일본어로 이름 쓰는 법

배우고 싶다 일본어로 이름 쓰는 법? 일본어 기호로 변환하면 어떻게 보이는지 확인하십시오!

일본어로 이름을 써달라는 요청이 너무 많아서 이 주제에 대한 기사를 작성하기로 결정했습니다. 이를 통해 많은 일본어 독자들이 일본어로 외국 이름을 쓸 수 있기를 바랍니다.

일본어로 이름을 쓰는 방법?

일본어로 이름 쓰기

한 가지 분명히 하고 싶은 것은 외국 출신의 이름은 일반적으로 가타카나로 작성 그리고 한자나 히라가나에는 없습니다. 또한 일본어로 외국어 이름을 쓰는 데 있어 또 다른 어려움은 일본어가 포르투갈어나 다른 언어에 비해 소리가 적다는 점이다.

이름의 음절을 가타카나로 교체

일본어로 이름을 쓰는 가장 간단한 방법은 가타카나 알파벳을 배우고 이름의 음절을 가타카나의 음절로 바꾸는 것입니다. 그냥 봐:

카이오는 일본어로 카이오(카이오)입니다.
이아고는 일본어로 이아고(iago)입니다.

이름의 음절이 일본어 알파벳의 음절과 일치하면 괜찮습니다. 하지만 일치하지 않는 경우는 어떻게 합니까? 내 이름이 Alfredo 또는 Marcos라면?

일본어 알파벳 이외의 음절 시뮬레이션

첫 번째 주요 문제는 일본어에 di, ti, fa, fe 및 fi 음절이 없다는 것입니다. tr, pr, cr, dr 등과 같이 r로 구성된 음절도 없습니다. 그럼 어떻게 해야 할까요? 시뮬레이션

시뮬레이션은 단순히 두 개 이상의 가타카나 음절을 결합하여 다른 언어의 소리와 유사한 소리를 형성하는 것입니다. Alfredo를 예로 들어보겠습니다.

이 경우 일본어 알파벳에는 없는 두 개의 소리 또는 음절인 al과 fre가 있습니다. 모음 뒤에 올 때 L이 형성되는 소리의 경우, al을 대신하여 al을 형성하는 음절 르를 사용하는 것이 일반적입니다.

fre를 대체하려면 음절 fu(fu)와 レ(re)가 필요합니다. 그것들은 함께 있을 때 우리의 프레(후레)와 유사한 소리를 형성합니다.

결국 Alfredo는 alfredo(아루후레도)로 쓰고 읽게 됩니다.

Marcos라는 이름에 같은 기술을 적용하면 Marcos(마루코스)가 됩니다. l이 공기 소리를 대체하고 s가 이름 끝에 있는 s 소리를 대체하는 방법을 확인하십시오.

또 다른 매우 일반적인 작업은 va, vem, vi, vo 및 vu 음절의 소리를 ba(ba), ve(be), vi(bi), ボ(bo) 및 b( 부) 일본어. 또한 가타카나의 r 패밀리는 L 소리를 낼 수 있으며 la, le, li, lo 및 lu로 읽습니다.

마지막 팁이 하나 있습니다. er, ir, ar 또는 ur 소리로 끝나는 단어의 경우 모음 연장을 사용하거나 카타카나에서 음절 르로 끝날 수 있습니다. 가타카나에서 린드마르 또는 린드말인 Lindomar와 같은 이름의 경우입니다.

너무 참조:
1에서 20까지의 일본어 숫자
팬 아트 방법 – 좋아하는 애니메이션 캐릭터를 그리는 법을 배우십시오!

포르투갈어로 된 하나의 이름은 일본어로 두 개의 이름을 생성할 수 있습니다.

인터넷에는 이름을 가타카나로 변환하는 여러 시스템이 있습니다. 그들은 위에서 설명한 것과 동일한 시스템을 사용합니다. 그들의 약점은 그들이 항상 즐거운 이름을 생성하지 않거나 같은 이름이 두 가지 다른 방식으로 읽고 쓸 수 있다는 것을 알려주지 않는다는 것입니다.

Lindomar라는 이름의 경우 이 문제가 있습니다. 둘 중 어떤 이름이 맞을까요? 린드마르 또는 린드말? 둘 다. 당신에게 가장 즐거운 것을 선택하고 당신이 원하는대로 사용하십시오.

위의 시스템을 알면 더 많은 자유를 갖고 더 기분 좋은 소리를 낼 수 있다는 장점이 있습니다. 나 자신은 인터넷에서 시스템을 사용하는 것보다 수동으로 이름 변환을 수행하는 것을 선호합니다.

가타카나로 변환된 일반 이름 목록

이미 매우 긴 기사를 마치기 위해 가타카나로 변환된 일반 이름 목록을 남깁니다. 그들은 이름을 일본어로 번역하는 것을 더 잘 이해하는 데 도움이 될 것입니다.

아드리아나 – 아나
알란 - 아란
Alessandro - 아레산노
알렉스 - 아레키스
Aline – 아리네
바바라 - 바르바라
브루노 - 브루노
카밀라 - 카밀라
Cristiane - 크리스치아네
다닐로 - 다닐
Douglas – 더글라스
조셉 - 죠제
마리아 - 마리아
미칼라 - 미칼라
발레리아 – 바레리아
Vanessa - 바네사

일본어로 쉽게 이름 쓰는 법을 배웠기를 바랍니다!

당신이 어려움을 겪고 있다면 이 장소 당신의 이름이 일본어로 어떻게 생겼는지 보는 데 도움이 될 수 있습니다.

이미지 크레딧: 다나카후 과 앤드류