{"id":821,"date":"2016-04-12T07:59:22","date_gmt":"2016-04-12T10:59:22","guid":{"rendered":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/?p=821"},"modified":"2021-11-27T11:11:17","modified_gmt":"2021-11-27T14:11:17","slug":"smembramento-canzoni-butter-fly-digimon-kouji-wada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/desmembrando-musicas-butter-fly-digimon-kouji-wada\/","title":{"rendered":"Canzoni smembrate \u2013 Butter-Fly \u2013 Digimon \u2013 Kouji Wada"},"content":{"rendered":"<div class=\"b90023dad251dedb8a0865048b70eb84\" data-index=\"2\" style=\"float: none; margin:0px;\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-0652292147574552\"\r\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\r\n<!-- Ads responsivo Inicio Post CAJap -->\r\n<ins class=\"adsbygoogle\"\r\n     style=\"display:block\"\r\n     data-ad-client=\"ca-pub-0652292147574552\"\r\n     data-ad-slot=\"3298668993\"\r\n     data-ad-format=\"auto\"><\/ins>\r\n<script>\r\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\r\n<\/script>\n<\/div>\n\n<p>Ciao! Questo \u00e8 Kevin di <a href=\"https:\/\/skdesu.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Suki Desu<\/a>&nbsp;scrivere un articolo insieme al sito web&nbsp;<strong>come imparare il giapponese<\/strong>, nell&#039;articolo di oggi impareremo il giapponese con le canzoni. <\/p>\n\n\n\n<p>Abbiamo scelto una canzone classica e nostalgica, che ha vinto una nuova versione nel 2015, scomponiamo la canzone&nbsp;<strong>Farfalla<\/strong> la famosa apertura di Digimon realizzata da&nbsp;<strong>Kouji Wada<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Omaggio a Kouji Wada il cantante di questa bellissima canzone scomparso nel 2016 TT<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Abbiamo anche creato un articolo su Suki Desu che interrompe la canzone di Brave Heart, un classico, la canzone delle digievoluzioni di Digimon. Per accedere all&#039;articolo <strong><a rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\">Clicca qui.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"\u300cButter-Fly\u300d Koji Wada Feat. Masaak Endoh\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vR0bBgxJOf0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Si consiglia di utilizzare l&#039;estensione <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/como-adicionar-e-converter-texto-em-furigana-online\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Inserisci Furigana <\/a>per visualizzare la lettura di Kanji che non conosci. (<a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/ipa-furigana\/jnnbgnfnncobhklficfkdnclohaklifi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Scarica Google Chrome<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Testi<\/h3>\n\n\n\n<p>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<br \/>\n\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u660e\u65e5\u306e\u4e88\u5b9a\u3082\u308f\u304b\u3089\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Sul mio amore<\/p>\n\n\n\n<p>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<br \/>\n\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<br \/>\n\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066<br \/>\n\u53eb\u3093\u3067\u308b\u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/p>\n\n\n\n<p>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u8857\u306b\u97ff\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<br \/>\n\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u3042\u3068\u306e\u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f\u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Sul mio amore<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<br \/>\nStay\u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Oh s\u00ec\uff5e<\/p>\n\n\n\n<p>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u3042\u3068\u306e\u3084\u308b\u305b\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<br \/>\n\u305d\u3046\u3055\u5e38\u8b58 \u306f\u305a\u308c\u3082\u60aa\u304f\u306f\u306a\u3044\u304b\u306a<br \/>\nStay\u3057\u305d\u3046\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3092\u67d3\u3081\u305f\u304e\u3053\u3061\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082<br \/>\n\u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055 Sul mio amore\uff5e<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">smembrare la musica<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3\u306a\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u304d\u3089\u3081\u304f\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066<\/strong><br \/>\nGokigen&#039;na ch\u014d ni natte kirameku kazeninotte<br \/>\nDiventer\u00f2 una farfalla felice che cavalca il vento infuocato<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30b4\u30ad\u30b2\u30f3 \u2013 gokigen \u2013 umorismo; Felice; benessere<\/li><li>\u8776 \u2013 chou \u2013 farfalla<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 \u2013 ninatte \u2013 diventare<\/li><li>\u714c\u304f \u2013 kirameku \u2013 splendente; brillante<\/li><li>\u98a8 \u2013 kaze \u2013 vento<\/li><li>\u4e57\u3063\u3066 \u2013 notte \u2013 prendi; salire a bordo; accesso; Montare<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4eca\u3059\u3050 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046 \u4f59\u8a08\u306a\u4e8b\u306a\u3093\u3066 \u5fd8\u308c\u305f\u65b9\u304c\u30de\u30b7\u3055<\/strong><br \/>\nIma sugu kimi ni ai ni yukou yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa<br \/>\nVerr\u00f2 presto a trovarti, meglio dimenticare le cose inutili<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4eca\u3059\u3050 \u2013 ima sugu \u2013 proprio ora; subito; subito<\/li><li>\u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044 \u2013 kimi ni ai \u2013 ci vediamo; Ti trovo<\/li><li>\u884c\u3053\u3046 \u2013 yukou \u2013 andiamo<\/li><li>\u4f59\u8a08 \u2013 yokei \u2013 non necessario<\/li><li>\u4e8b \u2013 koto \u2013 cose<\/li><li>\u306a\u3093\u3066 \u2013 nante: mettere in discussione le cose; come! che cosa!<\/li><li>\u5fd8\u308c\u305f \u2013 wasureta \u2013 dimenticare<\/li><li>\u65b9 \u2013 hou \u2013 indicatore<\/li><li>\u30de\u30b7\u3055 \u2013 mashisa \u2013 meglio; meno discutibile; preferibile<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3053\u308c\u4ee5\u4e0a \u30b7\u30e3\u30ec\u3066\u308b\u6642\u9593\u306f\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nKore ijou shareteru jikan wa nai<br \/>\nNon c&#039;\u00e8 pi\u00f9 tempo per giocare<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u308c \u2013 kore \u2013 questo; \u00e8<\/li><li>\u4ee5\u4e0a \u2013 oltre; ulteriore;<\/li><li>\u30b7\u30e3\u30ec \u2013 condividi \u2013 scherza; gioco di parole; adornare; Stavo solo scherzando<\/li><li>\u6642\u9593 \u2013 jikan \u2013 tempo<\/li><li>\u306a\u3044 \u2013 nai \u2013 no; Non c&#039;\u00e8<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u4f55\u304c WOW WOW\uff5e \u3053\u306e\u7a7a\u306b\u5c4a\u304f\u306e\u3060\u308d\u3046<\/strong><br \/>\nNani ga wow wow\uff5e kono sora ni todoku no darou<br \/>\nCosa vuoi dire wow\uff5e Mi chiedo se ce la faremo in paradiso<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u4f55\u304c \u2013 naniga \u2013 che cos&#039;\u00e8? ; Cosa vuoi dire?<\/li><li>\u3053\u306e \u2013 kono \u2013 questo; in questo; Il<\/li><li>\u7a7a \u2013 sora \u2013 cielo<\/li><li>\u5c4a\u304f \u2013 todoku \u2013 raggiungere; arrivare<\/li><li>\u3060\u308d\u3046 \u2013 darou \u2013 sar\u00e0<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u3060\u3051\u3069 WOW WOW\uff5e \u671f\u5f85\u3057\u3066\u3066\u3082\u4ed5\u65b9\u306a\u3044<\/strong><br \/>\nDakedo wow wow~ kitai shitetemo shikata nai<br \/>\nMa wow wow~ non vale la pena anticiparlo<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3060\u3051\u3069 \u2013 dakedo \u2013 ma<\/li><li>\u671f\u5f85\u3057\u3066 \u2013 kitaishite \u2013 nella speranza, nell&#039;attesa<\/li><li>\u3066\u3082 - paura - sebbene, pari, ma<\/li><li>\u4ed5\u65b9 \u2013 shikata \u2013 sentiero<\/li><li>\u4ed5\u65b9\u306a\u3044 \u2013 shikatanai \u2013 non pu\u00f2 essere aiutato, inevitabile, non ne vale la pena<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u7121\u9650\u5927\u306a\u5922\u306e\u3042\u3068\u306e \u4f55\u3082\u306a\u3044\u4e16\u306e\u4e2d\u3058\u3083<\/strong><br \/>\nMugendai na yume no act no nanimo nai yo no naka ja<br \/>\nDopo un sogno senza fine in questo mondo di nulla<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u7121\u9650\u5927 \u2013 mugendai \u2013 infinito, infinito<\/li><li>\u5922 \u2013 yume \u2013 sogno<\/li><li>\u3042\u3068\u306e \u2013 agire in \u2013 dopo<\/li><li>\u4f55\u3082\u306a\u3044 \u2013 nanimonai \u2013 niente, non c&#039;\u00e8 niente<\/li><li>\u4e16\u306e\u4e2d \u2013 yononaka \u2013 mondo, nel mondo, in questo mondo<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u305d\u3046\u3055\u611b\u3057\u3044 \u60f3\u3044\u3082\u8ca0\u3051\u305d\u3046\u306b\u306a\u308b\u3051\u3069<\/strong><br \/>\nSono sa itoshii omoi mo makeou ni naru kedo<br \/>\nSembra che i nostri amati sogni andranno perduti<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u305d\u3046\u3055 \u2013 sousa \u2013 cos\u00ec sembra<\/li><li>\u611b\u3057\u3044 \u2013 itoshii \u2013 amato, caro<\/li><li>\u60f3\u3044 \u2013 omoi \u2013 pensieri, sogni<\/li><li>\u8ca0\u3051\u305d\u3046 \u2013 makeou \u2013 incline a perdere, perder\u00e0<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Stay \u3057\u304c\u3061\u306a\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8\u3060\u3089\u3051\u306e \u983c\u308a\u306a\u3044\u7ffc\u3067\u3082 \u304d\u3063\u3068\u98db\u3079\u308b\u3055<\/strong><br \/>\n\u2026shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo kitto toberu\u2026<br \/>\nRicoperto di immagini che tendono a sbiadire anche con queste strane ali sono sicuro che possiamo sorvolare il mio amore<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3057\u304c\u3061 \u2013 shigachi \u2013 tendere a<\/li><li>\u30a4\u30e1\u30fc\u30b8 \u2013 imeeji \u2013 immagine<\/li><li>\u3060\u3089\u3051 \u2013 darake \u2013 implicante, coperto<\/li><li>\u983c\u308a\u306a\u3044 \u2013 tayorinai \u2013 inaffidabile, vago, strano<\/li><li>\u7ffc \u2013 tsubasa \u2013 ala, ali<\/li><li>\u3067\u3082 \u2013 demo \u2013 anche, ma, sebbene<\/li><li>\u304d\u3063\u3068 \u2013 kitto \u2013 certo, senza dubbio<\/li><li>\u98db\u3079\u308b \u2013 toberu \u2013 volare<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf\u8776\u306b\u306a\u3063\u3066 \u4e00\u9014\u306a\u98a8\u306b\u4e57\u3063\u3066 \u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u30ad\u30df\u306b\u4f1a\u3044\u306b\u884c\u3053\u3046<\/strong><br \/>\nUkareta chou ni natte Ichizu na kaze ni notte doko mademo kimi ni ai ni yukou<br \/>\nDiventer\u00f2 una farfalla gioiosa e cavalcher\u00f2 nel vento serio e ti vedr\u00f2 ovunque tu sia<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u30a6\u30ab\u30ec\u30bf \u2013 ukareta \u2013 per rendere felice, gioioso, festeggiare<\/li><li>\u8776 \u2013 chou \u2013 farfalla<\/li><li>\u306b\u306a\u3063\u3066 \u2013 ninatte \u2013 girare, girare<\/li><li>\u4e00\u9014 \u2013 ichizu \u2013 con fermezza, con tutto il cuore, seriamente<\/li><li>\u3069\u3053\u307e\u3067\u3082 \u2013 dokomademo \u2013 ovunque tu sia<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u66d6\u6627\u306a\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u610f\u5916\u306b\u4fbf\u5229\u3060\u3063\u3066 \u53eb\u3093\u3067\u308b\u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089<\/strong><br \/>\nAimai na kotoba tte igai ni benri datte sakenderu hitto songu kikinagara<br \/>\nLe parole ambigue sono incredibilmente utili, le urlo mentre ascolto una hit<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u66d6\u6627 \u2013 amai \u2013 ambiguo<\/li><li>\u8a00\u8449\u3063\u3066 \u2013 kotobatte \u2013 parole<\/li><li>\u610f\u5916 \u2013 igai \u2013 sorprendente, sorprendentemente<\/li><li>\u4fbf\u5229 \u2013 benri \u2013 comodo, utile<\/li><li>\u53eb\u3093\u3067\u308b \u2013 sakenderu \u2013 urla, urla<\/li><li>\u30d2\u30c3\u30c8\u30bd\u30f3\u30b0 \u2013 hitosongu \u2013 canzone di successo<\/li><li>\u8074\u304d\u306a\u304c\u3089 \u2013 kikinagara \u2013 durante l&#039;ascolto<\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>Da qui i ritornelli iniziano a ripetersi con lievi differenze, esaminiamo solo le parole diverse dal resto della canzone.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u3053\u306e\u8857\u306b \u2013 kono machi ni \u2013 in questa citt\u00e0, nella citt\u00e0<\/li><li>\u97ff\u304f \u2013 hibiku \u2013 risuonare<\/li><li>\u5e38\u8b58 \u2013 joushiki \u2013 buon senso, buon senso<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Bene, scusa se non abbiamo ripetuto il testo o la traduzione, lo scopo di questa parte \u00e8 solo quello di evidenziare il significato di ogni parola nella canzone e l&#039;abbiamo gi\u00e0 fatto. Se vuoi vedere l&#039;intera traduzione o romaji, puoi accedere <a href=\"https:\/\/www.letras.mus.br\/digimon\/96494\/traducao.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">questo link.<\/a>&nbsp;Spero che l&#039;articolo ti sia piaciuto.<\/p>\n\n\n\n<p>Abbiamo creato un articolo su Suki Desu che interrompe la canzone di Brave Heart, un classico, la canzone delle digievoluzioni di Digimon. Per accedere all&#039;articolo <strong><a href=\"https:\/\/skdesu.com\/desmembrando-musica-brave-heart\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clicca qui.<\/a>&nbsp;<\/strong>O vedere altri che spezzano le canzoni<strong> <a href=\"https:\/\/skdesu.com\/?s=Desmembrando+m%C3%BAsica\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">cliccando qui.&nbsp;<\/a><\/strong><\/p>\n\n<div style=\"font-size: 0px; height: 0px; line-height: 0px; margin: 0; padding: 0; clear: both;\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ciao! Ecco Kevin di Suki Desu che scrive un articolo in collaborazione con il sito How to Learn Japanese, nell&#039;articolo di oggi impareremo il giapponese con le canzoni. Abbiamo scelto una canzone classica e nostalgica, che ha vinto una nuova versione in<\/p>","protected":false},"author":10,"featured_media":822,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,44],"tags":[35,36,37],"class_list":["post-821","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japones","category-musica-japonesa","tag-butter-fly","tag-digimon","tag-kouji-wada"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/digimon.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":1648,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/quando-usar-nan-ou-nani\/","url_meta":{"origin":821,"position":0},"title":"Quando usare nan o nani?","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Aprenda agora a como e quando usar nan ou nani! Uma das coisas que me confundia na\u00a0l\u00edngua japonesa, era o uso das leituras\u00a0\u306a\u3093\u00a0e\u00a0\u306a\u306b\u00a0para o s\u00edmbolo japon\u00eas\u00a0\u4f55. Tamb\u00e9m levei algum tempo para perceber que essas duas pron\u00fancias se referiam ao mesmo s\u00edmbolo japon\u00eas. Quando usar nan ou nani para\u00a0\u4f55 O momento\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Quando usar nan ou nani","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/quando-usar-nan-ou-nani.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3707,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":1},"title":"Frasi utili sull&#039;ora in giapponese","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"2 de Febbraio de 2009","format":false,"excerpt":"Aprendas algumas frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas para o seu dia a dia! Achei que seria legal encerrar os artigos sobre as horas em japon\u00eas com algumas frases \u00fateis no dia-a-dia. Tamb\u00e9m acrescentei uma lista de exerc\u00edcios sobre o assunto. Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas Atendendo\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Frases \u00fateis sobre as horas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/frases-uteis-sobre-as-horas-em-japones.jpg?fit=1200%2C874&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1642,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/como-fazer-perguntas-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":2},"title":"Come fare domande in giapponese","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba agora como fazer perguntas em japon\u00eas! Fazer perguntas em japon\u00eas \u00e9 algo t\u00e3o simples quanto fazer perguntas em portugu\u00eas. Nos artigos anteriores, sobre\u00a0a gram\u00e1tica japonesa fundamental, falei um pouco sobre como usar a part\u00edcula\u00a0\u304bpara fazer perguntas em japon\u00eas. Como fazer perguntas em japon\u00eas Por causa disso, achei que seria\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Como fazer perguntas em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/como-fazer-perguntas-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1665,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/desu-o-verbo-ser-em-japones\/","url_meta":{"origin":821,"position":3},"title":"Desu \u2013 Il verbo essere in giapponese","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"3 de Novembre de 2009","format":false,"excerpt":"Saiba mais sobre o\u00a0Desu - O verbo ser em japon\u00eas! Os verbos em japon\u00eas s\u00e3o algo bem diferente do conceito de verbos existentes na l\u00edngua portuguesa. Desu - O verbo ser em japon\u00eas Uma das principais dificuldades para os estudantes de japon\u00eas, \u00e9 o fato da l\u00edngua japonesa possuir apenas\u2026","rel":"","context":"In &quot;Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis&quot;","block_context":{"text":"Curso de Japon\u00eas Gr\u00e1tis","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/curso-de-japones-gratis\/"},"img":{"alt_text":"Desu - O verbo ser em japon\u00eas","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2009\/11\/desu-o-verbo-ser-em-japones.png?fit=500%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":368,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/spotify-musicas-japonesas\/","url_meta":{"origin":821,"position":4},"title":"Canzoni giapponesi su Spotify","author":"Rafael Avelino","date":"9 de Agosto de 2015","format":false,"excerpt":"A m\u00fasica pode auxiliar muito na nossa aprendizagem de um novo idioma e atualmente n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil escutar e conhecer bandas, cantores novos com a ajuda de programas\/aplicativos como o spotify. Por meio deles conhecemos novos artistas e bandas que no nosso caso seriam as japonesas, temos v\u00e1rias op\u00e7\u00f5es para\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dicas&quot;","block_context":{"text":"Dicas","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/dicas\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Musicsa_japonesas_spotify.jpg?fit=1024%2C768&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1070,"url":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/kimi-no-machi-made-letra-de-musica-japonesa-em-kanji\/","url_meta":{"origin":821,"position":5},"title":"Kimi no machi made \u2013 testi kanji giapponesi","author":"L\u00edngua Japonesa","date":"4 de Maggio de 2010","format":false,"excerpt":"Confira a m\u00fasica japonesa\u00a0Kimi no machi made da banda\u00a0Asian Kung-Fu Generation! Ouvir m\u00fasica japonesa e fazer tradu\u00e7\u00f5es de letras de m\u00fasica \u00e9 uma forma interessante e descontra\u00edda de aprender japon\u00eas. Por um lado temos o prazer de cantar entendendo o que estamos cantando, e por outro lado, usamos esse lazer\u2026","rel":"","context":"In &quot;Musica japonesa&quot;","block_context":{"text":"Musica japonesa","link":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/musica-japonesa\/"},"img":{"alt_text":"Kimi no machi made Asian Kung-Fu Generation","src":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/comoaprenderjapones.net\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/kimi-no-machi-made-Asian-Kung-Fu-Generation.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=821"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/821\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/822"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=821"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/comoaprenderjapones.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}