자세히 알아보기 일본어의 명사 의 니혼고!
많은 분들이 이미 알고 계시겠지만, 명사는 사람, 장소, 동물, 생각 또는 개념을 지칭하는 단어입니다. 명사가 없으면 추상적인 개념(평화, 사랑, 애정 등)은 말할 것도 없고 구체적인 사물(물고기, 펜, 사람, 케이크 등)에 대해 이야기할 수 없기 때문에 가능한 한 많은 명사를 아는 것이 중요합니다.
일본어의 명사
명사는 모든 언어에서 의사소통의 기본입니다. 그러나 일관된 방식으로 단어를 순서대로 배열하고 연관시키는 방법을 알아야 하므로 약간의 문법을 배우는 것을 잊지 마세요.
기사 정보
일본어에 대해 가장 먼저 눈에 들어온 것이 바로 이 점이었습니다. 우리의 정관사(오, 아, 오스, 아스)와 부정관사(움, 우마, 언스, 우마스)에 해당하는 것이 없습니다. 단어의 정확한 의미는 문맥을 통해서만 알 수 있습니다. 이런 식으로, 단어 魚 pode significar “um peixe” ou “o peixe”.
더 구체적으로 설명하려면 다음을 사용할 수 있습니다. 일본어의 지시 대명사, 어떻게 こ의, そ의 과 あ의명사 앞에 카운터를 사용할 수도 있지만 이 부분은 다음에 다룰 예정입니다.
성별 및 번호 정보
일본어는 성별(남성/여성)과 숫자(복수, 단수)에 관해서는 초보자의 삶을 매우 복잡하게 만듭니다. 이해를 돕기 위해 다음과 같은 단어를 사용해보겠습니다. 子. 아마 그렇게 생각하실 것입니다. 한자 子 pode ser traduzido como “garoto”, “garota”, “garotos” ou “garotas”, sem fazer a menor distinção entre gênero e número.
혼란스러울 수 있지만 일본어 명사는 형태가 바뀌지 않고 항상 같은 구조를 가지고 있기 때문에 배우기 쉽습니다.
혼동하지 않는 방법
남성과 여성을 혼동하지 않기 위해 일본인은 한자 조합을 사용하여 대화를보다 객관적이고 조금 덜 혼란스럽게 만듭니다. 더 명확하게 하기 위해 다음과 같은 문구를 사용해 보겠습니다. これは子です.
처음부터 남성적인 의미의 사람에 대해 이야기하고 있는지 여성적인 의미의 사람에 대해 이야기하고 있는지 알 수 없습니다. 또한 문장이 한 명 또는 여러 사람에 관한 것인지도 알 수 없습니다. 포르투갈어로 번역할 엄두조차 내기 어렵습니다.
이해하기 쉽도록 문장에 단어를 더 추가해야 합니다. 아래 예시를 참조하세요:
これは男の子です。
これは女の子です。
これは女の子が五人です。
このは男の子が六人です。
우리가 문장을 더 명확하게 구성 할 수 있다는 데모에도 불구하고 성별과 숫자를 실제로 구별해야하는 경우를 제외하고는 일본인이 많이 사용하지 않습니다. 일본인은 항상 사물의 진정한 의미를 명시적으로 표현하기보다는 문맥에 맡기는 것을 선호합니다.
한자 서예 연습
아래는 표의 문자 일본어 기호 이 기사에서 사용됩니다. 원하는 한자를 선택하여 복사하여 붙여넣기 가나 및 한자 연습용 워크시트 , 인쇄 가능한 파일을 볼 수 있는 새 창이 열리고 회색 기호를 덮고 스스로 쓰기를 시도하여 일본어 서예를 연습할 수 있습니다. 인쇄하고 연습하면 됩니다.
魚 | 子 | 男 | 여자 | 인 |