze nelle frasi giapponesi e nelle rispettive traduzioni in portoghese.<\/p>\n<h2>Non perderti gli articoli sulle parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga<\/h2>\n<p>Se non vuoi perderti nessuno degli articoli pubblicati su questo sito con consigli su\u00a0<a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga\/\">parole che si trovano in anime e manga<\/a>, ti consiglio di iscriverti al feed RSS gratuito in lingua giapponese.<\/p>\n<p>Con esso, saprai quando \u00e8 stato pubblicato un nuovo articolo o riceverai un&#039;e-mail con nuovi articoli in lingua giapponese.<\/p>\n<p>Insisto sul fatto che il Feed RSS sia sempre completo, avendo lo stesso contenuto degli articoli pubblicati sul sito.<\/p>\n<p>Pertanto, tutti i lettori di lingua giapponese potranno seguire le notizie in un modo molto pi\u00f9 comodo.<\/p>\n<p><a title=\"Iscriviti al feed RSS gratuito in lingua giapponese.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clicca qui per iscriverti al nostro feed RSS gratuito.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Iscriviti al feed RSS gratuito in lingua giapponese via e-mail.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clicca qui per iscriverti al nostro feed RSS gratuito via e-mail.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - V\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - V\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Articoli che sono gi\u00e0 stati pubblicati<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga-ii\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-in-anime-e-manga-iii\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 III<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-in-anime-e-manga-iv\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 IV<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 V<\/h2>\n<p>La novit\u00e0 di questo articolo \u00e8 l'iniezione di furigana utilizzando il tasto\u00a0<a title=\"Hiragana Megane - Aggiungere furigana al web\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/aggiungi-furigana-con-hiragana-megane\/\">Hiragana Megane<\/a>. Cliccare sul link sottostante per vedere questo articolo con i furigana.<\/p>\n<p><a title=\"Aggiungere furigana a questo articolo.\" href=\"https:\/\/j-talk.com\/convert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vedere questo articolo con i furigana.<\/a>\u00a0(Digitare la frase e vederla in romaji)<\/p>\n<p>41.\u00a0<acronym title=\"kokoro - Cuore, mente\">\u5fc3<\/acronym><\/p>\n<p><em>Kokoro<\/em>\u00a0si intende\u00a0<em>cuore,\u00a0<\/em>ma in molte situazioni il senso di\u00a0<em>kokoro<\/em>\u00a0\u00e8 collegato a\u00a0<em>mente\u00a0<\/em>o uno stato d'animo. E ancora,\u00a0<em>sincerit\u00e0\u00a0<\/em>pu\u00f2 anche essere una traduzione alternativa per\u00a0<em>kokoro<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u5fc3<\/span>\u3092\u6e05\u3081\u308b\u3002<\/p>\n<p><em>Purificazione di\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">mente<\/span>.<\/em><\/p>\n<p>42.\u00a0<acronym title=\"korosu - uccidere\">\u6bba\u3059<\/acronym><\/p>\n<p>Nonostante\u00a0<em>korosu<\/em>, che significa\u00a0<em>uccidere<\/em>Sebbene sia una parola comune negli anime e nei manga, \u00e8 pi\u00f9 frequente trovarla al passato.\u00a0<acronym title=\"korosareta - ucciso\">\u6bba\u3055\u308c\u305f<\/acronym>\u00a0o all'imperativo\u00a0<acronym title=\"korose - amico\">\u6bba\u305b<\/acronym>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u5263\u3067<span style=\"color: #ff6600\">\u6bba\u3055\u308c\u305f<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Era\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">morto<\/span>\u00a0con una spada.<\/em><\/p>\n<p>\u30d3\u30eb\u306f\u9283\u3067<span style=\"color: #ff6600\">\u6bba\u3055\u308c\u305f<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Bill era\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">morto<\/span>\u00a0con un'arma (armi leggere, fucile...)<\/em><br \/>\n<br \/>\n43.\u00a0<acronym title=\"kowai - paura, orribile, terribile, spaventato, codardo...\">\u6016\u3044<\/acronym><\/p>\n<p><em>kowai<\/em>\u00a0ha vari significati, come\u00a0<em>paura, orribile, terribile, spaventato, vigliacco\u00a0<\/em>ecc.<em>.<\/em>In molti anime e manga troviamo l'espressione\u00a0<em>kowaii!<\/em>che pu\u00f2 avere diversi significati a seconda del contesto, ma i significati pi\u00f9 comuni sono \"<em>che spavento!\".<\/em>,\u00a0<em>\"Ho paura\"<\/em>,\u00a0<em>\"Che spavento!\"<\/em>\u00a0e cos\u00ec via.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u79c1\u306f\u718a\u304c<span style=\"color: #ff6600\">\u6016\u3044<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Ho\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">paura<\/span>\u00a0di orsi.<\/em><\/p>\n<p>\u3042\u3042\u3001, \u3042\u3042\u3001, \u3042\u3042\u3001, \u3042\u3042\u3042\u3001<span style=\"color: #ff6600\">\u6016\u304b\u3063\u305f<\/span>\u3002<\/p>\n<p>Oh, che\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">paura<\/span>!<\/p>\n<p>44.\u00a0<acronym title=\"kuru - vieni\">\u6765\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>Il verbo\u00a0<em>kuru<\/em>\u00a0(venire) \u00e8 gi\u00e0 ben noto ai lettori della lingua giapponese. Negli anime e nei manga, \u00e8 abbastanza comune trovare questo verbo sotto forma di comando\u00a0<em>koi<\/em>, che significa\u00a0<em>vieni qui, vieni\u00a0<\/em>o\u00a0<em>viene<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u65e9\u304f<span style=\"color: #ff6600\">\u6765\u3044<\/span>\u3002<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">Vieni<\/span>\u00a0veloce.<\/p>\n<p>45.\u00a0<acronym title=\"mahou - magia, parole magiche\">\u9b54\u6cd5<\/acronym><\/p>\n<p>Non c'\u00e8 molto da dire sulla parola\u00a0<em>mahou<\/em>. \u00c8 molto comune negli anime e nei manga e ha il significato di\u00a0<em>magia<\/em>\u00a0o\u00a0<em>parole magiche<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u5973\u306f\u5f7c\u306b<span style=\"color: #ff6600\">\u9b54\u6cd5<\/span>\u3092\u304b\u3051\u305f\u3002<\/p>\n<p>Lei\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">stregato<\/span>\u00a0lui.<\/p>\n<p>46.\u00a0<acronym title=\"makeru - perdere, rinunciare\">\u8ca0\u3051\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Creatore<\/em>\u00a0significa perdere. Si trova negli anime e nei manga in mezzo a frasi come\u00a0<em>makeru mon ka!<\/em>, che significa\u00a0<em>non posso\/non voglio perdere\/rinunciare!<\/em>\u00a0o\u00a0\u00a0<em>Non mi arrender\u00f2 mai!<\/em><\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u8ca0\u3051\u308b<\/span>\u304c\u52dd\u3061\u3002<\/p>\n<p><em>Quando\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">perde<\/span>si vince davvero.\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">Perdere<\/span>ma vince.<\/em><\/p>\n<p>47.\u00a0<acronym title=\"mamoru - proteggere, custodire\">\u5b88\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><em>Mamoru<\/em>\u00a0si intende\u00a0<em>proteggere, custodire<\/em>\u00a0ed \u00e8 molto comune trovare negli anime e nei manga frasi come\u00a0<em>mamotte ageru<\/em>\u00a0(Ti protegger\u00f2).<\/p>\n<p>48.\u00a0<acronym title=\"masaka\">\u307e\u3055\u304b<\/acronym><\/p>\n<p>Non so se altri lettori e studenti di giapponese la pensano allo stesso modo, ma io vedo\u00a0<em>masaka<\/em>\u00a0come espressione che pu\u00f2 essere tradotta come\u00a0<em>Non \u00e8 possibile!\u00a0<\/em>o semplicemente<em>\u00a0No!<\/em>.<\/p>\n<p>49.\u00a0<acronym title=\"matsu - aspettare\">\u5f85\u3064<\/acronym><\/p>\n<p>Un'altra parola molto comune negli anime e nei manga \u00e8\u00a0<em>matsu<\/em>\u00a0(aspettare). \u00c8 molto comune trovare questa parola in frasi come\u00a0<em>opaco (kudasai)!, machinasai!, opaco<\/em>\u00a0o la sua forma abbreviata\u00a0<em>compagno<\/em>il che significa\u00a0<em>Aspetta!<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u5f85\u3063\u3066<\/span>\u3042\u3052\u308b\u3002<\/p>\n<p>Vado\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">attendere<\/span>.<\/p>\n<p>\uff15\u65e5<span style=\"color: #ff6600\">\u5f85\u3063\u3066<\/span>\u304f\u308c\u3002<\/p>\n<p><em>Dammi cinque giorni. \/ Aspetta cinque giorni.<\/em><\/p>\n<p>50.\u00a0<acronym title=\"mochiron - naturalmente, naturalmente, naturalmente\">\u52ff\u8ad6<\/acronym><\/p>\n<p><em>Mochiron<\/em>\u00a0\u00e8 una parola con molti significati diversi:\u00a0<em>ovviamente, certamente, naturalmente, senza ombra di dubbio...<\/em>\u00a0L'aspetto positivo \u00e8 che tutti questi significati sono sinonimi.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\uff01<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dai un&#039;occhiata a un altro articolo sulle parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga: la V della serie! Tutte le parole di questa serie di articoli sono state scelte a caso. Pertanto, non vi \u00e8 alcuna base o sequenza.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2297","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2297"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2297\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}