{"id":2301,"date":"2010-02-22T09:00:52","date_gmt":"2010-02-22T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2301"},"modified":"2018-04-06T02:35:38","modified_gmt":"2018-04-06T05:35:38","slug":"le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga-vi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/as-palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas-vi\/","title":{"rendered":"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 VI"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Date un'occhiata a un altro post su\u00a0<strong>le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - VI<\/strong> di questa serie!<\/em><\/p>\n<p>Tutte le parole di questa serie di articoli sono state scelte a caso.<\/p>\n<p>Non c'\u00e8 quindi alcuna base o sequenza per leggere questo o i prossimi articoli sull'argomento.<\/p>\n<p>Ricorda che anime e manga hanno un linguaggio del tutto informale e, in alcuni casi, uno stereotipo che non rappresenta la vita quotidiana dei giapponesi.<\/p>\n<p>Pertanto, alcune parole o espressioni potrebbero non essere ben comprese o ampiamente utilizzate nella vita reale dei nostri amici orientali.<\/p>\n<p>Poich\u00e9 non sono un profondo conoscitore di anime e manga, potrebbero esserci delle imperfezioni nella traduzione o nell&#039;uso di alcune parole.<\/p>\n<p>Quando ci\u00f2 accade, chiedo il tuo aiuto per farmi sapere e correggermi quando necessario.<\/p>\n<p>Infine, quando possibile, aggiunger\u00f2 <a href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/vocabolario-di-base-giapponese-per-principianti\/\">Frasi giapponesi<\/a> con esempi di utilizzo delle parole commentate.<\/p>\n<p>Inoltre, le traduzioni di frasi e parole non sono necessariamente letterali. Pertanto, potrebbero esserci differenze nelle frasi giapponesi e nelle rispettive traduzioni in portoghese.<\/p>\n<h2>Non perderti gli articoli sulle parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga<\/h2>\n<p>Se non vuoi perderti nessuno degli articoli pubblicati su questo sito con consigli su\u00a0<a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga\/\">parole che si trovano in anime e manga<\/a>, ti consiglio di iscriverti al feed RSS gratuito in lingua giapponese.<\/p>\n<p>Con esso, saprai quando \u00e8 stato pubblicato un nuovo articolo o riceverai un&#039;e-mail con nuovi articoli in lingua giapponese.<\/p>\n<p>Insisto sul fatto che il Feed RSS sia sempre completo, avendo lo stesso contenuto degli articoli pubblicati sul sito.<\/p>\n<p>Pertanto, tutti i lettori di lingua giapponese potranno seguire le notizie in un modo molto pi\u00f9 comodo.<\/p>\n<p><a title=\"Iscriviti al feed RSS gratuito in lingua giapponese.\" href=\"https:\/\/feeds.feedburner.com\/comoaprenderjapones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clicca qui per iscriverti al nostro feed RSS gratuito.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"Iscriviti al feed RSS gratuito in lingua giapponese via e-mail.\" href=\"https:\/\/feedburner.google.com\/fb\/a\/mailverify?uri=comoaprenderjapones&amp;loc=pt_BR\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clicca qui per iscriverti al nostro feed RSS gratuito via e-mail.<\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2268 size-full\" title=\"Le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - VI\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/palavras-mais-comuns-em-animes-e-mangas.gif\" alt=\"Le parole pi\u00f9 comuni in anime e manga - VI\" width=\"530\" height=\"146\" \/><\/p>\n<h3>Articoli che sono gi\u00e0 stati pubblicati<\/h3>\n<ol>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga - II\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga-ii\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 II<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga III\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-in-anime-e-manga-iii\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 III<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-in-anime-e-manga-iv\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 IV<\/a><\/li>\n<li><a title=\"Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga - IV\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/le-parole-piu-comuni-negli-anime-e-nei-manga-v\/\">Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 IV<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2>Le parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 VI<\/h2>\n<p>Come nell'articolo precedente, sto sperimentando l'uso del furigana invece di leggere i suggerimenti usando il romaji. Il furigana viene aggiunto al sito utilizzando il comando\u00a0<a title=\"Hiragana Megane - Aggiungere furigana al web\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/aggiungi-furigana-con-hiragana-megane\/\">Hiragana Megane<\/a>. Cliccare sul link sottostante per vedere questo articolo con i furigana.<\/p>\n<p><a title=\"Aggiungere furigana a questo articolo.\" href=\"https:\/\/j-talk.com\/convert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vedere questo articolo con i furigana.<\/a>\u00a0(Digitare la frase e vederla in hiragana)<\/p>\n<p>51.\u00a0<acronym title=\"mou - Ora, proprio ora\">\u3082\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>\u3082\u3046 \u00e8 una parola giapponese che significa\u00a0<em>gi\u00e0<\/em>\u00a0o\u00a0<em>in questo momento<\/em>. Tuttavia, nella maggior parte delle frasi in cui mi sono imbattuto, questa parola trasmette un'idea di frustrazione, rendendo possibili traduzioni come\u00a0<em>per<\/em>\u00a0(di fermarsi),\u00a0<em>abbastanza<\/em>\u00a0o\u00a0<em>abbastanza<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u6697\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>\u00c8 gi\u00e0 buio.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u3082\u3046<\/span>\u4e5d\u6642\u3067\u3059\u306d\u3002<\/p>\n<p><em>Sono gi\u00e0 le nove. Non \u00e8 vero?<\/em><\/p>\n<p>52.\u00a0<acronym title=\"musume - figlia, giovane ragazza\">\u5a18<\/acronym><\/p>\n<p>Questa parola era interessante. L'ho sempre associata a una traduzione di\u00a0<em>figlia<\/em>\u00a0in giapponese, ma con il tempo ho trovato il significato di\u00a0<em>giovane ragazza<\/em>. Parole come\u00a0<acronym title=\"ko musume - Little girl\">\u5c0f\u5a18<\/acronym>\u00a0mi sembrava molto strano, ma ora capisco che si tratta di qualcosa di simile a\u00a0<em>bambina<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u3061\u3089\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u5a18<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>\u00c8 mia figlia.<\/em><br \/>\n<br \/>\n53.\u00a0<acronym title=\"naka - relazione\">\u4ef2<\/acronym><\/p>\n<p>\u4ef2 \u00e8 una parola sempre legata alle relazioni, siano esse di amicizia, amore o altro. La cosa bella di \u4ef2 \u00e8 che si pu\u00f2 combinare con altri simboli giapponesi per formare altre parole come\u00a0<acronym title=\"nakayoku suru - essere amici\">\u4ef2\u826f\u304f\u3059\u308b<\/acronym>, che significa\u00a0<em>essere amici<\/em>,\u00a0<em>rimanere amici\u00a0<\/em>o\u00a0<em>trucco<\/em>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nakama - amici intimi\">\u4ef2\u9593<\/acronym>\u00a0il che significa\u00a0<em>amici intimi<\/em>\u00a0o\u00a0<em>confidenti<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u4f1a\u793e\u306e<span style=\"color: #ff6600\">\u4ef2\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>Lavora in azienda con me.<\/em><\/p>\n<p>54.\u00a0<acronym title=\"nani - Cosa?\">\u4f55<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nani - Cosa?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0\u00e8 un pronome interrogativo ben noto agli studenti di giapponese. Significa \"<em>cosa<\/em>?&#8221;,\u00a0<acronym title=\"nani - Cosa?\">\u4f55<\/acronym>\u00a0\u00e8 spesso usato per fare domande in giapponese.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u3053\u308c\u306f<span style=\"color: #ff6600\">\u4f55<\/span>\u3067\u3059\u304b\uff1f<\/p>\n<p><em>Che cos'\u00e8 questo?<\/em><\/p>\n<p>55.\u00a0<acronym title=\"naruhodo - L&#039;ho visto, giusto, proprio cos\u00ec, proprio cos\u00ec, davvero, davvero, senza alcun dubbio\">\u6210\u7a0b<\/acronym><\/p>\n<p>La parola\u00a0<acronym title=\"naruhodo - L&#039;ho visto, allora, cos\u00ec, dunque\">\u6210\u7a0b\u00a0<\/acronym>\u00e8 abbastanza comune e non ci sono commenti aggiuntivi degni di nota. Almeno, non che io sappia. I suoi significati pi\u00f9 comuni sono\u00a0<em>Ho visto, lo so, giusto, \u00e8 cos\u00ec, proprio cos\u00ec, davvero, davvero, senza alcun dubbio<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u306a\u308b\u307b\u3069<\/span>\u5f7c\u306f\u82e5\u3044\u304c,\u7528\u5fc3\u6df1\u3044\u3002<\/p>\n<p><em>\u00c8 certamente giovane, ma \u00e8 prudente.<\/em><\/p>\n<p>56.\u00a0<acronym title=\"nigeru - fuggire, correre\">\u9003\u3052\u308b<\/acronym><\/p>\n<p>La parola\u00a0<acronym title=\"nigeru - fuggire, correre\">\u9003\u3052\u308b<\/acronym>\u00a0si intende\u00a0<em>fuggire\u00a0<\/em>o<em>\u00a0corsa<\/em>. Tuttavia, \u00e8 pi\u00f9 spesso usato nella forma imperativa, formando verbi come\u00a0<acronym title=\"nigete\">\u9003\u3052\u3066<\/acronym>\u00a0e\u00a0<acronym title=\"nigero\">\u9003\u3052\u308d<\/acronym>il che significa\u00a0<em>corsa<\/em>\u00a0o\u00a0<em>scappare<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u5c71\u4e2d\u306b\u96a0\u308c\u308b\u3002<\/p>\n<p><em>Scappare e nascondersi tra le montagne.<\/em><\/p>\n<p>\u73fe\u5b9f\u304b\u3089<span style=\"color: #ff6600\">\u9003\u3052\u3066<\/span>\u306f\u3044\u3051\u306a\u3044\u3088\u3002<\/p>\n<p><em>Non bisogna scappare dalla realt\u00e0.<\/em><\/p>\n<p>57.\u00a0<acronym title=\"ningen - razza umana, umanit\u00e0\">\u4eba\u9593<\/acronym><\/p>\n<p>\u4eba\u9593 significa\u00a0<em>umano<\/em>,\u00a0<em>umanit\u00e0<\/em>. Il suo uso \u00e8 pi\u00f9 comune quando si riferisce alla specie umana, soprattutto quando entra in conflitto con altre specie come alieni, demoni, elfi...<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3001<span style=\"color: #ff6600\">\u4eba\u9593<\/span>\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p><em>\u00c8 umano.<\/em><\/p>\n<p>58.\u00a0<acronym title=\"ohayou - Buongiorno\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym><\/p>\n<p>Quando ho pensato di utilizzare\u00a0<acronym title=\"ohayou - Buongiorno\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0in questa serie di articoli, ho pensato che sarebbe stata una menzione superflua, dato che la maggior parte dei lettori e degli studenti di giapponese conosce questa parola. Tuttavia, pensando ai principianti, ho deciso di menzionarla.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u7686\u3055\u3093<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Buongiorno a tutti.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ohayou - Buongiorno\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00a0si intende\u00a0<em>buongiorno<\/em>\u00a0in forma abbreviata o informale. Nella modalit\u00e0 formale, \u00e8 pi\u00f9 comune trovare\u00a0<acronym title=\"ohayou gozaimasu - Buongiorno (modo formale)\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>. Un altro comportamento interessante di\u00a0<acronym title=\"ohayou - Buongiorno\">\u304a\u306f\u3088\u3046<\/acronym>\u00e8 la sua forma kanji (\u00a0<acronym title=\"ohayou - Buongiorno\">\u304a\u65e9\u3046<\/acronym>, o\u00a0<acronym title=\"ohayou gozaimasu - Buongiorno (modo formale)\">\u304a\u65e9\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0), che \u00e8 molto pi\u00f9 raro da trovare.<\/p>\n<p>59.\u00a0<acronym title=\"okoru - arrabbiarsi, avere fame\">\u6012\u308b<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"okoru - arrabbiarsi, avere fame\">\u6012\u308b<\/acronym>\u00a0si intende\u00a0<em>avere fame<\/em>\u00a0o\u00a0<em>arrabbiarsi<\/em>. Non c'\u00e8 nulla di interessante in questa parola, a parte la sua lettura alternativa\u00a0<acronym title=\"ikaru\">\u3044\u304b\u308b<\/acronym>. Para algumas pessoas, fome \u00e9 sempre sin\u00f4nimo de raiva. \ud83d\ude42<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u5f7c\u306f\u3059\u3050<span style=\"color: #ff6600\">\u6012\u308b<\/span>\u3002<\/p>\n<p><em>Si arrabbia facilmente.<\/em><\/p>\n<p>60.\u00a0<acronym title=\"onegai - per favore\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym><\/p>\n<p>\u00c8 una delle parole pi\u00f9 conosciute dagli studenti di giapponese. \u00c8 la forma abbreviata di\u00a0<acronym title=\"onegai shimasu - per favore, sii cos\u00ec gentile\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/acronym>\u00a0e di solito significa\u00a0<em>per favore<\/em>ma in molte situazioni\u00a0<acronym title=\"onegai - per favore\">\u304a\u9858\u3044<\/acronym>\u00a0pu\u00f2 assumere un significato di disperazione ed essere tradotto come\u00a0<em>Vi prego<\/em>,\u00a0<em>gentilmente<\/em>... Se rimuoviamo il prefisso \u304a, significa semplicemente\u00a0<em>desiderio, volont\u00e0, richiesta<\/em>\u2026<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p>\u9b5a\u3092<span style=\"color: #ff6600\">\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<\/span>(Quando si effettua un ordine)<\/p>\n<p><em>Pesce per favore.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Spero che questo post vi sia piaciuto. Alla prossima volta.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dai un&#039;occhiata a un altro post sulle parole pi\u00f9 comuni negli anime e nei manga \u2013 VI di questa serie! Tutte le parole di questa serie di articoli sono state scelte a caso. Pertanto, non vi \u00e8 alcuna base o sequenza.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[60,51],"tags":[84,2,3],"class_list":["post-2301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario-japones","category-dicas-de-japones","tag-animes","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2301\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}