{"id":2359,"date":"2009-11-24T05:11:30","date_gmt":"2009-11-24T07:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2359"},"modified":"2018-07-01T13:41:05","modified_gmt":"2018-07-01T16:41:05","slug":"quando-usare-una-particula-ga","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/quando-usar-a-particula-ga\/","title":{"rendered":"Quando usare la particella GA"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p>Decidere quando usare la particella GA o qualsiasi altra particella non \u00e8 una questione di seguire una regola. La risposta a questa domanda dipende da molti fattori utilizzati nella costruzione della frase e dalle altre particelle che utilizziamo all'interno della stessa frase. In alcuni casi, sembra che si tratti pi\u00f9 di una questione di buon senso e di abitudine alla lingua giapponese che di seguire semplicemente una serie di regole grammaticali.<\/p>\n<h2>Quando utilizzare la particella GA?<\/h2>\n<p>Sebbene lo scopo di questo articolo non sia quello di mostrare le differenze tra la particella GA e altre particelle, come la particella WA, esso raccoglie diversi suggerimenti che possono aiutare a decidere quando utilizzare la particella GA. Questo articolo \u00e8 stato ispirato da una richiesta del lettore\u00a0<strong>Rodrigo<\/strong>che si \u00e8 messo in contatto con me la scorsa settimana. Spero che vi piaccia.<\/p>\n<h2>Argomento o soggetto<\/h2>\n<p>La funzione principale della particella Ga \u00e8 quella di indicare il soggetto della frase, comparendo subito dopo il sostantivo principale della frase. La faccenda si complica quando ci si rende conto che anche la particella WA ha la stessa funzione, anche se ha un obiettivo leggermente diverso da quello della particella GA. In ogni caso, si tratta di un aspetto che finisce per confondere e complicare la vita di chi sta iniziando a imparare il giapponese.<\/p>\n<p><em>\"Se ancora non avete capito bene il concetto di argomento in giapponese, vi consiglio di leggere l'articolo su\u00a0<a title=\"La particella wa in giapponese.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/a-particella-wa\/\">la particella wa in giapponese<\/a>.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san wa daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306f\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Yamada-san ga daigaku no gakusei desu.\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u304c\u5927\u5b66\u306e\u5b66\u751f\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Qual \u00e8 la differenza tra le due frasi qui sopra? In una libera traduzione in portoghese... Nessuna.<\/p>\n<p>Ma se le traduciamo letteralmente, noteremo una leggera differenza tra le due frasi. Date un'occhiata alle traduzioni qui sotto:<\/p>\n<p>Prima frase:\u00a0<em>Il signor Yamada... lo sa? \u00c8 uno studente universitario.<\/em><\/p>\n<p>Seconda frase:\u00a0<em>Il signor Yamada \u00e8 uno studente universitario.<\/em><\/p>\n<p>Nella prima frase, la particella WA \u00e8 usata per indicare il soggetto della frase (Mr Yamada), mentre nella seconda frase, la particella GA \u00e8 usata per indicare il soggetto.<\/p>\n<p>Poich\u00e9 il concetto di argomento non esiste in portoghese, la traduzione normale delle due frasi finisce per coincidere (<em>Il signor Yamada \u00e8 uno studente universitario.<\/em>). Parlando nello specifico della grammatica giapponese, l'argomento \u00e8 solo il soggetto di cui si parla, \u00e8 contrassegnato dalla particella WA e non \u00e8 necessariamente il soggetto della frase. D'altra parte, il soggetto delle frasi giapponesi \u00e8 contrassegnato dalla particella GA e ha la stessa funzione grammaticale del soggetto in portoghese.<\/p>\n<h2>Indicare l'esistenza o la localizzazione con la particella GA<\/h2>\n<p>La particella GA compare solitamente nelle frasi per indicare l'esistenza o la posizione di qualcosa. Si noti che per indicare la posizione e l'esistenza \u00e8 necessario utilizzare due verbi giapponesi. I verbi IRU e ARU. Se non conoscete ancora questi due verbi giapponesi, vi consiglio di leggere l'articolo \"<a title=\"I verbi aru e iru in giapponese.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/verbi-aru-e-iru-in-giapponese\/\">I verbi giapponesi iru e aru<\/a>\u201c.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"hito ga iru. C&#039;\u00e8 un uomo.\">\u4eba\u304c\u3044\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"umi ni sakana ga imasu - Ci sono pesci nel mare.\">\u6d77\u306b\u9b5a\u304c\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"sakanaya ni sakana ga arimasu. - C&#039;\u00e8 del pesce dal pescivendolo.\">\u9b5a\u5c4b\u306b\u9b5a\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><br \/>\n<br \/>\nIn questo momento, probabilmente, state pensando...\u00a0<em>\"Posso anche scrivere uno dei modelli di frase qui sopra con la particella WA. Giusto?\"<\/em>\u00a0In questo caso, il risultato sarebbe il seguente:<\/p>\n<p><acronym title=\"sakana wa umi ni imasu. - Riguardo ai pesci... Esistono nel mare.\">\u9b5a\u306f\u6d77\u306b\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>La traduzione della frase precedente \u00e8 stata fatta letteralmente per dimostrare la focalizzazione della particella WA. Nel caso precedente, la differenza sta nella focalizzazione della frase.<\/p>\n<p>Si noti che in giapponese si utilizzano due diversi modelli di costruzione della frase.<\/p>\n<p>1. luogo \u306b oggetto\/essere vivente \u304c imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>2. oggetto\/essere vivente \u306f luogo \u306b imasu\/arimasu.<\/p>\n<p>Il primo caso \u00e8 l'enfasi sul luogo (\u00a0<acronym title=\"umi - mare\">\u6d77<\/acronym>\u00a0), mentre il secondo si concentra sull'oggetto o sull'essere vivente (\u00a0<acronym title=\"sakana: pesce\">\u9b5a<\/acronym>\u00a0). Quando l'attenzione \u00e8 rivolta al luogo, si usa la particella GA, mentre quando l'attenzione della frase \u00e8 rivolta all'oggetto o all'essere vivente, \u00e8 pi\u00f9 comune usare la particella WA. Ma questo quando si tratta di indicare la posizione o l'esistenza di qualcosa.<\/p>\n<h2>Esprimere un bisogno, un desiderio, un'opinione o una capacit\u00e0<\/h2>\n<p>Quando la frase esprime un desiderio, un bisogno, un'opinione o la capacit\u00e0 di fare qualcosa, \u00e8 pi\u00f9 comune trovare sia la particella Wa che la particella Ga nella stessa frase, con la particella GA che compare sempre prima del verbo. Questo perch\u00e9 WA indica il soggetto principale della frase, mentre GA sembra agire come una sorta di collegamento tra il soggetto e ci\u00f2 che sta accadendo.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa sushi ga tabetai. Voglio mangiare sushi.\">\u79c1\u306f\u3059\u3057\u304c\u98df\u3079\u305f\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"boku wa nihongo ga hanaseru. | So parlare giapponese.\">\u50d5\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare wa supootsu ga suki desu. Gli piace lo sport.\">\u5f7c\u306f\u30b9\u30dd\u30fc\u30c4\u304c\u597d\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p>Altri articoli relativi a questo argomento:<\/p>\n<p><a title=\"Verbi giapponesi in forma TAI.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/verbi-in-giapponese-in-tai-form\/\">Verbi giapponesi in forma tai.<\/a><\/p>\n<p><a title=\"La forma potenziale dei verbi giapponesi.\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/forma-potenziale-dei-verbi-giapponesi\/\">La forma potenziale dei verbi giapponesi.<\/a><\/p>\n<h2>Uso della particella GA nelle frasi interrogative<\/h2>\n<p>Nelle frasi interrogative, la particella GA pu\u00f2 essere usata dopo un pronome interrogativo o il sostantivo principale della frase.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"dare ga kimashita ka. Chi \u00e8 venuto?\">\u3060\u308c\u304c\u6765\u307e\u3057\u305f\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Anata wa donna ongaku ga suki desu ka? Che tipo di musica ti piace?\">\u3042\u306a\u305f\u306f\u3069\u3093\u306a\u97f3\u697d\u304c\u597d\u304d\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"nanji ga ii desu ka? A che ora va bene?\">\u4f55\u6642\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Sostantivi, aggettivi e la particella GA<\/h2>\n<p>Normalmente, in giapponese un aggettivo compare prima del sostantivo che lo modifica. Tuttavia, possiamo utilizzare la particella GA per modificare questa regola, utilizzando lo schema\u00a0<strong><em>sostantivo \u304c aggettivo<\/em><\/strong>\u00a0in frasi brevi.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa kibun ga ii desu. | Mi sento bene; mi sento bene.\">\u79c1\u306f\u6c17\u5206\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"La casa \u00e8 calda.\">\u5bb6\u304c\u6691\u3044\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>La particella GA e i cinque sensi<\/h2>\n<p>Quando si descrive uno dei cinque sensi (tatto, udito, vista e gusto), si pu\u00f2 usare la particella GA, ma in questo caso GA va con il senso usato nella frase.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"ii nioi ga suru. Questo profumo \u00e8 buono.\">\u3044\u3044\u306b\u304a\u3044\u304c\u3059\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Verbi intransitivi e particella GA<\/h2>\n<p>In genere, le frasi con verbi intransitivi hanno un nome che funge da soggetto. In questi casi, si usa la particella GA tra il soggetto e il verbo.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"La finestra \u00e8 chiusa.\">\u30a6\u30a3\u30f3\u30c9\u304c\u9589\u307e\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"kare ga deta. Se ne va.\">\u5f7c\u304c\u51fa\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<h2>Conclusione<\/h2>\n<p>Sapere quando usare la particella GA pu\u00f2 non essere cos\u00ec facile, ma con il tempo e la convivenza con la lingua giapponese, si acquisisce una sorta di\u00a0<em>buon senso<\/em>. Questo ci fa capire intuitivamente quando utilizzare la particella GA. Anche se i suggerimenti di cui sopra non sono molto utili, abbiate un po' di pazienza. Continuate a studiare e a esercitarvi e presto capirete i momenti giusti per usare la particella GA.<\/p>\n<p>Nei prossimi articoli parleremo in modo pi\u00f9 approfondito delle funzioni di questa particella.<\/p>\n<p>\u307e\u305f\u306d\u3002<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Decidere quando utilizzare la particella GA o qualsiasi altra particella non \u00e8 questione di seguire una regola. La risposta a questa domanda dipende da molti fattori utilizzati nella costruzione di frasi e altre particelle.<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2361,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2],"class_list":["post-2359","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","resize-featured-image"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2359\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}