{"id":2403,"date":"2010-01-27T09:00:35","date_gmt":"2010-01-27T11:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=2403"},"modified":"2018-07-01T17:12:05","modified_gmt":"2018-07-01T20:12:05","slug":"a-particolare-al-giapponese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/a-particula-to-em-japones\/","title":{"rendered":"La particella TO in giapponese"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n<p><em>Ulteriori informazioni su <strong>la particella TO in giapponese<\/strong>!<\/em><\/p>\n<p>La particella giapponese\u00a0<em>a\u00a0<\/em>\u00e8 un'altra particella ben nota agli studenti di giapponese. La sua funzione pi\u00f9 comune \u00e8 semplicemente quella di unire elenchi di\u00a0<a title=\"Sostantivi in giapponese\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/sostantivi-in-giapponese\/\">Sostantivi giapponesi<\/a>\u00a0o addirittura frasi.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-2405\" src=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/particula-to-em-japones.gif\" alt=\"particella a in giapponese\" width=\"130\" height=\"130\" \/><\/p>\n<p>A differenza di altri\u00a0<a title=\"Particelle in giapponese\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/particelle-in-giapponese\/\">Particelle giapponesi<\/a>la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0elenca sempre gli elementi in modo oggettivo, indicando tutti gli elementi esistenti in una determinata situazione.<\/p>\n<h2>Unire le parole con la particella to<\/h2>\n<p>Per unire le parole con la particella\u00a0<em>a<\/em>basta aggiungere la particella tra le parole che compongono l'elenco.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"inu to neko ga teeburu no shita ni imasu.\">\u72ac<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u732b\u304c\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0b\u306b\u3044\u0307\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Avete un cane\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0un gatto sotto il tavolo.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"ringo to budoo ga teeburu no ue ni arimasu.\">\u308a\u3093\u3054<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u3076\u3069\u3046\u304c\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"akai ringo to midori to budoo ga teeburu no ue ni arimasu.\">\u8d64\u3044\u308a\u3093\u3054<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u7dd1\u306e\u3076\u3069\u3046\u3082\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ha mele\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0uva sul tavolo.<\/em><\/p>\n<p><em>Ha mele rosse\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0uva verde sul tavolo.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"watashi wa nihongo to porutogarugo to itariago to supeingo ga hanaseru.\">\u79c1\u306f\u65e5\u672c\u8a9e\u3068\u30dd\u30eb\u30c8\u30ac\u30eb\u8a9e\u3068\u30a4\u30bf\u30ea\u30a2\u8a9e\u3068\u30b9\u30da\u30a4\u30f3\u8a9e\u304c\u8a71\u305b\u308b\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Parlo (posso parlare) giapponese<span style=\"color: #ff6600\">,<\/span>\u00a0Portoghese<span style=\"color: #ff6600\">,<\/span>\u00a0Italiano\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0Spagnolo.<\/em><\/p>\n<h2>Mettere insieme frasi giapponesi con la particella to<\/h2>\n<p>la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0ha la capacit\u00e0 di unire due frasi in un'unica frase in giapponese. Si noti che la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0non pu\u00f2 unire frasi di periodi diversi (separati da punti fermi) n\u00e9 comparire all'inizio di frasi in giapponese.<\/p>\n<p><strong>Esempio:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Watashi ga katta ringo to anata ga katta budoo wa teeburu no eu ni arimasu.\"><span style=\"color: #00ff00\">\u79c1\u304c\u8cb7\u3063\u305f\u308a\u3093\u3054<\/span><span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span><span style=\"color: #3366ff\">\u3042\u306a\u306a\u305f\u8cb7\u3063\u305f\u3076\u3069\u3046<\/span>\u306f\u30c6\u30fc\u30d6\u30eb\u306e\u4e0a\u306b\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #00ff00\">Le mele che ho comprato<\/span>\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0<span style=\"color: #3366ff\">l'uva che hai comprato<\/span>\u00a0sono sul tavolo.<\/em><\/p>\n<h2>Contrasto e confronto di parole con la particella to<\/h2>\n<p>quando la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0compare tra due sostantivi giapponesi, indica un contrasto o un confronto tra questi due sostantivi. In questi casi, la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0pu\u00f2 essere tradotto come\u00a0<em>e<\/em>,\u00a0<em>o<\/em>,\u00a0<em>tra\u00a0<\/em>o espressioni del genere.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Sukimu miruku to futsuu no miruku to dochira o kaimashoo ka?\">\u30b9\u30ad\u30e0\u30df\u30eb\u30af<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u666e\u901a\u306e\u30df\u30eb\u30af\u3068\u3069\u3061\u3089\u3092\u8cb7\u3044\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\uff1f<\/acronym><\/p>\n<p><acronym title=\"Sukimu miruku to futsuu no miruku to dochira o kaimashoo ka?\"><\/acronym><em>Quale dei due dovrei comprare, il latte scremato?\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">o<\/span>\u00a0latte intero?<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Natsu to fuyu to de wa kionwa taihen chigaimasu.\">\u590f\u3068\u51ac<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u3067\u306f\u6c17\u6e29\u306f\u5927\u5909\u9055\u3044\u307e\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Entrare<\/span>\u00a0l'estate\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">e<\/span>\u00a0in inverno, c'\u00e8 una grande differenza di temperatura.<\/em><br \/>\n<br \/>\nSi noti che per conoscere il significato corretto della particella\u00a0<em>a\u00a0<\/em>\u00e8 necessario capire il contesto della frase. Quando si tratta di una domanda, generalmente\u00a0<em>a<\/em>\u00a0si intende\u00a0<em>o<\/em>\u00a0o\u00a0<em>tra<\/em>. Altrimenti, c'\u00e8 una forte tendenza a\u00a0<em>a<\/em>\u00a0assumere il significato di\u00a0<em>e<\/em>.<\/p>\n<h2>La compagnia con la particella giapponese per<\/h2>\n<p>In alcune frasi, quando la particella\u00a0<em>a<\/em>\u00a0compare tra i sostantivi o i pronomi, indica compagnia e pu\u00f2 essere tradotto come\u00a0<em>insieme a<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"Kinou wa, otouto to kawa e oyogi ni ikimashita.\">\u6628\u65e5\u306f\u3001\u5f1f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u5ddd\u3078\u6cf3\u304e\u306b\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Ieri ho nuotato nel fiume\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">insieme a<\/span>\u00a0mio fratello.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"Ashita kono mondai ni tsuite, sensei to hanasu tsumori desu.\">\u660e\u3053\u306e\u554f\u984c\u306b\u3044\u3066\u3001\u5148\u751f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068<\/span>\u8a71\u3064\u3082\u308a\u3067\u3059\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Domani discuteremo di questo problema\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">insieme a<\/span>\u00a0l'insegnante\/istruttore.<\/em><\/p>\n<h2>Combinazione della particella to con i verbi giapponesi<\/h2>\n<p>Una delle cose pi\u00f9 interessanti che ho scoperto sulla particella\u00a0<em>a<\/em>\u00e8 il fatto che pu\u00f2 essere combinato con\u00a0<a title=\"Verbi giapponesi\" href=\"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/verbi-in-giapponese\/\">verbi giapponesi<\/a>\u00a0esprimere pensieri e azioni di altre persone o su qualcosa.<\/p>\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n<p><acronym title=\"kinou ga yasumi datta to omou\">\u6628\u65e5\u304c\u4f11\u307f\u3060\u3063\u305f<span style=\"color: #ff6600\">\u3068\u601d\u3046<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em><span style=\"color: #ff6600\">Ho pensato che<\/span>\u00a0ieri era un giorno di festa.<\/em><\/p>\n<p><acronym title=\"kanojo wa otoko ga shinjimasen toiu.\">\u5f7c\u5973\u306f\u7537\u304c\u4fe1\u3058\u307e\u305b\u3093<span style=\"color: #ff6600\">\u3068\u8a00\u3046<\/span>\u3002<\/acronym><\/p>\n<p><em>Lei\u00a0<span style=\"color: #ff6600\">detto<\/span>\u00a0non crede negli uomini.<\/em><\/p>\n<p>L'elenco di combinazioni che segue \u00e8 quello delle combinazioni pi\u00f9 comuni nella lingua giapponese:<\/p>\n<p><acronym title=\"a hanasu\">\u3068\u8a71\u3059<\/acronym>\u00a0(Raccontare, parlare che...)<\/p>\n<p><acronym title=\"a iu\">\u3068\u8a00\u3046<\/acronym>\u00a0(Detto questo...)<\/p>\n<p><acronym title=\"a kangaeru\">\u3068\u8003\u3048\u308b<\/acronym>\u00a0(Considerate che...)<\/p>\n<p><acronym title=\"a omou\">\u3068\u601d\u3046<\/acronym>\u00a0(Pensare che...)<\/p>\n<p><acronym title=\"a souzou suru\">\u3068\u5275\u9020\u3059\u308b<\/acronym>\u00a0(Immaginando che...)<\/p>\n<p><acronym title=\"a wakaru\">\u3068\u5206\u304b\u308b<\/acronym>\u00a0(Capire che...)<\/p>\n<h2>Conclusione<\/h2>\n<p>Sebbene esistano altre funzioni pi\u00f9 complesse della particella\u00a0<em>a<\/em>Ho cercato di riassumere quelle pi\u00f9 semplici e basilari. Con queste conoscenze, \u00e8 pi\u00f9 facile capire la maggior parte delle frasi giapponesi nella vita quotidiana.<\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Scoprite subito la particella TO in giapponese! La particella giapponese to \u00e8 un'altra particella ben nota agli studenti di giapponese. La sua funzione pi\u00f9 comune \u00e8 semplicemente quella di unire liste di sostantivi giapponesi o addirittura frasi. A differenza di altre particelle giapponesi,<\/p>","protected":false},"author":18,"featured_media":2406,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[74,70],"tags":[71,2,3],"class_list":["post-2403","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-particulas-em-japones","category-gramatica-japonesa","tag-gramatica-japonesa","tag-idioma-japones","tag-nihongo","resize-featured-image"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2403"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2403\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}